法语助手
  • 关闭
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不得和踌躇不前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不能和犹豫不决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决不能

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的经济远未能

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

的制度是特别法的子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实现粮食的趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,我们不能允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实现作为中期目标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济的工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地的农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在的水平差别很大。

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法的特别(“”)制度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶政府和人民已经在领域取得长进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实现这些石油产品的完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力和实现粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食的目标还很远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低的原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财政上这一目的。

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长期之后会成为更为的制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不踌躇不前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不能犹豫不决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决不能

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的经济远未能

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

的制度是特别法的子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实现粮食的趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,我们不能允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实现作为中期目标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济的工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地的农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在的水平差别很大。

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法的特别(“”)制度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶人民已经在领域取长足进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实现这些石油产品的完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力实现粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食的目标还很远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低的原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财这一目的。

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长期之后会成为更为的制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不得和踌躇不前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不能和犹豫不决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,们决不能

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的经济远未能

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

的制度是特别法的子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实现粮食的趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,们不能允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实现作为中期目标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济的工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地的农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在的水平差别很大。

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法的特别(“”)制度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶政府和人民已经在领域取得长足

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

们必须逐步实现这些石油产品的完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力和实现粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食的目标还很远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低的原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财政上这一目的。

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使们实现粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长期之后会成为更为的制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不得和踌躇不前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不能和犹豫不决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决不能

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的经济远未能

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

的制度是特别法的子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今粮食的趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,我们不能允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把作为中期

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

大沙基金会提供经济的工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地的农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在的水平差别很大。

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法的特别(“”)制度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶政府和人民已经在领域取得长足进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步这些石油产品的完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力和粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食还很远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低的原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财政上这一的。

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使我们粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长期之会成为更为的制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不得躇不前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不能犹豫不决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决不能

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的经济远未能

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

的制是特别法的子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实现粮食的趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,我们不能允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

汶把实现作为中期目标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济的工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地的农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在的水平差别很大。

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法的特别(“”)制

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

汶政府人民已经在领域取得长进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实现这些石油产品的完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力实现粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食的目标还很远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低的原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财政上这一目的。

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长期之后会成为更为的制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不得踌躇不前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不能不决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决不能

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的经济远未能

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

的制度是特法的子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实现粮食的趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,我们不能允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实现作为中期目标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

沙基金会提供经济的工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地的农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在的水平差

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特法的特(“”)制度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶政府人民已经在领域取得长足进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实现这些石油产品的完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力实现粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食的目标还远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低的原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财政上这一目的。

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长期之后会成为更为的制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不得踌躇不前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不能豫不决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决不能

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的经济远未能

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

的制度是特别法的子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实现粮食的趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,我们不能允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实现为中期目标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

沙基金会提供经济的工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地的农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在的水平差别

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

为特别法的特别(“”)制度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶政府人民已经在领域取得长进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实现这些石油产品的完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力实现粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食的目标还远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低的原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财政上这一目的。

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长期之后会成为更为的制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不得和踌躇不前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不能和犹豫不决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决不能

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃经济远未能

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

制度是特别法范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实现粮食趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,我们不能允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实现作为中期目标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在水平差别很大。

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法特别(“”)制度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶政府和人民已经在领域取得长足进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实现这些石油产品完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力和实现粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食目标还很远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财政上这一目

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理水管理将使我们实现粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长期之后会成为更为制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,
zìzú
se contenter (de) ;
être satisfait(e) de ;
modérer [borner, mettre un frein à] ses désirs
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.

容不得和踌躇不前。

Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.

为此,不能和犹豫不决。

Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.

然而,我们决不能

L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.

科索沃的经济远未能

Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.

的制度是特别法的子范畴。

Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.

这些数字表明今后实现粮食的趋势。

Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.

但是,我们不能允许

Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.

东帝汶把实现作为中期目标。

La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.

哈大沙基金会提供经济的工具。

L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.

内地的农业主要由妇女经营。

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整的水平差别很大。

Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.

作为特别法的特别(“”)制度。

Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.

东帝汶政府和民已经在领域取得长足进展。

Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.

我们必须逐步实现这些石油产品的完全

Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.

非洲必须提高粮食生产力和实现粮食

Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.

然而,肯尼亚距离粮食的目标还很远。

Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.

财务能力低的原因系各种国家条件引起。

Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.

不应当放弃服务台在财政上这一目的。

N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.

须知,合理的水管理将使我们实现粮食

Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.

就此,国际刑法可能在长期之后会成为更为的制度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自足 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


自助游, 自转, 自准直, 自准直光谱仪, 自准直摄谱仪, 自足, 自足经济, 自足平台, 自钻铰钉, 自醉以忘却忧伤,