法语助手
  • 关闭
zhèng míng
1. (表明 、 断定真实性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地
2. (明书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅新的资是合理的,并且总数是合理的。

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景道路是经常使用的。

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

此地被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可歧视的正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就了自己的实力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

实践,这些活动是成功的。

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如此之久,这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能被告拒绝履行仲裁协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教的种族化已是恶劣和危险的。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还出口符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过的决议了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚的男女必须提交收入

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

了你在指导工作方面的才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为国家可这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面的案例介绍似乎已了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议的做法已是无效的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


变阈性的, 变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表明 、 断定真实性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地证明
2. (证明书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生证明



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新的资源需要是合理的,并且证明资源总数是合理的。

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景道路证明是经常使用的。

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

证明此地被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,证明这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记证明”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观证明歧视的正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就证明了自己的实力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

实践证明,这些活动是成功的。

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如此之久,足以证明这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教的种族化已证明是恶劣和危险的。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以证明这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过的决议证明了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚的男女须提交收入证明

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

证明了你在指导工作方面的才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为证明国家以这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面的案例介绍似乎已证明了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议的做法已证明是无效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表明 、 断定真实性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地证明
2. (证明书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生证明



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新的资源需要是合理的,并且证明资源总数是合理的。

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景道路证明是经常使用的。

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

证明此地被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须证明这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记证明”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以证明歧视的正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就证明了自己的实力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

实践证明,这些活动是成功的。

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如此之久,足以证明这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教的种族化已证明是恶劣和危险的。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应定此种陈述是否具有任何证明价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以证明这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过的决证明了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚的男女必须提交收入证明

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

证明了你在指导工作方面的才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为证明国家可以这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面的案例介绍似乎已证明了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决的做法已证明是无效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表 、 断定真性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地证
2. (证书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生证



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅资源需要合理,并且资源总数合理

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景道路常使用

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

此地被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以歧视正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就了自力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

,这些活动成功

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如此之久,足以这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能被告拒绝履行仲裁协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教种族化已恶劣和危险

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要出口符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述否具有任何价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪历史足以这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过决议了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚男女必须提交收入

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

了你在指导工作方面才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为国家可以这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面案例介绍似乎已了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议做法已无效

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


便盆, 便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表 、 断定真实性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地
2. (书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅新的资源需要是合理的,并且资源总数是合理的。

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

是经常使用的。

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

此地被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以歧视的正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就了自己的实力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

,这些活动是成功的。

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如此之久,足以这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能被告拒绝履行仲裁协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教的种族化已是恶劣和危险的。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要出口符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过的决议了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚的男女必须提交收入

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

了你在指导工作方面的才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为国家可以这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面的案例介绍似乎已了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议的做法已是无效的。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表明 、 断定真实性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地证明
2. (证明书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生证明



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新的资源需要的,并且证明资源总数的。

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景道路证明经常使用的。

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

证明地被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须证明这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记证明”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以证明歧视的正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就证明了自己的实力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

实践证明,这些活动成功的。

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如,足以证明这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教的种族化已证明恶劣和危险的。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

外,还需要证明出口符外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定种陈述否具有任何证明价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以证明这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过的决议证明了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

外,打算结婚的男女必须提交收入证明

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

证明了你在指导工作方面的才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为证明国家可以这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面的案例介绍似乎已证明了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议的做法已证明无效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表 、 断定真实性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地证
2. (证书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生证



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅资源需要是合,并且资源总数是合

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

景道路是经常使用

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

此地被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以歧视正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就了自己实力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

实践活动是成功

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如此之久,足以一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能被告拒绝履行仲裁协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教种族化已是恶劣和危险

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要出口符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪历史足以一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过决议一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚男女必须提交收入

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

了你在指导工作方面才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域行为国家可以样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面案例介绍似乎已一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议做法已是无效

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表明 、 断定真实性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
雄辩地证明
2. (证明书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生证明



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅证明新的资源需要是合理的,并且证明资源总数是合理的。

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景道路证明是经常使用的。

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

证明此地被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须证明这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

发放了“登记证明”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以证明歧视的正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

很快就证明了自己的实力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

实践证明,这些活动是成功的。

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如此之久,足以证明这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教的证明是恶劣和危险的。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此陈述是否具有任何证明价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以证明这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过的决议证明了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚的男女必须提交收入证明

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

证明了你在指导工作方面的才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为证明国家可以这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面的案例介绍似乎已证明了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议的做法已证明是无效的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,
zhèng míng
1. (表 、 断定真实性) prouver; confirmer; démontrer; justifier; témoigner; certifier
prouver avec éloquence
2. (证书或信) certificat (m.)
certificat médical
医生证



prouver
attester
démontrer
témoigner




certificat
attestation

医生~ certificat médical

其他参考解释:
certifier
constat
constatation
faire foi
preuve
prouver
témoignage
démonstration
justification
légalisation
confirmation
déposer
affirmer
dire
confirmer
法语 助 手 版 权 所 有

Tous les moyens demandés doivent être justifiés et pas seulement les moyens additionnels.

应尽力不仅新的资源需要是合理的,并且资源总数是合理的。

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景道路是经常使用的。

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

被用于农业用途。

À nous de prouver le contraire aujourd'hui.

今天,我必须这些话错了。

Ces personnes ont reçu un certificat d'inscription.

向他发放了“登记”卡。

La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.

客观因素可以歧视的正当性。

Cependant, il ne lui a pas fallu longtemps pour faire ses preuves.

但他很快就了自己的实力。

Ces différentes actions ont donné des résultats positifs.

实践,这些活动是成功的。

La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.

机场关闭如此之久,足以这一点。

Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.

因此,原告未能被告拒绝履行仲裁协议。

Donner un caractère ethnique à une religion s'est avéré mauvais et dangereux.

宗教的种族化已是恶劣和危险的。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要符合外国规章条例。

Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.

分庭应裁定此种陈述是否具有任何价值。

L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.

过去半个世纪的历史足以这一点。

La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.

刚刚一致通过的决议了这一点。

En outre, le couple souhaitant se marier doit présenter un certificat de revenu.

此外,打算结婚的男女必须提交收入

C'est une preuve de votre grand talent à diriger nos travaux.

了你在指导工作方面的才干。

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

划定海事区域的行为国家可以这样做。

Cela semble être confirmé par la description des affaires plus haut.

上面的案例介绍似乎已了这一点。

La pratique qui consiste à adopter des résolutions visant certains pays a démontré son inefficacité.

通过国家决议的做法已是无效的。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 证明 的法语例句

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


证据的端绪, 证据的收集, 证据力, 证据确凿, 证略, 证明, 证明单据, 证明的, 证明的不足之处, 证明合理,