Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混乱。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混乱。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复的希望都断受到无法无天状态的威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只会导致国际法的混乱。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续的和平无法建立在无府状态、有罪
罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非常接近于无府状态。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
保障法制的国家会招致混乱和
公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡府和主要对立方之间的主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗的部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天的现象和广泛的
稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和全感以及混乱状况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致混乱和无府状态。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家陷入无府的深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混乱。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和无府状态跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全无府或无纪律的状态。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片混乱,没有全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天的特点仍然是全、无法无天和有罪无罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表无疑也将把最近加沙的混乱状况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着加抑制的小武器和轻武器扩散的无
府状态和
治
稳定状况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处于无府状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复希望都不断受到无法无天
威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只会导致国际法混
。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续和平无法建立在无政
、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非常接近于无政。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制国家会招致混
和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政和主要对立方之间
主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗
部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天
现象和广泛
不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及混况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致混和无政
。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面失败将会使国家陷入无政
深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和无政跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全无政或无纪律
。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片混,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天特点仍然是不安全、无法无天和有罪无罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表无疑也将把最近加沙混
况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们地区就经历过伴随着不加抑制
小武器和轻武器扩散
无政
和政治不稳定
况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处于无政。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复的希望都不断受到无法无天状态的威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只会导致国际法的混。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续的和平无法建立在无政府状态、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非常接近于无政府状态。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制的国家会招致混和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方之间的主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗的部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天的现象和广泛的不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及混状况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致混和无政府状态。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家陷入无政府的深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和无政府状态跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全无政府或无纪律的状态。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片混,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天的特点仍然是不安全、无法无天和有罪无罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表无疑也将把最近加沙的混状况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器和轻武器扩散的无政府状态和政治不稳定状况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处于无政府状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混乱。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复希望都不断受到无法无天状
胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只会导致国际法混乱。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续和平无法建立在无政府状
、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非常接近于无政府状。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制国家会招致混乱和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方之间主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗
部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天
现象和广泛
不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及混乱状况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致混乱和无政府状。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面失败将会使国家陷入无政府
深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混乱。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和无政府状跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全无政府或无纪律状
。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片混乱,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天特点仍然是不安全、无法无天和有罪无罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表无疑也将把最近加沙混乱状况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们地区就经历过伴随着不加抑制
小武器和轻武器扩散
无政府状
和政
不稳定状况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处于无政府状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混乱。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复的希望都不断受到法
天状态的威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只会导致国际法的混乱。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续的和平法建立在
政府状态、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非常接政府状态。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制的国家会招致混乱和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方之间的主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗的部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里法
天的现象和广泛的不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及混乱状况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致混乱和政府状态。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家入
政府的深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混乱。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和政府状态跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是种完全
政府或
纪律的状态。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是片混乱,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后段时间内,该区域实际上却
入混乱。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天的特点仍然是不安全、法
天和有罪
罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表疑也将把最
加沙的混乱状况怪罪
以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器和轻武器扩散的政府状态和政治不稳定状况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来直处
政府状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混乱。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复的希望都不断受到法
天状态的威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只会导致国际法的混乱。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续的和平法建立在
政府状态、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非政府状态。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制的国家会招致混乱和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方之间的主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗的部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里法
天的现象和广泛的不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及混乱状况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致混乱和政府状态。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家入
政府的深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混乱。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和政府状态跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全政府或
纪律的状态。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片混乱,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却入混乱。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天的特点仍然是不安全、法
天和有罪
罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表疑也将把最
加沙的混乱状况怪罪
以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器和轻武器扩散的政府状态和政治不稳定状况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处政府状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能社
秩序混乱。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复的希望都不断受到无法无天状态的威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只国际法的混乱。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续的和平无法建立在无政府状态、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非常接近于无政府状态。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制的国家招
混乱和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方之间的主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗的部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天的现象和广泛的不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及混乱状况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都混乱和无政府状态。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将使国家陷入无政府的深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混乱。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和无政府状态跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全无政府或无纪律的状态。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片混乱,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天的特点仍然是不安全、无法无天和有罪无罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表无疑也将把最近加沙的混乱状况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器和轻武器扩散的无政府状态和政治不稳定状况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处于无政府状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复希望都不断受到无法无天状态
威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只会导致国际法。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续和平无法建立在无政府状态、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非常接近于无政府状态。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制国家会招致
和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政府和主要对立方之间主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗
部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天
现象和广泛
不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及状况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致和无政府状态。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面失败将会使国家陷入无政府
深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和无政府状态跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全无政府或无纪律状态。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天特点仍然是不安全、无法无天和有罪无罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表无疑也将把最近加沙状况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们地区就经历过伴随着不加抑制
小武器和轻武器扩散
无政府状态和政治不稳定状况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处于无政府状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩序混乱。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复的希望都不断受到无法无天的威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只会导致际法的混乱。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续的和平无法建立在无政、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半,
非常接近于无政
。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制的家会招致混乱和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡政和主要对立方之间的主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗的部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天的现象和广泛的不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及混乱况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致混乱和无政。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使家陷入无政
的深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和混乱。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和无政跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全无政或无纪律的
。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片混乱,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天的特点仍然是不安全、无法无天和有罪无罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表无疑也将把最近加沙的混乱况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器和轻武器扩散的无政
和政治不稳定
况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处于无政。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其结果可能会导致社会秩。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何经济恢复的希望都不断受到无法无天状态的威胁。
Selon M. Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
纪尧姆先生认为,这种做法只会导致国际法的。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续的和平无法建立在无状态、有罪不罚或专制之上。
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大约三年半前,我国非常接近于无状态。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制的国家会招致和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在过渡和
要对立方之间的
要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗的部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里无法无天的现象和广泛的不稳定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐惧和不安全感以及状况。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致和无
状态。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家陷入无的深渊。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
战争只能带来痛苦和。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和无状态跟着发生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一种完全无或无纪律的状态。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最终结果是一片,没有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,达尔富尔今天的特点仍然是不安全、无法无天和有罪无罚。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Israël également.
巴勒斯坦代表无疑也将把最近加沙的状况怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们的地区就经历过伴随着不加抑制的小武器和轻武器扩散的无状态和
治不稳定状况。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索马里过去十五年多来一直处于无状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。