法语助手
  • 关闭

难以解决的

添加到生词本

insoluble www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des questions importantes et souvent difficiles n'ont pas encore été réglées.

重要而且常常以解决问题仍未得到解决。

Il est difficile d'aborder la question de l'avortement au Pérou.

在秘鲁,堕胎问题是一个以解决问题。

Les questions qui seraient posées par la suite susciteraient des problèmes insurmontables.

今后报告上问题将会产生以解决问题。

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然以解决争端中挣扎。

Ce manque d'adresses ordinaires crée de grosses difficultés au service d'état civil.

民政局认为没有街道地址是一个非常以解决问题。

C'est peut-être même la question la plus difficile dont il est saisi.

或许这是安理会遇到所有问题中最以解决问题。

Le redoutable dilemme éthique, posé par la question déborde le mandat de la Sixième Commission.

这些以解决伦理选择远远超出了第六委员会任务范围。

Ce problème insoluble m'ennuie.

这个以解决问题使我烦恼。

Mais il existe une division plus intraitable, fondée fois-ci sur la technologie.

但是一个更以解决分裂却正在形成,这一次是由技术引起

Il connaît actuellement plusieurs crises et conflits difficiles à résoudre.

已证明以解决许多危机和冲突目前正在使非洲大陆陷入困境。

C'est ce refus chronique d'accepter cette réalité qui rend la question de Chypre insoluble.

正是因为长期否认这一现实,才使塞问题成为以解决棘手问题。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且容易受到自然现象影响,这往往造成以解决问题。

Nous évoquons souvent la nécessité de ne pas établir de couplages.

我们经常谈到需要避免将似不相关、单独以解决各种问题串联在一起寻求解决办法。

Il n'échappe à personne que les questions de coopération financière seront les plus difficiles à régler.

所有人都知道,财政合作问题将是最以解决问题。

Une multiplication des régimes de sanctions poserait en outre des problèmes de gestion pratique difficiles à régler.

增加制裁制度将进一步导致以解决具体管理问题。

M. Elsayed (Égypte) dit que le projet d'article contient des questions très techniques qu'il est difficile de régler.

Elsayed先生(埃及)说,草案包含许多以解决技术问题。

M. Gruzdev (Fédération de Russie) salue le consensus atteint sur un problème dont l'historique est long et difficile.

Gruzdev先生(俄罗联邦)对就长期以解决问题达成协商一致表示欢迎。

En fait, la durée et l'aggravation de la crise entraînent une détérioration de leur situation économique et sociale.

实际上,这一危机以解决和恶化正使它们经济和社会地位受到削弱。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

一个非常以解决问题是城市中很多地方没有地址,这不光是民政局问题。

Il y aurait inévitablement à régler des questions pratiques et des coûts supplémentaires puisqu'il faudrait conduire les témoins devant le mécanisme.

不可避免地会出现以解决实际问题,并产生带证人前往机制所在地作证所需额外费用。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难以解决的 的法语例句

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


难以觉察的差异, 难以觉察的微笑, 难以觉察地, 难以接近的, 难以接近的人, 难以解决的, 难以进去的森林, 难以进入的, 难以开口, 难以克制的口渴,
insoluble www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des questions importantes et souvent difficiles n'ont pas encore été réglées.

重要而且常常问题仍未得到决。

Il est difficile d'aborder la question de l'avortement au Pérou.

在秘鲁,堕胎问题是一个问题。

Les questions qui seraient posées par la suite susciteraient des problèmes insurmontables.

报告上问题将会产生问题。

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然争端中挣扎。

Ce manque d'adresses ordinaires crée de grosses difficultés au service d'état civil.

民政局认为没有街道地址是一个非常问题。

C'est peut-être même la question la plus difficile dont il est saisi.

或许这是安理会遇到所有问题中最问题。

Le redoutable dilemme éthique, posé par la question déborde le mandat de la Sixième Commission.

这些伦理选择远远超出了第六委员会任务范围。

Ce problème insoluble m'ennuie.

这个问题使我烦恼。

Mais il existe une division plus intraitable, fondée fois-ci sur la technologie.

但是一个更分裂却正在形成,这一次是由技术引起

Il connaît actuellement plusieurs crises et conflits difficiles à résoudre.

已证明许多危机和冲突目前正在使非洲大陆陷入困境。

C'est ce refus chronique d'accepter cette réalité qui rend la question de Chypre insoluble.

正是因为长期否认这一现实,才使塞浦路斯问题成为棘手问题。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且容易受到自然现象影响,这往往造成问题。

Nous évoquons souvent la nécessité de ne pas établir de couplages.

我们经常谈到需要避免将似不相关、单独各种问题串联在一起寻求决办法。

Il n'échappe à personne que les questions de coopération financière seront les plus difficiles à régler.

所有人都知道,财政合作问题将是最问题。

Une multiplication des régimes de sanctions poserait en outre des problèmes de gestion pratique difficiles à régler.

增加制裁制度将进一步导致具体管理问题。

M. Elsayed (Égypte) dit que le projet d'article contient des questions très techniques qu'il est difficile de régler.

Elsayed先生(埃及)说,草案包含许多技术问题。

M. Gruzdev (Fédération de Russie) salue le consensus atteint sur un problème dont l'historique est long et difficile.

Gruzdev先生(俄罗斯联邦)对就长期问题达成协商一致表示欢迎。

En fait, la durée et l'aggravation de la crise entraînent une détérioration de leur situation économique et sociale.

实际上,这一危机和恶化正使它们经济和社会地位受到削弱。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

一个非常问题是城市中很多地方没有地址,这不光是民政局问题。

Il y aurait inévitablement à régler des questions pratiques et des coûts supplémentaires puisqu'il faudrait conduire les témoins devant le mécanisme.

不可避免地会出现实际问题,并产生带证人前往机制所在地作证所需额外费用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难以解决的 的法语例句

用户正在搜索


朝发夕至, 朝奉, 朝服, 朝腹部踢一脚, 朝纲, 朝贡, 朝冠, 朝晖, 朝齑暮盐, 朝见,

相似单词


难以觉察的差异, 难以觉察的微笑, 难以觉察地, 难以接近的, 难以接近的人, 难以解决的, 难以进去的森林, 难以进入的, 难以开口, 难以克制的口渴,
insoluble www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des questions importantes et souvent difficiles n'ont pas encore été réglées.

重要而且常常问题仍未得到

Il est difficile d'aborder la question de l'avortement au Pérou.

在秘鲁,堕胎问题是一个问题。

Les questions qui seraient posées par la suite susciteraient des problèmes insurmontables.

今后报告上问题将产生问题。

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然争端中挣扎。

Ce manque d'adresses ordinaires crée de grosses difficultés au service d'état civil.

民政局认为没有街道地址是一个非常问题。

C'est peut-être même la question la plus difficile dont il est saisi.

或许这是遇到所有问题中最问题。

Le redoutable dilemme éthique, posé par la question déborde le mandat de la Sixième Commission.

这些选择远远超出了第六委员任务范围。

Ce problème insoluble m'ennuie.

这个问题使我烦恼。

Mais il existe une division plus intraitable, fondée fois-ci sur la technologie.

但是一个更分裂却正在形成,这一次是由技术引起

Il connaît actuellement plusieurs crises et conflits difficiles à résoudre.

已证明许多危机和冲突目前正在使非洲大陆陷入困境。

C'est ce refus chronique d'accepter cette réalité qui rend la question de Chypre insoluble.

正是因为长期否认这一现实,才使塞浦路斯问题成为棘手问题。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且容易受到自然现象影响,这往往造成问题。

Nous évoquons souvent la nécessité de ne pas établir de couplages.

我们经常谈到需要避免将似不相关、单独各种问题串联在一起寻求办法。

Il n'échappe à personne que les questions de coopération financière seront les plus difficiles à régler.

所有人都知道,财政合作问题将是最问题。

Une multiplication des régimes de sanctions poserait en outre des problèmes de gestion pratique difficiles à régler.

增加制裁制度将进一步导致具体问题。

M. Elsayed (Égypte) dit que le projet d'article contient des questions très techniques qu'il est difficile de régler.

Elsayed先生(埃及)说,草案包含许多技术问题。

M. Gruzdev (Fédération de Russie) salue le consensus atteint sur un problème dont l'historique est long et difficile.

Gruzdev先生(俄罗斯联邦)对就长期问题达成协商一致表示欢迎。

En fait, la durée et l'aggravation de la crise entraînent une détérioration de leur situation économique et sociale.

实际上,这一危机和恶化正使它们经济和社地位受到削弱。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

一个非常问题是城市中很多地方没有地址,这不光是民政局问题。

Il y aurait inévitablement à régler des questions pratiques et des coûts supplémentaires puisqu'il faudrait conduire les témoins devant le mécanisme.

不可避免地出现实际问题,并产生带证人前往机制所在地作证所需额外费用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难以解决的 的法语例句

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


难以觉察的差异, 难以觉察的微笑, 难以觉察地, 难以接近的, 难以接近的人, 难以解决的, 难以进去的森林, 难以进入的, 难以开口, 难以克制的口渴,
insoluble www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des questions importantes et souvent difficiles n'ont pas encore été réglées.

重要而且常常以解决题仍未得到解决。

Il est difficile d'aborder la question de l'avortement au Pérou.

在秘鲁,堕胎题是一个以解决题。

Les questions qui seraient posées par la suite susciteraient des problèmes insurmontables.

今后报告上题将会产生以解决题。

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然以解决争端中挣扎。

Ce manque d'adresses ordinaires crée de grosses difficultés au service d'état civil.

民政局认为没有街道地址是一个非常以解决题。

C'est peut-être même la question la plus difficile dont il est saisi.

或许这是安理会遇到所有题中最以解决题。

Le redoutable dilemme éthique, posé par la question déborde le mandat de la Sixième Commission.

这些以解决伦理选择远远超出了第六委员会任务范围。

Ce problème insoluble m'ennuie.

这个以解决题使我烦恼。

Mais il existe une division plus intraitable, fondée fois-ci sur la technologie.

但是一个更以解决分裂却正在形成,这一次是由技术引起

Il connaît actuellement plusieurs crises et conflits difficiles à résoudre.

已证明以解决许多危机和冲突目前正在使非洲大陆陷入困境。

C'est ce refus chronique d'accepter cette réalité qui rend la question de Chypre insoluble.

正是因为长期否认这一现实,才使塞浦路题成为以解决棘手题。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且容易受到自然现象影响,这往往造成以解决题。

Nous évoquons souvent la nécessité de ne pas établir de couplages.

我们经常谈到需要避免将似不相关、单独以解决各种题串联在一起寻求解决办法。

Il n'échappe à personne que les questions de coopération financière seront les plus difficiles à régler.

所有人都知道,财政合作题将是最以解决题。

Une multiplication des régimes de sanctions poserait en outre des problèmes de gestion pratique difficiles à régler.

增加制裁制度将进一步导致以解决具体管理题。

M. Elsayed (Égypte) dit que le projet d'article contient des questions très techniques qu'il est difficile de régler.

Elsayed先生(埃及)说,草案包含许多以解决技术题。

M. Gruzdev (Fédération de Russie) salue le consensus atteint sur un problème dont l'historique est long et difficile.

Gruzdev先生(俄罗联邦)对就长期以解决题达成协商一致表示欢迎。

En fait, la durée et l'aggravation de la crise entraînent une détérioration de leur situation économique et sociale.

实际上,这一危机以解决和恶化正使它们经济和社会地位受到削弱。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

一个非常以解决题是城市中很多地方没有地址,这不光是民政局题。

Il y aurait inévitablement à régler des questions pratiques et des coûts supplémentaires puisqu'il faudrait conduire les témoins devant le mécanisme.

不可避免地会出现以解决实际题,并产生带证人前往机制所在地作证所需额外费用。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难以解决的 的法语例句

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


难以觉察的差异, 难以觉察的微笑, 难以觉察地, 难以接近的, 难以接近的人, 难以解决的, 难以进去的森林, 难以进入的, 难以开口, 难以克制的口渴,
insoluble www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des questions importantes et souvent difficiles n'ont pas encore été réglées.

重要而且常常以解决问题仍未得到解决。

Il est difficile d'aborder la question de l'avortement au Pérou.

在秘鲁,堕胎问题一个以解决问题。

Les questions qui seraient posées par la suite susciteraient des problèmes insurmontables.

今后报告上问题将会以解决问题。

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然以解决争端中挣扎。

Ce manque d'adresses ordinaires crée de grosses difficultés au service d'état civil.

民政局认为没有街道地址一个非常以解决问题。

C'est peut-être même la question la plus difficile dont il est saisi.

或许这安理会遇到所有问题中最以解决问题。

Le redoutable dilemme éthique, posé par la question déborde le mandat de la Sixième Commission.

这些以解决伦理选择远远超出了第六委员会任务范围。

Ce problème insoluble m'ennuie.

这个以解决问题使我烦恼。

Mais il existe une division plus intraitable, fondée fois-ci sur la technologie.

一个更以解决分裂却正在形成,这一技术引起

Il connaît actuellement plusieurs crises et conflits difficiles à résoudre.

已证明以解决许多危机和冲突目前正在使非洲大陆陷入困境。

C'est ce refus chronique d'accepter cette réalité qui rend la question de Chypre insoluble.

因为长期否认这一现实,才使塞浦路斯问题成为以解决棘手问题。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且容易受到自然现象影响,这往往造成以解决问题。

Nous évoquons souvent la nécessité de ne pas établir de couplages.

我们经常谈到需要避免将似不相关、单独以解决各种问题串联在一起寻求解决办法。

Il n'échappe à personne que les questions de coopération financière seront les plus difficiles à régler.

所有人都知道,财政合作问题将以解决问题。

Une multiplication des régimes de sanctions poserait en outre des problèmes de gestion pratique difficiles à régler.

增加制裁制度将进一步导致以解决具体管理问题。

M. Elsayed (Égypte) dit que le projet d'article contient des questions très techniques qu'il est difficile de régler.

Elsayed先(埃及)说,草案包含许多以解决技术问题。

M. Gruzdev (Fédération de Russie) salue le consensus atteint sur un problème dont l'historique est long et difficile.

Gruzdev先(俄罗斯联邦)对就长期以解决问题达成协商一致表示欢迎。

En fait, la durée et l'aggravation de la crise entraînent une détérioration de leur situation économique et sociale.

实际上,这一危机以解决和恶化正使它们经济和社会地位受到削弱。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

一个非常以解决问题城市中很多地方没有地址,这不光民政局问题。

Il y aurait inévitablement à régler des questions pratiques et des coûts supplémentaires puisqu'il faudrait conduire les témoins devant le mécanisme.

不可避免地会出现以解决实际问题,并带证人前往机制所在地作证所需额外费用。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难以解决的 的法语例句

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


难以觉察的差异, 难以觉察的微笑, 难以觉察地, 难以接近的, 难以接近的人, 难以解决的, 难以进去的森林, 难以进入的, 难以开口, 难以克制的口渴,
insoluble www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des questions importantes et souvent difficiles n'ont pas encore été réglées.

重要而且常常以解决得到解决。

Il est difficile d'aborder la question de l'avortement au Pérou.

在秘鲁,堕胎问一个以解决

Les questions qui seraient posées par la suite susciteraient des problèmes insurmontables.

今后报告上将会产生以解决

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然以解决争端中挣扎。

Ce manque d'adresses ordinaires crée de grosses difficultés au service d'état civil.

民政局认为没有街道地址一个非常以解决

C'est peut-être même la question la plus difficile dont il est saisi.

或许这安理会遇到所有问中最以解决

Le redoutable dilemme éthique, posé par la question déborde le mandat de la Sixième Commission.

这些以解决伦理选择远远超出了第六委员会任务范围。

Ce problème insoluble m'ennuie.

这个以解决使我烦恼。

Mais il existe une division plus intraitable, fondée fois-ci sur la technologie.

一个更以解决分裂却在形成,这一次由技术引起

Il connaît actuellement plusieurs crises et conflits difficiles à résoudre.

已证明以解决许多危机和冲突目前在使非洲大陆陷入困

C'est ce refus chronique d'accepter cette réalité qui rend la question de Chypre insoluble.

因为长期否认这一现实,才使塞浦路斯问成为以解决棘手问

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且容易受到自然现象影响,这往往造成以解决

Nous évoquons souvent la nécessité de ne pas établir de couplages.

我们经常谈到需要避免将似不相关、单独以解决各种问串联在一起寻求解决办法。

Il n'échappe à personne que les questions de coopération financière seront les plus difficiles à régler.

所有人都知道,财政合作问以解决

Une multiplication des régimes de sanctions poserait en outre des problèmes de gestion pratique difficiles à régler.

增加制裁制度将进一步导致以解决具体管理问

M. Elsayed (Égypte) dit que le projet d'article contient des questions très techniques qu'il est difficile de régler.

Elsayed先生(埃及)说,草案包含许多以解决技术问

M. Gruzdev (Fédération de Russie) salue le consensus atteint sur un problème dont l'historique est long et difficile.

Gruzdev先生(俄罗斯联邦)对就长期以解决达成协商一致表示欢迎。

En fait, la durée et l'aggravation de la crise entraînent une détérioration de leur situation économique et sociale.

实际上,这一危机以解决和恶化使它们经济和社会地位受到削弱。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

一个非常以解决城市中很多地方没有地址,这不光民政局

Il y aurait inévitablement à régler des questions pratiques et des coûts supplémentaires puisqu'il faudrait conduire les témoins devant le mécanisme.

不可避免地会出现以解决实际问,并产生带证人前往机制所在地作证所需额外费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指

显示所有包含 难以解决的 的法语例句

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


难以觉察的差异, 难以觉察的微笑, 难以觉察地, 难以接近的, 难以接近的人, 难以解决的, 难以进去的森林, 难以进入的, 难以开口, 难以克制的口渴,
insoluble www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des questions importantes et souvent difficiles n'ont pas encore été réglées.

重要而且常常问题仍未得到

Il est difficile d'aborder la question de l'avortement au Pérou.

在秘鲁,堕胎问题是一个问题。

Les questions qui seraient posées par la suite susciteraient des problèmes insurmontables.

今后报告上问题将会产生问题。

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然争端中挣扎。

Ce manque d'adresses ordinaires crée de grosses difficultés au service d'état civil.

民政局认为没有街道地址是一个非常问题。

C'est peut-être même la question la plus difficile dont il est saisi.

或许这是安理会遇到所有问题中最问题。

Le redoutable dilemme éthique, posé par la question déborde le mandat de la Sixième Commission.

这些伦理选择远远超出了第六委员会任务范围。

Ce problème insoluble m'ennuie.

这个问题使我烦恼。

Mais il existe une division plus intraitable, fondée fois-ci sur la technologie.

但是一个更分裂却正在形成,这一次是由技术引起

Il connaît actuellement plusieurs crises et conflits difficiles à résoudre.

已证明许多危机和冲突目前正在使非洲大陆陷入困境。

C'est ce refus chronique d'accepter cette réalité qui rend la question de Chypre insoluble.

正是因为长期否认这一现实,才使塞浦路斯问题成为棘手问题。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且容易受到自然现象影响,这往往造成问题。

Nous évoquons souvent la nécessité de ne pas établir de couplages.

我们经常谈到需要避免将似不相关、单独各种问题串联在一起寻求办法。

Il n'échappe à personne que les questions de coopération financière seront les plus difficiles à régler.

所有人都知道,财政合作问题将是最问题。

Une multiplication des régimes de sanctions poserait en outre des problèmes de gestion pratique difficiles à régler.

增加制裁制度将进一步导致具体管理问题。

M. Elsayed (Égypte) dit que le projet d'article contient des questions très techniques qu'il est difficile de régler.

Elsayed先生(埃及)说,草案包含许多技术问题。

M. Gruzdev (Fédération de Russie) salue le consensus atteint sur un problème dont l'historique est long et difficile.

Gruzdev先生(俄罗斯联邦)对就长期问题达成协商一致表示欢迎。

En fait, la durée et l'aggravation de la crise entraînent une détérioration de leur situation économique et sociale.

实际上,这一危机和恶化正使它们经济和社会地位受到削弱。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

一个非常问题是城市中很多地方没有地址,这不光是民政局问题。

Il y aurait inévitablement à régler des questions pratiques et des coûts supplémentaires puisqu'il faudrait conduire les témoins devant le mécanisme.

不可避免地会出现实际问题,并产生带证人前往机制所在地作证所需额外费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难以解决的 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


难以觉察的差异, 难以觉察的微笑, 难以觉察地, 难以接近的, 难以接近的人, 难以解决的, 难以进去的森林, 难以进入的, 难以开口, 难以克制的口渴,
insoluble www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des questions importantes et souvent difficiles n'ont pas encore été réglées.

重要而且常常解决问题仍未得到解决。

Il est difficile d'aborder la question de l'avortement au Pérou.

在秘鲁,堕胎问题是一解决问题。

Les questions qui seraient posées par la suite susciteraient des problèmes insurmontables.

今后报告上问题将会产生解决问题。

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然解决争端中挣扎。

Ce manque d'adresses ordinaires crée de grosses difficultés au service d'état civil.

民政局有街道地址是一非常解决问题。

C'est peut-être même la question la plus difficile dont il est saisi.

或许这是安理会遇到所有问题中最解决问题。

Le redoutable dilemme éthique, posé par la question déborde le mandat de la Sixième Commission.

这些解决伦理选择远远超出了第六委员会任务范围。

Ce problème insoluble m'ennuie.

解决问题使我烦恼。

Mais il existe une division plus intraitable, fondée fois-ci sur la technologie.

但是一解决分裂却正在形成,这一次是由技术引起

Il connaît actuellement plusieurs crises et conflits difficiles à résoudre.

已证明解决许多危机和冲突目前正在使非洲大陆陷入困境。

C'est ce refus chronique d'accepter cette réalité qui rend la question de Chypre insoluble.

正是因长期否这一现实,才使塞浦路斯问题成解决棘手问题。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且容易受到自然现象影响,这往往造成解决问题。

Nous évoquons souvent la nécessité de ne pas établir de couplages.

我们经常谈到需要避免将似不相关、单独解决各种问题串联在一起寻求解决办法。

Il n'échappe à personne que les questions de coopération financière seront les plus difficiles à régler.

所有人都知道,财政合作问题将是最解决问题。

Une multiplication des régimes de sanctions poserait en outre des problèmes de gestion pratique difficiles à régler.

增加制裁制度将进一步导致解决具体管理问题。

M. Elsayed (Égypte) dit que le projet d'article contient des questions très techniques qu'il est difficile de régler.

Elsayed先生(埃及)说,草案包含许多解决技术问题。

M. Gruzdev (Fédération de Russie) salue le consensus atteint sur un problème dont l'historique est long et difficile.

Gruzdev先生(俄罗斯联邦)对就长期解决问题达成协商一致表示欢迎。

En fait, la durée et l'aggravation de la crise entraînent une détérioration de leur situation économique et sociale.

实际上,这一危机解决和恶化正使它们经济和社会地位受到削弱。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

非常解决问题是城市中很多地方有地址,这不光是民政局问题。

Il y aurait inévitablement à régler des questions pratiques et des coûts supplémentaires puisqu'il faudrait conduire les témoins devant le mécanisme.

不可避免地会出现解决实际问题,并产生带证人前往机制所在地作证所需额外费用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难以解决的 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


难以觉察的差异, 难以觉察的微笑, 难以觉察地, 难以接近的, 难以接近的人, 难以解决的, 难以进去的森林, 难以进入的, 难以开口, 难以克制的口渴,
insoluble www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des questions importantes et souvent difficiles n'ont pas encore été réglées.

重要而且常常问题仍未得到

Il est difficile d'aborder la question de l'avortement au Pérou.

在秘鲁,堕胎问题是一个问题。

Les questions qui seraient posées par la suite susciteraient des problèmes insurmontables.

今后报告上问题将会产生问题。

Le Sahara occidental s'éternise dans un différend apparemment insoluble.

西撒哈拉在一场显然争端中挣扎。

Ce manque d'adresses ordinaires crée de grosses difficultés au service d'état civil.

民政局认为没有街道地址是一个非常问题。

C'est peut-être même la question la plus difficile dont il est saisi.

或许这是安理会遇到所有问题中最问题。

Le redoutable dilemme éthique, posé par la question déborde le mandat de la Sixième Commission.

这些伦理选择了第六委员会任务范围。

Ce problème insoluble m'ennuie.

这个问题使我烦恼。

Mais il existe une division plus intraitable, fondée fois-ci sur la technologie.

但是一个更分裂却正在形成,这一次是由技术引起

Il connaît actuellement plusieurs crises et conflits difficiles à résoudre.

已证明许多危机和冲突目前正在使非洲大陆陷入困境。

C'est ce refus chronique d'accepter cette réalité qui rend la question de Chypre insoluble.

正是因为长期否认这一现实,才使塞浦路斯问题成为棘手问题。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且容易受到自然现象影响,这往往造成问题。

Nous évoquons souvent la nécessité de ne pas établir de couplages.

我们经常谈到需要避免将似不相关、单独各种问题串联在一起寻求办法。

Il n'échappe à personne que les questions de coopération financière seront les plus difficiles à régler.

所有人都知道,财政合作问题将是最问题。

Une multiplication des régimes de sanctions poserait en outre des problèmes de gestion pratique difficiles à régler.

增加制裁制度将进一步导致具体管理问题。

M. Elsayed (Égypte) dit que le projet d'article contient des questions très techniques qu'il est difficile de régler.

Elsayed先生(埃及)说,草案包含许多技术问题。

M. Gruzdev (Fédération de Russie) salue le consensus atteint sur un problème dont l'historique est long et difficile.

Gruzdev先生(俄罗斯联邦)对就长期问题达成协商一致表示欢迎。

En fait, la durée et l'aggravation de la crise entraînent une détérioration de leur situation économique et sociale.

实际上,这一危机和恶化正使它们经济和社会地位受到削弱。

Ce qui pose problème, et pas seulement pour le service de l'état civil, c'est le défaut d'adresses dans les villes.

一个非常问题是城市中很多地方没有地址,这不光是民政局问题。

Il y aurait inévitablement à régler des questions pratiques et des coûts supplémentaires puisqu'il faudrait conduire les témoins devant le mécanisme.

不可避免地会实际问题,并产生带证人前往机制所在地作证所需额外费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 难以解决的 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


难以觉察的差异, 难以觉察的微笑, 难以觉察地, 难以接近的, 难以接近的人, 难以解决的, 难以进去的森林, 难以进入的, 难以开口, 难以克制的口渴,