法语助手
  • 关闭

沙尘暴

添加到生词本

shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕暴风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到影响的国家已此采取应措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的沙天气将会持续到周一。

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被污染的天空。

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一正在离北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本各国必须分享处理方面的经验、有效措施和办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使增加的程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在预报、预测、监测和评估方面进行更多的研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,产生了不利的经济、卫生和环境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退化和荒漠化而给东北亚造成的正在日益成为严重的环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制的后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生的,产生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及暴和事件的增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地,恶劣的沙天气严重降低了这些地的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成的因素及其发生的整机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

东北亚正在形成的控制黄色合作中的监测内容就是这方面的一例子。

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重性和分性议题,诸如以及海洋和沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖的减少加剧了土的形成,由此导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良的原因之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


常任理事国, 常山, 常设, 常设的, 常设机构, 常设选民接待处, 常设仲裁法庭, 常胜, 常胜将军, 常时,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,
shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到影响的国家已开始措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的沙天气将会持续到周一。

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被污染的天空。

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

,本区域各国必须分享处理方面的经验、有效措施和办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使增加的程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在预报、预测、监测和评估方面进行更多的研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成的正在日益成为严重的环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制的后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生的,产生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及事件的增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的沙天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成的因素及其发生的个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

东北亚正在形成的控制黄色分区域合作中的监测内容就是这方面的一个例子。

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重区域性和分区域性议题,诸如以及海洋和沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖的减少加剧了土的形成,由导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良的原因之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


常委, 常委会, 常温, 常温层, 常温溶解清漆, 常务, 常务董事, 常务委员会, 常销, 常斜眼偷看者,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,
shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕暴风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到影响的国家已开始对此采取应对措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分向南方进发,直指河南省和山东省。方的沙天气将会持续到周

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被污染的天空。

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本区域各国必须分享处理方面的经验、有效措施和办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使增加的程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在测、监测和评估方面进行更多的研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土退化和荒漠化而给东北亚区域造成的正在日益成为严重的环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关防和控制的后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

是自然发生的,产生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及暴和事件的增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的区,恶劣的沙天气严重降低了这区的能见度,有方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近对气候趋势进行了研究,以便更多了解造成的因素及其发生的整个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

东北亚正在形成的控制黄色分区域合作中的监测内容就是这方面的个例子。

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

代表强调需要进步注重区域性和分区域性议题,诸如以及海洋和沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖的减少加剧了土的形成,由此导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良的原因之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,
shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕暴风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到影响的国家已开始对此采取应对措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

下午时分南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的沙天气将会持续到一。

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

迎接北京市民的就是黄黄的被污染的天

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本区域各国必须分享处理方面的经验、有效措施和办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举措需要处理城市气污染、越界气污染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使增加的程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋西移动的

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在预报、预测、监测和评估方面进行更多的研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成的正在日益成为严重的环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制的后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生的,产生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及暴和事件的增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的沙天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成的因素及其发生的整个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

东北亚正在形成的控制黄色分区域合作中的监测内容就是这方面的一个例子。

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重区域性和分区域性议题,诸如以及海洋和沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖的减少加剧了土的形成,由此导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良的原因之一。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,
shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕暴风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到影响的家已开始对此采取应对

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的沙天气将会持续到周一。

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被污染的天空。

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个正在离开北非。那几颗石子似的东东是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本区必须分享处理方面的经验、有和办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举需要处理城市空气污染、越界空气污染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使增加的程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在预报、预测、监测和评估方面进行更多的研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,对整个区产生了不利的经济、卫生和环境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退化和荒漠化而给东北亚区造成的正在日益成为严重的环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制的后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生的,产生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及暴和事件的增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的沙天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成的因素及其发生的整个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

东北亚正在形成的控制黄色分区合作中的监测内容就是这方面的一个例子。

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重区性和分区性议题,诸如以及海洋和沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖的减少加剧了土的形成,由此导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良的原因之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,
shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕暴风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到影响的国家已开始对此采取应对措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的沙将会持续到周一。

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接京市民的就是黄黄的被污染的天

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个正在离开几颗石子似的东东是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本区域各国必须分享处理方面的经验、有效措施和办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举措需要处理城市污染、越污染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使增加的程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上向西移动的

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在预报、预测、监测和评估方面进行更多的研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退化和荒漠化而给东亚区域造成的正在日益成为严重的环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制的后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生的,产生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及暴和事件的增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的沙严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近对候趋势进行了研究,以便更多地了解造成的因素及其发生的整个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

亚正在形成的控制黄色分区域合作中的监测内容就是这方面的一个例子。

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重区域性和分区域性议题,诸如以及海洋和沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖的减少加剧了土的形成,由此导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良的原因之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,
shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕暴风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到影响的国家已开始对此采取应对措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的沙将会持续到周一。

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被的天空。

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个正在离开北非。那几似的东东是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本区域各国必须分享处理方面的经验、有效措施和办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举措需要处理城市空、越界空

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使增加的程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在预报、预测、监测和评估方面进行更多的研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成的正在日益成为严重的环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制的后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生的,产生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及暴和事件的增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的沙严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近对候趋势进行了研究,以便更多地了解造成的因素及其发生的整个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

东北亚正在形成的控制黄色分区域合作中的监测内容就是这方面的一个例

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重区域性和分区域性议题,诸如以及海洋和沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖的减少加剧了土的形成,由此导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良的原因之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,
shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕暴风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到影响的国家已开始对此采取应对措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分向南方进发,直指河南省和山东省。一些地方的沙将会持续到周一。

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被染的天

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。一个正在离开北非。那几颗的东东是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本区域各国必须分享处理方面的经验、有效措施和办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举措需要处理城市染、越界染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使增加的程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来监测源于撒哈拉、经过大西洋上向西移动的

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

乎有必要在预报、预测、监测和评估方面进行更多的研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退化和荒漠化而给东北亚区域造成的正在日益成为严重的环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立一个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关预防和控制的后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生的,产生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及暴和事件的增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次的影响范围包括从内蒙古到辽宁以东的地区,恶劣的沙严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近对候趋势进行了研究,以便更多地了解造成的因素及其发生的整个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

东北亚正在形成的控制黄色分区域合作中的监测内容就是这方面的一个例

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

一些代表强调需要进一步注重区域性和分区域性议题,诸如以及海洋和沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖的减少加剧了土的形成,由此导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良的原因之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,
shāchénbào
tempête de sable et de poussières

J'ai peur des tempêtes de sable et des tempêtes de neige.

我怕,也怕暴风雪。

Ces dernières années, les pays touchés par les tempêtes de sable et de poussière ont commencé à réagir.

近年来,受到影响的国家已开始对此采取应对措施。

Les tempêtes de sable se sont déplacées dans l'après-midi vers le sud, vers les provinces du Henan et du Shandong .

周六下午时分向南方进发,直指河南和山些地方的沙天气将会持续到周

La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.

周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被污染的天空。

Sud de laPeninsule Ibérique. Une tempête de sable quitte le Nord del’Afrique. La péninsule Ibérique estla péninsule à la pointe sud-ouest de lEurope.

Iberique指的是欧洲最西南的半岛,大概指西班牙葡萄牙吧。正在离开北非。那几颗石子似的是加纳利群岛。

Il importait donc que les pays de la région partagent leur expérience et s'informent mutuellement des mesures et méthodes efficaces pour combattre ce problème.

因此,本区域各国必须分享处理方面的经验、有效措施和办法。

Ces activités doivent porter sur les problèmes de la pollution de l'air dans les villes, de la pollution atmosphérique transfrontalière et des tempêtes de sable.

这些举措需要处理城市空气污染、越界空气污染及

L'Iraq soutient que «il n'est pas avéré dans quelle mesure les activités militaires pendant le conflit ont contribué à une augmentation des tempêtes de poussière».

伊拉克辩称,“冲突中军事行动助使增加的程度无文献记载”。

L'imagerie satellitaire a été également été utilisée pour suivre les tempêtes de poussière en provenance du Sahara qui se déplacent vers l'ouest au-dessus de l'Océan atlantique.

卫星图像还用来源于撒哈拉、经过大西洋上空向西移动的

Il apparaît nécessaire de développer la recherche dans les domaines de la prévision, la prédiction, la surveillance et l'évaluation des tempêtes de sable et de poussière.

似乎有必要在报、和评估方面进行更多的研究。

Le Sous-Comité a noté que les tempêtes de poussière et de sable avaient des effets négatifs sur l'économie, la santé et l'environnement dans toute la région.

小组委员会指出,对整个区域产生了不利的经济、卫生和环境影响。

Les tempêtes de sable et de poussière causées par la dégradation des sols et la désertification représentent un nouveau problème écologique grave pour l'Asie du Nord-Est.

因土地退化和荒漠化而给北亚区域造成的正在日益成为严重的环境挑战。

Le Sous-Comité a recommandé l'élaboration d'un projet de suivi des activités relatives aux tempêtes de poussière et de sable, financé par le FEM et d'autres donateurs.

小组委员会建议设立个由全球环境基金和其他捐助者资助的有关防和控制的后续项目。

Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.

有些是自然发生的,产生于火山爆发、、森林和草原火灾、活植被和浪花。

Ces activités auraient, entre autres, accéléré l'érosion, accru le déplacement des dunes de sable et entraîné une augmentation du nombre de tempêtes de poussière et de sable.

据称,上述活动除其他外,造成土壤侵蚀的加剧,流沙的加快以及暴和事件的增加。

Depuis la Mongolie intérieure jusqu'au Liaoning, plus à l'est, des vents violents chargés de particules ont réduit fortement la visibilité, à moins de 600 mètres dans certains endroits.

这次的影响范围包括从内蒙古到辽宁以的地区,恶劣的沙天气严重降低了这些地区的能见度,有些地方能见度甚至小于600米。

L'évolution récente du climat a été étudiée dans le but d'en apprendre davantage sur les facteurs déterminants des tempêtes, les mécanismes les régissant, leur nature et leur ampleur.

最近对气候趋势进行了研究,以便更多地了解造成的因素及其发生的整个机制、性质及范围。

L'élément de surveillance des activités de lutte contre les effets des tempêtes de sable et de poussières jaunes prévues dans la collaboration sous-régionale naissante en Asie du Nord-Est est un cas d'espèce.

北亚正在形成的控制黄色分区域合作中的内容就是这方面的个例子。

Certains représentants ont insisté sur la nécessité d'accorder plus d'attention aux questions et problèmes régionaux et sous-régionaux comme les tempêtes de sable et la protection du milieu marin et des zones côtières.

些代表强调需要进步注重区域性和分区域性议题,诸如以及海洋和沿海环境问题。

La régression de la couverture végétale a favorisé la formation de poussière, entraînant des tempêtes de poussière qui sont, de l'avis général, responsables des problèmes de santé rencontrés pendant la saison sèche.

植被覆盖的减少加剧了土的形成,由此导致,后者被普遍认为是干旱季节健康不良的原因之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙尘暴 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


沙参属, 沙蚕, 沙藏(种子的), 沙场, 沙尘, 沙尘暴, 沙池, 沙袋, 沙德隆矿, 沙的结块,