法语助手
  • 关闭

n. f.
振幅, 幅度;
温差;
amplitude diurne 温度日较差

(最大值与最小值间)差值
词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
词:
insignifiance
联想词
intensité强度,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩作用是在不压迫乳房前提下,限制乳房活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你动作幅度会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多和更有效研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合同方能有理由规定此种涉面很广减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发仪器对单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起季节性气型态变化在全球许多地方造成极端气候条件,往往造成严重社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到最大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题地域范围有所扩大,其受害者大多是妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域在实施上存在差距,但不论哪一类措施,差别程度却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化速度规模将对整个环境、经济和社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定为电压幅度从10%增至90%时时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心做法并全面覆盖所有级别所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病战略必须是全球性,必须同时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定为:当电流通过电阻负载时,电流幅度由10%增加到90%时时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震和地壳形变监测网络为应对突发事件提供实时信息并记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主行为频繁程度、范围和严重性使我们确信,制定坚定不移预防和惩治政策来对付这种祸害是何等重要和必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


iléo-sigmoïdostomie, iléosomie, iléostomie, Ilerdien, iles, îles aléoutiennes, îles andaman, îles anglo-normandes, ïles bahamas, ïles baléares, îles bissagos, îles caicos, îles caïmans, îles canaries, îles carolines, îles cayman, îles cook, îles de la ligne, îles de la société, îles du vent, îles ellice, îles falkland, îles galápagos, îles habomaï, îles hawaii, îles hébrides, îles ioniennes, îles kouriles, îles laquedives, îles mariannes,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅度;
温差;
amplitude diurne 温度日较差

(最大值与最小值间的)差值
近义词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
反义词:
insignifiance
联想词
intensité强度,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse软,;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你的动作幅度会受限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多和更有效的研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合同的定义标准方能有理由规定此种涉面很广的减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发射机的仪器对单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起的季节性气型态变化在全球许多地方造成极端气候条件,往往造成严重的社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频最大加速度达8gn(频约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题的地域范围有所扩大,其受害者大多是妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域在实施上存在差距,但不论哪一类措施,差别程度却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化的速度规模将对整个环境、经济和社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定义为电压幅度从10%增至90%时的时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心的做法并全面覆盖所有级别的所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病的战略必须是全球性的,必须同时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

的利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定义为:当电流通过电阻负载时,电流幅度由10%增加90%时的时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震和地壳形变监测网络为应对突发事件提供实时信息并记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主义行为的频繁程度、范围和严重性使我们确信,制定坚定不移的预防和惩治政策来对付这种祸害是何等重要和必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


îles tcheouchan, îles tchongcha, îles tokelau, îles tongcha, îles tristan da cunha, îles turks, îles vierges, îles volcano, îlesbonin, ilesha,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅;
温差;
amplitude diurne 温日较差

(最大值与最小值间的)差值
近义词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
反义词:
insignifiance
联想词
intensité,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深;longueur长,长;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你的动作会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多和更有效的研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合同的定义标准方能有理由规定此种涉面很广的减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发射机的仪器对单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起的季节性气型态变化在全球许多地方造成极端气候条件,往往造成严重的社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到最大加速达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题的地域范围有所扩大,其受害者大多是妇女和

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

管不同区域在实施上存在差距,但不论哪一类措施,差别却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化的规模将对整个环境、经济和社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定义为电压幅从10%增至90%时的时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以为中心的做法并全面覆盖所有级别的所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病的战略必须是全球性的,必须同时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率的利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定义为:当电流通过电阻负载时,电流幅由10%增加到90%时的时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震和地壳形变监测网络为应对突发事件提供实时信息并记录震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主义行为的频繁程、范围和严重性使我们确信,制定坚定不移的预防和惩治政策来对付这种祸害是何等重要和必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


ilicique, îlien, ilimaussite, ilio, iliolombaire, ilion, îlion, iliopsoïte, iliothoracopage, ilium,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅度;
温差;
amplitude diurne 温度日较差

(最大值与最小值间的)差值
近义词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
反义词:
insignifiance
联想词
intensité强度,激烈;fréquence频繁,常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩的作用是在不压的前提下,限制的活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你的动作幅度会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多和更有效的研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合同的定义标准方能有理由规定此种涉面很广的减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发射机的仪器对单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起的季节性气型态变化在全球许多地方造成极端气候条件,往往造成严重的社会响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到最大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题的地域范围有所扩大,其受害者大多是妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域在实施上存在差距,但不论哪一类措施,差别程度却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化的速度规模将对整个环境、和社会产生严重响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定义为电压幅度从10%增至90%时的时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心的做法并全面覆盖所有级别的所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病的战略必须是全球性的,必须同时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率的利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定义为:当电流通过电阻负载时,电流幅度由10%增加到90%时的时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震和地壳形变监测网络为应对突发事件提供实时信息并记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主义行为的频繁程度、范围和严重性使我们确信,制定坚定不移的预防和惩治政策来对付这种祸害是何等重要和必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


illégitimement, illégitimité, illéglité, illettré, illettrisme, illicite, illicitement, Illicium, illico, illimité,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅度;
温差;
amplitude diurne 温度日较差

(最大值与最小值间)差值
近义词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
反义词:
insignifiance
联想词
intensité强度,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩作用是在不压迫乳前提下,限制乳范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你动作幅度会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多和更有效研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合同定义标准方能有理由规定此种涉面很广减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发射机仪器对单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起季节性气型态变化在全球许多地方造成极端气候条件,造成严重社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到最大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题地域范围有所扩大,其受害者大多是妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域在实施上存在差距,但不论哪一类措施,差别程度却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化速度规模将对整个环境、经济和社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定义为电压幅度从10%增至90%时时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心做法并全面覆盖所有级别所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病战略必须是全球性,必须同时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定义为:当电流通过电阻负载时,电流幅度由10%增加到90%时时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震和地壳形变监测网络为应对突发事件提供实时信息并记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主义行为频繁程度、范围和严重性使我们确信,制定坚定不移预防和惩治政策来对付这种祸害是何等重要和必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


illustration, illustre, illustré, illustrer, illustrissime, illutation, illuvial, illuviale, illuviation, illuvion,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

用户正在搜索


imbattable, Imbault, imbécile, imbécilement, imbécilité, imbécillité, imberbe, imbibé, imbiber, imbibition,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

用户正在搜索


imino, iminopentane, imipramine, imitable, imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅度;
温差;
amplitude diurne 温度日较差

(最大值与最小值间)差值
近义词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
反义词:
insignifiance
联想词
intensité强度,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩用是在不压迫乳房前提下,限制乳房范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你幅度会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多和更有效研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合同定义标准方能有理由规定此种涉面很广减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发射机仪器对单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起季节性气型态变化在多地方造成极端气候条件,往往造成严重社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到最大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题地域范围有所扩大,其受害者大多是妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域在实施上存在差距,但不论哪一类措施,差别程度却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化速度规模将对整个环境、经济和社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定义为电压幅度从10%增至90%时时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心做法并面覆盖所有级别所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病战略必须是,必须同时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定义为:当电流通过电阻负载时,电流幅度由10%增加到90%时时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震和地壳形变监测网络为应对突发事件提供实时信息并记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主义行为频繁程度、范围和严重性使我们确信,制定坚定不移预防和惩治政策来对付这种祸害是何等重要和必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


immatérialiser, immatérialisme, immatérialiste, immatérialité, immatériel, immatériellement, immatriculation, immatriculé, immatriculer, immature,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅度;
温差;
amplitude diurne 温度日较差

(最大值与最小值间)差值
近义词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
反义词:
insignifiance
联想词
intensité强度,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩作用是在不压迫乳房前提下,限制乳房活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你动作幅度会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进有效研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合同定义标准方能有理由规定此种涉面很广减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发射机仪器对单频振幅和相位进监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象季节性气型态变化在全球许地方造成极端气候条件,往往造成严重社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到最大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题地域范围有所扩大,其受害者大是妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域在实施上存在差距,但不论哪一类措施,差别程度却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化速度规模将对整个环境、经济和社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定义为电压幅度从10%增至90%时时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心做法并全面覆盖所有级别所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病战略必须是全球性,必须同时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、米尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定义为:当电流通过电阻负载时,电流幅度由10%增加到90%时时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震和地壳形变监测网络为应对突发事件提供实时信息并记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主义频繁程度、范围和严重性使我们确信,制定坚定不移预防和惩治政策来对付这种祸害是何等重要和必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


immensément, immensité, immensurable, immergé, immergée, immergent, immerger, immérité, immersible, immersif,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅度;
温差;
amplitude diurne 温度日较差

(最大值与最小值间的)差值
近义词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
反义词:
insignifiance
联想词
intensité强度,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩的作用在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你的动作幅度会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多和更有效的研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合同的定义标准方能有理由规定此广的减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数使用类似于低频发射机的仪器对单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起的季节性气型态变化在全球许多地方造成极端气候条件,往往造成严重的社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到最大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

报告出,该问题的地域范围有所扩大,其受害者大多妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域在实施上存在差距,但不论哪一类措施,差别程度却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化的速度规模将对整个环境、经济和社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定义为电压幅度从10%增至90%时的时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心的做法并全覆盖所有级别的所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病的战略必须全球性的,必须同时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率的利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定义为:当电流通过电阻负载时,电流幅度由10%增加到90%时的时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方,地震和地壳形变监测网络为应对突发事件提供实时信息并记录强震数供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主义行为的频繁程度、范围和严重性使我们确信,制定坚定不移的预防和惩治政策来对付这祸害何等重要和必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


immodeste, immodestememt, immodestement, immodestie, immolateur, immolation, immolationpar, immoler, immonde, immondice,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅度;
温差;
amplitude diurne 温度日较差

(最大值与最小值间的)差值
近义词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
反义词:
insignifiance
联想词
intensité强度,;fréquence繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,近似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

在静止状态下,你的动作幅度会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多更有效的研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充实有关批量合同的定义标准方能有理由规定此种涉面很广的减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低发射机的仪器对单振幅相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起的季节性气型态变化在全球许多地方造成极端气候条件,往往造成严重的社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持在0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加率直到最大加速度达到8gn(率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题的地域范围有所扩大,其受害者大多是儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域在实施上存在差距,但不论哪一类措施,差别程度却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化的速度规模将对整个环境、经济社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

在5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定义为电压幅度从10%增至90%时的时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心的做法并全面覆盖所有级别的所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个调幅两个调广播电台,三个当地电视一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病的战略必须是全球性的,必须同时包括区域办法各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调两家调幅电台,3个当地电视1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率的利差依然很高,在一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定义为:当电流通过电阻负载时,电流幅度由10%增加到90%时的时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

在地震方面,地震地壳形变监测网络为应对突发事件提供实时信息并记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主义行为的繁程度、范围严重性使我们确信,制定坚定不移的预防惩治政策来对付这种祸害是何等重要必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


immortellement, immortification, immortifié, immotivé, immuabilité, immuable, immuablement, immun, immunigène, immunisant,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,

n. f.
振幅, 幅度;
温差;
amplitude diurne 温度日较差

(最大值与最小值间的)差值
词:
ampleur,  grandeur,  portée,  magnitude
词:
insignifiance
联想词
intensité强度,激烈;fréquence频繁,经常性,重复出现;variabilité易变,变化无常,变化性;variation变化;modulation变调,抑扬;élasticité弹力,弹性;ampleur广阔,广大,宽敞;approximation大概,似;souplesse柔软,柔韧;profondeur深,深度;longueur长,长度;

Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.

胸罩的作用是不压迫乳房的前提下,限制乳房的活动范围

Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.

静止状态下,你的动作幅度会受到限制。

La recherche doit gagner en amplitude et en efficacité.

必须进行更多和更有效的研究。

Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.

只有大量充有关批量合同的定标准方能有理由规定此种涉面很广的减损。

De même que l'amplitude journalière fixée par l'article 7 de la même ordonnance ne doit pas dépasser 12 heures par jour.

此外,根据该条例第7条,每工作时间不得超过12小时。

Les données à bande étroite permettaient de surveiller l'amplitude et la phase d'une seule fréquence, qui correspondait à celle d'un émetteur VLF.

搜集窄带数据是指使用类似于低频发射机的仪器对单频振幅和相位进行监测。

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺现象引起的季节性气型态变化全球许多地方造成极端气候条件,往往造成严重的社会经济影响。

L'amplitude est ensuite maintenue à 0,8 mm (course totale: 1,6 mm) et la fréquence est augmentée jusqu'à atteindre une accélération maximale de 8 gn (aux alentours de 50 Hz).

然后将振幅保持0.8毫米(总偏移1.6毫米)并增加频率直到最大加速度达到8gn(频率约为50赫兹)。

Les éléments dont nous disposons indiquent que l'amplitude géographique du problème s'est accrue et que la majorité des victimes sont des femmes et des enfants.

各种报告指出,该问题的地域范围有所扩大,其受害者大多是妇女和儿童。

S'agissant de l'écart d'application constaté entre les différentes régions, on constate une forte régularité dans l'amplitude de cet écart, quel que soit le type de mesure concerné.

尽管不同区域上存差距,但不论哪一类措,差别程度却明显地相互一致。

On craint à juste titre que l'amplitude des changements, telle qu'elle ressort des différentes projections, ait de graves conséquences pour l'environnement, l'économie et les sociétés en général.

因此,人们有理由担心,预期这些变化的速度规模将对整个环境、经济和社会产生严重影响。

Note technique : Dans la rubrique 5.B.6.b, le « temps de transition des impulsions » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de tension de 10 % et de 90 %.

5.B.6.b.项中,“脉冲转换时间”定为电压幅度从10%增至90%时的时间间隔。

M. Srivoranart (Thaïlande) dit que l'étude marque un tournant par son amplitude, l'accent mis sur les enfants et le traitement détaillé de tous les défis importants, à tous les niveaux.

Srivoranart先生(泰国)说,研究报告采取基础广泛、以儿童为中心的做法并全面覆盖所有级别的所有主要挑战,因此,它构成了一个里程碑。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et 2 stations de radio en modulation d'amplitude, 3 chaînes de télévision locales et 1 chaîne câblée.

联邦通信委员会指出,目前有11个调幅和两个调频广播电台,三个当地电视频道和一家有线电视台。

Dès lors, la stratégie de la lutte contre l'épidémie du sida doit avoir une amplitude mondiale et se fonder à la fois sur une approche régionale et sur des initiatives sous-régionales.

因此,抵抗艾滋病的战略必须是全球性的,必须同时包括区域办法和各分区域倡议。

D'après la Commission fédérale des communications, il existe actuellement 11 stations de radio en modulation de fréquence et deux stations en modulation d'amplitude, trois chaînes de télévision locales et une chaîne câblée.

联邦通信委员会表示,目前有11家调频和两家调幅电台,3个当地电视频道和1家有线电视台。

L'amplitude des taux d'intérêt est restée élevée et a même augmenté dans certains pays : Argentine, Aruba, Bahamas, Barbade, Bolivie, Brésil, Colombie, Costa Rica, Guyane, Haïti, Nicaragua, Panama, Paraguay, République dominicaine et Uruguay.

利率的利差依然很高,一些国家甚至进一步上升,例如阿根廷、阿鲁巴、巴哈马、巴巴多斯、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、圭亚那、海地、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭和乌拉圭。

Note technique : Dans la rubrique 6.A.2.b.5, le « temps de montée » est défini comme étant l'intervalle entre des amplitudes de courant de 10 % à 90 % lors de l'actionnement d'une charge ohmique.

6.A.2.b.5项中,“上升时间”定为:当电流通过电阻负载时,电流幅度由10%增加到90%时的时间间隔。

Dans le cas des séismes, les réseaux de surveillance sismologique et crustale fournissent de l'information en temps réel pour les interventions d'urgence et enregistrent des données de fortes amplitudes pour les applications d'ingénierie.

地震方面,地震和地壳形变监测网络为应对突发事件提供时信息并记录强震数据供工程应用。

La fréquence, l'ampleur et l'amplitude des actes terroristes nous persuadent de l'importance et de la nécessité d'une réflexion en vue d'une politique résolue de prévention et de répression à la mesure du mal.

恐怖主行为的频繁程度、范围和严重性使我们确信,制定坚定不移的预防和惩治政策来对付这种祸害是何等重要和必要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amplitude 的法语例句

用户正在搜索


immunochimie, immunocompétent, immunodéficience, immunodéficitaire, immunodépresseur, immunodépresseuse, immunodépressif, immunodépression, immunodépressive, immunodéprimé,

相似单词


amplificatif, amplification, amplificatrice, amplifier, amplitron, amplitude, ampli-tuner, ampliviseur, amploulé, amplystégite,