Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您采怎样的预防措施,别人都会
意到您的存在。
Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您采怎样的预防措施,别人都会
意到您的存在。
L'état de ce malade réclame mille précautions.
这位病人病情严重,要求十分细心的照顾。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏天气就得加倍小心。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即使你有理由,也应该谨慎从事。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧家可以不使用。
Sur le plan matériel, prenez le maximum de garanties et de précautions.
在物质方面,要做好保障和预防工作。
Certains souhaitent que cette définition soit modifiée compte tenu du principe de précaution.
目前有人试图进一步修正这项定义,以反映审慎态度。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些前提条件旨在确保最大限度地降低转移可能性。
La dernière phrase du paragraphe 22 commence par «Ces précautions peuvent concerner ».
第22段最后一句以“这些预防措施可包括……”开头。
Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.
此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。
De telles précautions s'appliquent à l'emploi de sous-munitions.
这种预防措施适用于子弹药的使用。
La prise de précautions au cours de l'activité sexuelle est considérée comme une responsabilité individuelle.
在性活动期间采预防措施被视为个人的责任。
En cas d'incident, des précautions et des mesures strictes sont prises.
在处理事件时,严格执行严密的预防和措施。
La définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.
他编写了一整套条款草案,全面阐述了这一专题及其涉及的所有问题,他的做法是正确的。
Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.
债权在给发展中
家提供贷款时必须有适当的警惕。
Il faut donc aborder la question avec précaution.
需要对该议题采审慎办法。
En outre, le principe de précaution semble aller à l'encontre du seuil du dommage «significatif».
另外,谨慎原则似乎对“重大”损害这一门槛起了制约作用。
Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.
审慎方法的实际执行程度差别很大。
On peut accroître cette valeur en prenant certaines précautions au préalable.
如果事先采某些预防措施,则其价值还会提高。
Aucune précaution spéciale n'est nécessaire pour manipuler le chrome métallique ou ses alliages.
在处理金属铬及其合金时,无特殊需要意的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您采取怎样的预防措施,别人都会意到您的存在。
L'état de ce malade réclame mille précautions.
这位病人病情严重,要求十分细心的照顾。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏天气就小心。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即你有理由,也应该谨慎从事。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧洲国家可以不用。
Sur le plan matériel, prenez le maximum de garanties et de précautions.
在物质方面,要做好保障和预防工作。
Certains souhaitent que cette définition soit modifiée compte tenu du principe de précaution.
目前有人试图进一步修正这项定义,以反映审慎态度。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些前提条件旨在确保最大限度地降低转移可能性。
La dernière phrase du paragraphe 22 commence par «Ces précautions peuvent concerner ».
第22段最后一句以“这些预防措施可包括……”开头。
Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.
此种防范和倚重个人判断均与法律无关,只是谨慎之举。
De telles précautions s'appliquent à l'emploi de sous-munitions.
这种预防措施适用于子弹药的用。
La prise de précautions au cours de l'activité sexuelle est considérée comme une responsabilité individuelle.
在性活动期间采取预防措施被视为个人的责任。
En cas d'incident, des précautions et des mesures strictes sont prises.
在处理事件时,严格执行严密的预防和措施。
La définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.
他编写了一整套条款草案,全面阐述了这一专题及其涉及的所有问题,他的做法是正确的。
Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.
债权国在给发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕。
Il faut donc aborder la question avec précaution.
需要对该议题采取审慎办法。
En outre, le principe de précaution semble aller à l'encontre du seuil du dommage «significatif».
另外,谨慎原则似乎对“重大”损害这一门槛起了制约作用。
Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.
审慎方法的实际执行程度差别很大。
On peut accroître cette valeur en prenant certaines précautions au préalable.
如果事先采取某些预防措施,则其价值还会提高。
Aucune précaution spéciale n'est nécessaire pour manipuler le chrome métallique ou ses alliages.
在处理金属铬及其合金时,无特殊需要意的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您采取怎样措施,别人都会
意到您
存在。
L'état de ce malade réclame mille précautions.
这位人
情严重,要求十分细心
照顾。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏天气就得加倍小心。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即使你有理由,也应该谨慎从事。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此措施目前在其他欧洲国家可以不使用。
Sur le plan matériel, prenez le maximum de garanties et de précautions.
在物质方面,要做好保障和作。
Certains souhaitent que cette définition soit modifiée compte tenu du principe de précaution.
目前有人试图进一步修正这项定义,以反映审慎态度。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些前提条件旨在确保最大限度地降低转移可能性。
La dernière phrase du paragraphe 22 commence par «Ces précautions peuvent concerner ».
第22段最后一句以“这些措施可包括……”开头。
Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.
此种范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。
De telles précautions s'appliquent à l'emploi de sous-munitions.
这种措施适用于子弹药
使用。
La prise de précautions au cours de l'activité sexuelle est considérée comme une responsabilité individuelle.
在性活动期间采取措施被视为个人
责任。
En cas d'incident, des précautions et des mesures strictes sont prises.
在处理事件时,严格执行严密和措施。
La définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.
他编写了一整套条款草案,全面阐述了这一专题及其涉及所有问题,他
做法是正确
。
Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.
债权国在给发展中国家提供贷款时必须有适当警惕。
Il faut donc aborder la question avec précaution.
需要对该议题采取审慎办法。
En outre, le principe de précaution semble aller à l'encontre du seuil du dommage «significatif».
另外,谨慎原则似乎对“重大”损害这一门槛起了制约作用。
Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.
审慎方法实际执行程度差别很大。
On peut accroître cette valeur en prenant certaines précautions au préalable.
如果事先采取某些措施,则其价值还会提高。
Aucune précaution spéciale n'est nécessaire pour manipuler le chrome métallique ou ses alliages.
在处理金属铬及其合金时,无特殊需要意
事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您采取怎样的预防措施,别人都会意到您的存
。
L'état de ce malade réclame mille précautions.
这位病人病情严重,要求十分细心的照顾。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏天气就得加倍心。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即使你有理由,也应该从事。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施其他欧洲国家可以不使用。
Sur le plan matériel, prenez le maximum de garanties et de précautions.
物质方面,要做好保障和预防工作。
Certains souhaitent que cette définition soit modifiée compte tenu du principe de précaution.
有人试图进一步修正这项定义,以反映审
态度。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些提条件旨
确保最大限度地降低转移可能性。
La dernière phrase du paragraphe 22 commence par «Ces précautions peuvent concerner ».
第22段最后一句以“这些预防措施可包括……”开头。
Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.
此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是之举。
De telles précautions s'appliquent à l'emploi de sous-munitions.
这种预防措施适用于子弹药的使用。
La prise de précautions au cours de l'activité sexuelle est considérée comme une responsabilité individuelle.
性活动期间采取预防措施被视为个人的责任。
En cas d'incident, des précautions et des mesures strictes sont prises.
处理事件时,严格执行严密的预防和措施。
La définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.
他编写了一整套条款草案,全面阐述了这一专题及其涉及的所有问题,他的做法是正确的。
Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.
债权国给发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕。
Il faut donc aborder la question avec précaution.
需要对该议题采取审办法。
En outre, le principe de précaution semble aller à l'encontre du seuil du dommage «significatif».
另外,原则似乎对“重大”损害这一门槛起了制约作用。
Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.
审方法的实际执行程度差别很大。
On peut accroître cette valeur en prenant certaines précautions au préalable.
如果事先采取某些预防措施,则其价值还会提高。
Aucune précaution spéciale n'est nécessaire pour manipuler le chrome métallique ou ses alliages.
处理金属铬及其合金时,无特殊需要
意的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您采取怎样预防措施,别人都会
意到您
存在。
L'état de ce malade réclame mille précautions.
这位病人病情重,要求十分细心
照顾。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏天气就得加倍小心。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即使你有理由,也应该谨慎从事。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。
Sur le plan matériel, prenez le maximum de garanties et de précautions.
在物质方面,要做好保障和预防工作。
Certains souhaitent que cette définition soit modifiée compte tenu du principe de précaution.
目前有人试图进一步修正这项定义,以反映审慎态度。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些前提条件旨在确保最大限度地降低转移可能性。
La dernière phrase du paragraphe 22 commence par «Ces précautions peuvent concerner ».
第22段最后一句以“这些预防措施可包括……”开头。
Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.
此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。
De telles précautions s'appliquent à l'emploi de sous-munitions.
这种预防措施适用于子弹药使用。
La prise de précautions au cours de l'activité sexuelle est considérée comme une responsabilité individuelle.
在性活动期间采取预防措施被视为个人责任。
En cas d'incident, des précautions et des mesures strictes sont prises.
在处理事件时,格执行
密
预防和措施。
La définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.
他编写了一整套条款草案,全面阐述了这一专题及其涉及所有问题,他
做法是正确
。
Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.
债权国在给发展中国家提供贷款时必须有适当。
Il faut donc aborder la question avec précaution.
需要对该议题采取审慎办法。
En outre, le principe de précaution semble aller à l'encontre du seuil du dommage «significatif».
另外,谨慎原则似乎对“重大”损害这一门槛起了制约作用。
Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.
审慎方法实际执行程度差别很大。
On peut accroître cette valeur en prenant certaines précautions au préalable.
如果事先采取某些预防措施,则其价值还会提高。
Aucune précaution spéciale n'est nécessaire pour manipuler le chrome métallique ou ses alliages.
在处理金属铬及其合金时,无特殊需要意
事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您采取怎样的措施,别人都会
意到您的存在。
L'état de ce malade réclame mille précautions.
这位病人病,要求十分细心的照顾。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏天气就得加倍小心。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即使你有理由,也应该谨慎从事。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此措施目前在其他欧洲国家可以不使用。
Sur le plan matériel, prenez le maximum de garanties et de précautions.
在物质方面,要做好保障和工作。
Certains souhaitent que cette définition soit modifiée compte tenu du principe de précaution.
目前有人试图进一步修正这项定义,以反映审慎态度。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些前提条件旨在确保最大限度降低转移可能性。
La dernière phrase du paragraphe 22 commence par «Ces précautions peuvent concerner ».
第22段最后一句以“这些措施可包括……”开头。
Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.
此种范和倚
个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。
De telles précautions s'appliquent à l'emploi de sous-munitions.
这种措施适用于子弹药的使用。
La prise de précautions au cours de l'activité sexuelle est considérée comme une responsabilité individuelle.
在性活动期间采取措施被视为个人的责任。
En cas d'incident, des précautions et des mesures strictes sont prises.
在处理事件时,格执行
密的
和措施。
La définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.
他编写了一整套条款草案,全面阐述了这一专题及其涉及的所有问题,他的做法是正确的。
Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.
债权国在给发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕。
Il faut donc aborder la question avec précaution.
需要对该议题采取审慎办法。
En outre, le principe de précaution semble aller à l'encontre du seuil du dommage «significatif».
另外,谨慎原则似乎对“大”损害这一门槛起了制约作用。
Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.
审慎方法的实际执行程度差别很大。
On peut accroître cette valeur en prenant certaines précautions au préalable.
如果事先采取某些措施,则其价值还会提高。
Aucune précaution spéciale n'est nécessaire pour manipuler le chrome métallique ou ses alliages.
在处理金属铬及其合金时,无特殊需要意的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您采取怎样的措施,别人都会
意到您的存在。
L'état de ce malade réclame mille précautions.
这位病人病情严重,要求十分细心的照顾。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏天气就得加倍小心。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即使你有理由,也应该谨慎从事。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此措施
前在其他欧洲国家可以不使用。
Sur le plan matériel, prenez le maximum de garanties et de précautions.
在物质方面,要做好保障和。
Certains souhaitent que cette définition soit modifiée compte tenu du principe de précaution.
前有人试图进一步修正这项定义,以反映审慎态度。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些前提条件旨在确保最大限度地降低转移可能性。
La dernière phrase du paragraphe 22 commence par «Ces précautions peuvent concerner ».
第22段最后一句以“这些措施可包括……”开头。
Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.
此种范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。
De telles précautions s'appliquent à l'emploi de sous-munitions.
这种措施适用于子弹药的使用。
La prise de précautions au cours de l'activité sexuelle est considérée comme une responsabilité individuelle.
在性活动期间采取措施被视为个人的责任。
En cas d'incident, des précautions et des mesures strictes sont prises.
在处理事件时,严格执行严密的和措施。
La définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.
他编写了一整套条款草案,全面阐述了这一专题及其涉及的所有问题,他的做法是正确的。
Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.
债权国在给发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕。
Il faut donc aborder la question avec précaution.
需要对该议题采取审慎办法。
En outre, le principe de précaution semble aller à l'encontre du seuil du dommage «significatif».
另外,谨慎原则似乎对“重大”损害这一门槛起了制约用。
Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.
审慎方法的实际执行程度差别很大。
On peut accroître cette valeur en prenant certaines précautions au préalable.
如果事先采取某些措施,则其价值还会提高。
Aucune précaution spéciale n'est nécessaire pour manipuler le chrome métallique ou ses alliages.
在处理金属铬及其合金时,无特殊需要意的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您怎样的预防措施,别人都会
意到您的存在。
L'état de ce malade réclame mille précautions.
这位病人病情严重,要求十分细心的照顾。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏天气就得加倍小心。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即使你有理由,也应该谨慎从事。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧可以不使用。
Sur le plan matériel, prenez le maximum de garanties et de précautions.
在物质方面,要做好保障和预防工作。
Certains souhaitent que cette définition soit modifiée compte tenu du principe de précaution.
目前有人试图进一步修正这项定义,以反映审慎态度。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些前提条件旨在确保最大限度地降低转移可能性。
La dernière phrase du paragraphe 22 commence par «Ces précautions peuvent concerner ».
第22段最后一句以“这些预防措施可包括……”开头。
Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.
此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。
De telles précautions s'appliquent à l'emploi de sous-munitions.
这种预防措施适用于子弹药的使用。
La prise de précautions au cours de l'activité sexuelle est considérée comme une responsabilité individuelle.
在性活动期间预防措施被视为个人的责任。
En cas d'incident, des précautions et des mesures strictes sont prises.
在处理事件时,严格执行严密的预防和措施。
La définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.
他编写了一整套条款草案,全面阐述了这一专题及其涉及的所有问题,他的做法是正确的。
Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.
债权在给发展中
提供贷款时必须有适当的警惕。
Il faut donc aborder la question avec précaution.
需要对该议题审慎办法。
En outre, le principe de précaution semble aller à l'encontre du seuil du dommage «significatif».
另外,谨慎原则似乎对“重大”损害这一门槛起了制约作用。
Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.
审慎方法的实际执行程度差别很大。
On peut accroître cette valeur en prenant certaines précautions au préalable.
如果事先某些预防措施,则其价值还会提高。
Aucune précaution spéciale n'est nécessaire pour manipuler le chrome métallique ou ses alliages.
在处理金属铬及其合金时,无特殊需要意的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您采取怎样的预防措施,别人都会意到您的存在。
L'état de ce malade réclame mille précautions.
这位病人病情严重,要求十分细心的照顾。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,一遇到坏天气就得加倍小心。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即使你有理由,也应该谨慎从事。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用。
Sur le plan matériel, prenez le maximum de garanties et de précautions.
在物质方面,要做好保障和预防工作。
Certains souhaitent que cette définition soit modifiée compte tenu du principe de précaution.
目前有人试图进一步修正这项定,以反映审慎态度。
Ces mesures de précaution ne sont toutefois pas totalement fiables.
这些前提条件旨在确保最大限度地降低转移可能性。
La dernière phrase du paragraphe 22 commence par «Ces précautions peuvent concerner ».
第22段最后一句以“这些预防措施可包括……”开头。
Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.
此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。
De telles précautions s'appliquent à l'emploi de sous-munitions.
这种预防措施适用于子弹药的使用。
La prise de précautions au cours de l'activité sexuelle est considérée comme une responsabilité individuelle.
在性活动期间采取预防措施被视为个人的责任。
En cas d'incident, des précautions et des mesures strictes sont prises.
在处理事件时,严格执行严密的预防和措施。
La définition du « conflit armé » doit être envisagée avec une extrême précaution.
他编写了一整套条款草案,全面阐述了这一专题及其涉及的所有问题,他的做法是正确的。
Un devoir de précaution incombe aux créanciers lorsqu'ils consentent des prêts aux pays en développement.
债权国在给发展中国家提供贷款时必须有适当的警惕。
Il faut donc aborder la question avec précaution.
需要对该议题采取审慎办法。
En outre, le principe de précaution semble aller à l'encontre du seuil du dommage «significatif».
另外,谨慎原则似乎对“重大”损害这一门槛起了制约作用。
Le principe de précaution est appliqué dans la pratique de façon très inégale.
审慎方法的实际执行程度差别很大。
On peut accroître cette valeur en prenant certaines précautions au préalable.
如果事先采取某些预防措施,则其价值还会提高。
Aucune précaution spéciale n'est nécessaire pour manipuler le chrome métallique ou ses alliages.
在处理金属铬及其合金时,无特殊需要意的事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。