法语助手
  • 关闭
móumiàn
se rencontrer ;
se connaître

Shuxia est une copine d’Internet depuis des années, enfin on se rencontre pour de vrai !

和淑霞则网上结识多年却素未,这下终于见到真人了!

Je m’inquiète souvent si le bébé sera en bonne santé, s’il sera intelligent, etc. Bref, j’imagine toujours n’importe quoi au sujet de cette petite chose dans mon ventre.

我现在老担心宝宝啊,聪明啊,常常为了肚子里这个未曾小东西胡思乱想。

Elle a passé beaucoup d’affaires à Camille, même si on ne l’a jamais vu en réel ni sa photo, on la considère un peu comme une sœur de Camille.

珈米有好多衣服都她穿小,虽然从未者见过她照片,但感觉上这个孩子就像珈米小姐姐一样。

Je tiens également à remercier le secrétariat du Conseil, qui nous appuie dans nos travaux, sans oublier les traducteurs et les interprètes qui travaillent dans les coulisses, et plus généralement le Secrétaire général et le Secrétariat pour le travail qu'ils réalisent, jour après jour, et en particulier en dehors de New York.

我还要感谢支持我们工作安理会秘书处,包括不曾译员和口译员所做一切,还要感谢秘书长和秘书处日复一日工作,特别在纽约以外工作。

Si le mariage des femmes en dehors de leur société, de leur pays ou du continent auquel elles appartiennent ne peut être défini en soi comme une forme d'esclavage ou de servitude, il n'en est pas moins évident que les femmes qui quittent leur famille pour épouser un étranger dans un pays où elles ne sont jamais allées auparavant s'exposent à diverses formes d'exploitation que les normes internationales en vigueur prohibent.

一个社会、国家者大陆妇女嫁给另一个社会、国家者大陆男人,其本身不能说一种奴隶制奴役,但显而易见,妇女离家嫁给国外以前从未男人,很容易受到现行国际标准禁止各种各样剥削。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋面 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


谋和, 谋划, 谋利, 谋虑, 谋略, 谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法,
móumiàn
se rencontrer ;
se connaître

Shuxia est une copine d’Internet depuis des années, enfin on se rencontre pour de vrai !

和淑霞则是网上结识多年却素未谋面,这下终于见到真人了!

Je m’inquiète souvent si le bébé sera en bonne santé, s’il sera intelligent, etc. Bref, j’imagine toujours n’importe quoi au sujet de cette petite chose dans mon ventre.

我现在老是担心宝宝是不是健康啊,是不是聪明啊,常常为了肚子里这未曾谋面的小东西胡思乱想。

Elle a passé beaucoup d’affaires à Camille, même si on ne l’a jamais vu en réel ni sa photo, on la considère un peu comme une sœur de Camille.

珈米有好多衣服都是她穿小的,虽然从未谋面者见过她照片,但感觉上这孩子就像珈米的小姐姐样。

Je tiens également à remercier le secrétariat du Conseil, qui nous appuie dans nos travaux, sans oublier les traducteurs et les interprètes qui travaillent dans les coulisses, et plus généralement le Secrétaire général et le Secrétariat pour le travail qu'ils réalisent, jour après jour, et en particulier en dehors de New York.

我还要感谢支持我们工作的安理会秘书处,包括不曾谋面的笔译员和口译员所做的切,还要感谢秘书长和秘书处日复日的工作,特别是在纽约以外的工作。

Si le mariage des femmes en dehors de leur société, de leur pays ou du continent auquel elles appartiennent ne peut être défini en soi comme une forme d'esclavage ou de servitude, il n'en est pas moins évident que les femmes qui quittent leur famille pour épouser un étranger dans un pays où elles ne sont jamais allées auparavant s'exposent à diverses formes d'exploitation que les normes internationales en vigueur prohibent.

会、国家者大陆的妇女嫁给另会、国家者大陆的男人,其本身不能说是种奴隶制奴役,但显而易见的是,妇女离家嫁给国外以前从未谋面的男人,很容易受到现行国际标准禁止的各种各样的剥削。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋面 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


谋和, 谋划, 谋利, 谋虑, 谋略, 谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法,
móumiàn
se rencontrer ;
se connaître

Shuxia est une copine d’Internet depuis des années, enfin on se rencontre pour de vrai !

和淑霞则是网上结识多年却素未谋面,这下终于见到真人了!

Je m’inquiète souvent si le bébé sera en bonne santé, s’il sera intelligent, etc. Bref, j’imagine toujours n’importe quoi au sujet de cette petite chose dans mon ventre.

我现在老是担心宝宝是不是健康啊,是不是聪明啊,常常为了肚子里这个未曾谋面的小东西胡思乱想。

Elle a passé beaucoup d’affaires à Camille, même si on ne l’a jamais vu en réel ni sa photo, on la considère un peu comme une sœur de Camille.

珈米有好多衣服都是她穿小的,虽然从未谋面者见过她照片,但感觉上这个孩子就像珈米的小姐姐一样。

Je tiens également à remercier le secrétariat du Conseil, qui nous appuie dans nos travaux, sans oublier les traducteurs et les interprètes qui travaillent dans les coulisses, et plus généralement le Secrétaire général et le Secrétariat pour le travail qu'ils réalisent, jour après jour, et en particulier en dehors de New York.

我还要感谢支持我们工作的安理秘书处,包括不曾谋面的笔译员和口译员所做的一切,还要感谢秘书长和秘书处日复一日的工作,特别是在纽约以外的工作。

Si le mariage des femmes en dehors de leur société, de leur pays ou du continent auquel elles appartiennent ne peut être défini en soi comme une forme d'esclavage ou de servitude, il n'en est pas moins évident que les femmes qui quittent leur famille pour épouser un étranger dans un pays où elles ne sont jamais allées auparavant s'exposent à diverses formes d'exploitation que les normes internationales en vigueur prohibent.

一个社者大陆的妇女嫁给另一个社者大陆的男人,其本身不能说是一种奴隶制奴役,但显而易见的是,妇女离嫁给外以前从未谋面的男人,很容易受到现行际标准禁止的各种各样的剥削。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋面 的法语例句

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


谋和, 谋划, 谋利, 谋虑, 谋略, 谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法,
móumiàn
se rencontrer ;
se connaître

Shuxia est une copine d’Internet depuis des années, enfin on se rencontre pour de vrai !

淑霞则是网上结识多年却素未谋面,这见到真人了!

Je m’inquiète souvent si le bébé sera en bonne santé, s’il sera intelligent, etc. Bref, j’imagine toujours n’importe quoi au sujet de cette petite chose dans mon ventre.

我现在老是担心宝宝是不是健康啊,是不是聪明啊,常常为了肚子里这个未曾谋面的小东西胡思乱想。

Elle a passé beaucoup d’affaires à Camille, même si on ne l’a jamais vu en réel ni sa photo, on la considère un peu comme une sœur de Camille.

珈米有好多衣服都是她穿小的,虽然从未谋面者见过她照片,但感觉上这个孩子就像珈米的小姐姐一样。

Je tiens également à remercier le secrétariat du Conseil, qui nous appuie dans nos travaux, sans oublier les traducteurs et les interprètes qui travaillent dans les coulisses, et plus généralement le Secrétaire général et le Secrétariat pour le travail qu'ils réalisent, jour après jour, et en particulier en dehors de New York.

我还要感谢支持我们工作的安理会秘处,包括不曾谋面的笔译员口译员所做的一切,还要感谢秘处日复一日的工作,特别是在纽约以外的工作。

Si le mariage des femmes en dehors de leur société, de leur pays ou du continent auquel elles appartiennent ne peut être défini en soi comme une forme d'esclavage ou de servitude, il n'en est pas moins évident que les femmes qui quittent leur famille pour épouser un étranger dans un pays où elles ne sont jamais allées auparavant s'exposent à diverses formes d'exploitation que les normes internationales en vigueur prohibent.

一个社会、国家者大陆的妇女嫁给另一个社会、国家者大陆的男人,其本身不能说是一种奴隶制奴役,但显而易见的是,妇女离家嫁给国外以前从未谋面的男人,很容易受到现行国际标准禁止的各种各样的剥削。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋面 的法语例句

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


谋和, 谋划, 谋利, 谋虑, 谋略, 谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法,
móumiàn
se rencontrer ;
se connaître

Shuxia est une copine d’Internet depuis des années, enfin on se rencontre pour de vrai !

和淑霞则是网上结识多年却素未谋面下终于见到真人了!

Je m’inquiète souvent si le bébé sera en bonne santé, s’il sera intelligent, etc. Bref, j’imagine toujours n’importe quoi au sujet de cette petite chose dans mon ventre.

现在老是担心宝宝是不是健康啊,是不是聪明啊,常常为了肚子未曾谋面的小东西胡思乱想。

Elle a passé beaucoup d’affaires à Camille, même si on ne l’a jamais vu en réel ni sa photo, on la considère un peu comme une sœur de Camille.

珈米有好多衣服都是她穿小的,虽然从未谋面者见过她照片,但感觉上孩子就像珈米的小姐姐一样。

Je tiens également à remercier le secrétariat du Conseil, qui nous appuie dans nos travaux, sans oublier les traducteurs et les interprètes qui travaillent dans les coulisses, et plus généralement le Secrétaire général et le Secrétariat pour le travail qu'ils réalisent, jour après jour, et en particulier en dehors de New York.

还要感谢支持作的安理会秘书处,包括不曾谋面的笔译员和口译员所做的一切,还要感谢秘书长和秘书处日复一日的作,特别是在纽约以外的作。

Si le mariage des femmes en dehors de leur société, de leur pays ou du continent auquel elles appartiennent ne peut être défini en soi comme une forme d'esclavage ou de servitude, il n'en est pas moins évident que les femmes qui quittent leur famille pour épouser un étranger dans un pays où elles ne sont jamais allées auparavant s'exposent à diverses formes d'exploitation que les normes internationales en vigueur prohibent.

社会、国家者大陆的妇女嫁给另一社会、国家者大陆的男人,其本身不能说是一种奴隶制奴役,但显而易见的是,妇女离家嫁给国外以前从未谋面的男人,很容易受到现行国际标准禁止的各种各样的剥削。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 谋面 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


谋和, 谋划, 谋利, 谋虑, 谋略, 谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法,
móumiàn
se rencontrer ;
se connaître

Shuxia est une copine d’Internet depuis des années, enfin on se rencontre pour de vrai !

和淑霞则是网上结识多年却素未谋面,这下终于见到真人

Je m’inquiète souvent si le bébé sera en bonne santé, s’il sera intelligent, etc. Bref, j’imagine toujours n’importe quoi au sujet de cette petite chose dans mon ventre.

我现在老是担心宝宝是不是健康啊,是不是聪明啊,常常子里这个未曾谋面小东西胡思乱想。

Elle a passé beaucoup d’affaires à Camille, même si on ne l’a jamais vu en réel ni sa photo, on la considère un peu comme une sœur de Camille.

珈米有好多衣服都是她穿小,虽然从未谋面者见过她照片,但感觉上这个孩子就像珈米小姐姐一样。

Je tiens également à remercier le secrétariat du Conseil, qui nous appuie dans nos travaux, sans oublier les traducteurs et les interprètes qui travaillent dans les coulisses, et plus généralement le Secrétaire général et le Secrétariat pour le travail qu'ils réalisent, jour après jour, et en particulier en dehors de New York.

我还要感谢支持我们工作会秘书处,包括不曾谋面笔译员和口译员所做一切,还要感谢秘书长和秘书处日复一日工作,特别是在纽约以外工作。

Si le mariage des femmes en dehors de leur société, de leur pays ou du continent auquel elles appartiennent ne peut être défini en soi comme une forme d'esclavage ou de servitude, il n'en est pas moins évident que les femmes qui quittent leur famille pour épouser un étranger dans un pays où elles ne sont jamais allées auparavant s'exposent à diverses formes d'exploitation que les normes internationales en vigueur prohibent.

一个社会、国家者大陆妇女嫁给另一个社会、国家者大陆男人,其本身不能说是一种奴隶制奴役,但显而易见是,妇女离家嫁给国外以前从未谋面男人,很容易受到现行国际标准禁止各种各样剥削。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋面 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


谋和, 谋划, 谋利, 谋虑, 谋略, 谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法,
móumiàn
se rencontrer ;
se connaître

Shuxia est une copine d’Internet depuis des années, enfin on se rencontre pour de vrai !

淑霞则网上结识多年却素未谋面,这下终于见到真人了!

Je m’inquiète souvent si le bébé sera en bonne santé, s’il sera intelligent, etc. Bref, j’imagine toujours n’importe quoi au sujet de cette petite chose dans mon ventre.

我现在老担心健康啊,聪明啊,常常为了肚子里这个未曾谋面的小东西胡思乱想。

Elle a passé beaucoup d’affaires à Camille, même si on ne l’a jamais vu en réel ni sa photo, on la considère un peu comme une sœur de Camille.

珈米有好多衣服都她穿小的,虽然从未谋面者见过她照片,但感觉上这个孩子就像珈米的小姐姐一样。

Je tiens également à remercier le secrétariat du Conseil, qui nous appuie dans nos travaux, sans oublier les traducteurs et les interprètes qui travaillent dans les coulisses, et plus généralement le Secrétaire général et le Secrétariat pour le travail qu'ils réalisent, jour après jour, et en particulier en dehors de New York.

我还要感谢支持我们工作的安理会秘书处,包括谋面的笔所做的一切,还要感谢秘书长秘书处日复一日的工作,特别在纽约以外的工作。

Si le mariage des femmes en dehors de leur société, de leur pays ou du continent auquel elles appartiennent ne peut être défini en soi comme une forme d'esclavage ou de servitude, il n'en est pas moins évident que les femmes qui quittent leur famille pour épouser un étranger dans un pays où elles ne sont jamais allées auparavant s'exposent à diverses formes d'exploitation que les normes internationales en vigueur prohibent.

一个社会、国家者大陆的妇女嫁给另一个社会、国家者大陆的男人,其本身能说一种奴隶制奴役,但显而易见的,妇女离家嫁给国外以前从未谋面的男人,很容易受到现行国际标准禁止的各种各样的剥削。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋面 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


谋和, 谋划, 谋利, 谋虑, 谋略, 谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法,
móumiàn
se rencontrer ;
se connaître

Shuxia est une copine d’Internet depuis des années, enfin on se rencontre pour de vrai !

和淑霞则网上结识多年却素未,这下终于见到真人了!

Je m’inquiète souvent si le bébé sera en bonne santé, s’il sera intelligent, etc. Bref, j’imagine toujours n’importe quoi au sujet de cette petite chose dans mon ventre.

我现在老担心宝宝啊,聪明啊,常常为了肚子里这个未曾小东西胡思乱想。

Elle a passé beaucoup d’affaires à Camille, même si on ne l’a jamais vu en réel ni sa photo, on la considère un peu comme une sœur de Camille.

珈米有好多衣服都她穿小,虽然从未者见过她照片,但感觉上这个孩子就像珈米小姐姐一样。

Je tiens également à remercier le secrétariat du Conseil, qui nous appuie dans nos travaux, sans oublier les traducteurs et les interprètes qui travaillent dans les coulisses, et plus généralement le Secrétaire général et le Secrétariat pour le travail qu'ils réalisent, jour après jour, et en particulier en dehors de New York.

我还要感谢支持我们工作安理会秘书处,包括不曾译员和口译员所做一切,还要感谢秘书长和秘书处日复一日工作,特别在纽约以外工作。

Si le mariage des femmes en dehors de leur société, de leur pays ou du continent auquel elles appartiennent ne peut être défini en soi comme une forme d'esclavage ou de servitude, il n'en est pas moins évident que les femmes qui quittent leur famille pour épouser un étranger dans un pays où elles ne sont jamais allées auparavant s'exposent à diverses formes d'exploitation que les normes internationales en vigueur prohibent.

一个社会、国家者大陆妇女嫁给另一个社会、国家者大陆男人,其本身不能说一种奴隶制奴役,但显而易见,妇女离家嫁给国外以前从未男人,很容易受到现行国际标准禁止各种各样剥削。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋面 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


谋和, 谋划, 谋利, 谋虑, 谋略, 谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法,
móumiàn
se rencontrer ;
se connaître

Shuxia est une copine d’Internet depuis des années, enfin on se rencontre pour de vrai !

和淑霞则是网上结识多年却素未谋面,这下终于见到真人了!

Je m’inquiète souvent si le bébé sera en bonne santé, s’il sera intelligent, etc. Bref, j’imagine toujours n’importe quoi au sujet de cette petite chose dans mon ventre.

我现在老是担心宝宝是不是健康啊,是不是聪明啊,常常为了肚子里这个未曾谋面的小东西胡思乱想。

Elle a passé beaucoup d’affaires à Camille, même si on ne l’a jamais vu en réel ni sa photo, on la considère un peu comme une sœur de Camille.

珈米有好多衣服都是她穿小的,虽然从未谋面者见过她照片,但感觉上这个孩子就像珈米的小姐姐样。

Je tiens également à remercier le secrétariat du Conseil, qui nous appuie dans nos travaux, sans oublier les traducteurs et les interprètes qui travaillent dans les coulisses, et plus généralement le Secrétaire général et le Secrétariat pour le travail qu'ils réalisent, jour après jour, et en particulier en dehors de New York.

我还要感谢支持我们的安理会秘书处,包括不曾谋面的笔译员和口译员所做的切,还要感谢秘书长和秘书处日复日的,特别是在纽约以外的

Si le mariage des femmes en dehors de leur société, de leur pays ou du continent auquel elles appartiennent ne peut être défini en soi comme une forme d'esclavage ou de servitude, il n'en est pas moins évident que les femmes qui quittent leur famille pour épouser un étranger dans un pays où elles ne sont jamais allées auparavant s'exposent à diverses formes d'exploitation que les normes internationales en vigueur prohibent.

个社会、国家者大陆的妇女嫁给另个社会、国家者大陆的男人,其本身不能说是种奴隶制奴役,但显而易见的是,妇女离家嫁给国外以前从未谋面的男人,很容易受到现行国际标准禁止的各种各样的剥削。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋面 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


谋和, 谋划, 谋利, 谋虑, 谋略, 谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法,