法语助手
  • 关闭
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了橙色边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

橙色革命非暴力性也许体现出这种理解。

Notre rêve est orange.

我们梦,是橙色

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是这个橙色,对啦,就是这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布橙色

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

栗色和橙色也属于这种情况: 当说明颜色时,它们不配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑组织正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有橙色囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服人物和风景颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名有大红"Floris Hekker",和橙色由深到浅,红色比"红狮"还浓"橙色塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙色

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国橙色革命现象,因为它是我们组织所代表精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事察组织(刑组织)正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙色革命”以来制定对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来玫瑰革命和橙色革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、橙色卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说是符合逻辑,因为我们地球蓝色来自保护我们天空和海洋,而橙色来自滋养我们水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了橙色边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

橙色暴力性也许体现出这种理解。

Notre rêve est orange.

梦,是橙色

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,不知道,呃…是这个橙色,对啦,就是这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布橙色警报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

栗色和橙色也属于这种情况: 当说明颜色时,它们不配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑警组织正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有橙色囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服人物和风景颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名有大红"Floris Hekker",和橙色由深到浅,红色比"红狮"还浓"橙色塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙色警报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让一下橙色现象,因为它是们组织所代表精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙色”以来制定对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来玫瑰革橙色

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、橙色卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说是符合逻辑,因为们地球蓝色来自保护天空和海洋,而橙色来自滋养水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了的边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

革命的非暴力性也许体现出这种理解。

Notre rêve est orange.

我们的梦,是的。

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是这个的,对啦,就是这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

配合了美利坚合众国所宣布的警报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

也属于这种情况: 当说明颜时,它们不配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑警组织正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的警报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有的囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服的人物和风景的颜首先原,黄,蓝,绿或中学,,紫

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名的有大的"Floris Hekker",和由深到比"狮"还浓的"塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温警报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国的革命现象,因为它是我们组织所代表的精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的警报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“革命”以来制定的新的对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来的玫瑰革命和革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了警报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说是符合逻辑的,因为我们地球的蓝来自保护我们的天空和海洋,而来自滋养我们的水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了橙色的边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

橙色革命的非暴力性也许体现出种理解。

Notre rêve est orange.

我们的梦,橙色的。

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,橙色的,对啦,就个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布的橙色警报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

栗色和橙色也属于种情况: 当说明颜色时,它们不配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑警组织正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的警报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有的橙色囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服的人物和风景的颜色首先原色红,黄,蓝,绿或学,橙色,紫色。

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

最著名的有大红的"Floris Hekker",和橙色由深到浅,红色比"红狮"还浓的"橙色塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

65午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙色警报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国的橙色革命现象,因为它我们组织所代表的精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的警报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙色革命”以来制定的新的对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞解放出来的玫瑰革命和橙色革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、橙色卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

样说符合逻辑的,因为我们地球的蓝色来自保护我们的天空和海洋,而橙色来自滋养我们的水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了的边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

革命的非暴力性也许体现出种理解。

Notre rêve est orange.

我们的梦,是的。

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是的,对啦,就是

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布的警报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

栗色和也属于种情况: 当说明颜色时,它们不配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑警组织正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的警报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有的囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服的人物和风景的颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,,紫色。

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名的有大红的"Floris Hekker",和由深到浅,红色比"红狮"还浓的"”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

65日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一高温警报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国的革命现象,因为它是我们组织所代表的精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的警报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“革命”以来制定的新的对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来的玫瑰革命和革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了警报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

样说是符合逻辑的,因为我们地球的蓝色来自保护我们的天空和海洋,而来自滋养我们的水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择橙色边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

橙色革命非暴力性也许体现出这种理解。

Notre rêve est orange.

我们橙色

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…这个橙色,对啦,就这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合美利坚合众国所宣橙色警报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

栗色和橙色也属于这种情况: 当说明颜色时,它们不配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑警组织正在开一种“橙色通知”系统,用于出迫在眉睫威胁警报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有橙色囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服人物和风景颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名有大红"Floris Hekker",和橙色由深到浅,红色比"红狮"还浓"橙色塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台今年第一个高温橙色警报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国橙色革命现象,因为它我们组织所代表精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开一种“橙色通知”系统,用于出迫在眉睫威胁警报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙色革命”以来制定对外政策使其在许多问题上更接近于工组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革命仿效几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来玫瑰革命和橙色革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响橙色警报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、橙色卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说符合逻辑,因为我们地球蓝色来自保护我们天空和海洋,而橙色来自滋养我们水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了橙色边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

橙色革命非暴力性也许体现出这种理解。

Notre rêve est orange.

我们梦,是橙色

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是这个橙色,对啦,就是这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配了美利国所宣布橙色警报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

栗色橙色也属于这种情况: 当说明颜色时,它们不配

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑警组织正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有橙色囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服人物风景颜色首先原色,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名有大"Floris Hekker",橙色由深到浅,色比"狮"还浓"橙色塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙色警报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国橙色革命现象,因为它是我们组织所代表精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙色革命”以来制定对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚乌克兰人民从无助停滞中解放出来玫瑰革命橙色革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约区域保险计划、橙色卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说是符逻辑,因为我们地球蓝色来自保护我们天空海洋,而橙色来自滋养我们水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了橙色的边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

橙色革命的非暴力性也许体现出这种理解。

Notre rêve est orange.

我们的梦,是橙色的。

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是这个橙色的,对啦,就是这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布的橙色警报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

栗色和橙色也属于这种情况: 当说明颜色时,它们不配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑警组织正开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫威胁的警报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里兹先生身着美国囚犯特有的橙色囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服的人物和风景的颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名的有大红的"Floris Hekker",和橙色由深到浅,红色比"红狮"还浓的"橙色塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙色警报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国的橙色革命现象,因为它是我们组织所代表的精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫威胁的警报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌兰)说,乌兰自“橙色革命”以来制定的新的对外政策使其许多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌兰人民从无助和停滞中解放出来的玫瑰革命和橙色革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、橙色卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说是符合逻辑的,因为我们地球的蓝色来自保护我们的天空和海洋,而橙色来自滋养我们的水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了橙色的边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

橙色革命的非暴力性也许体现这种理解。

Notre rêve est orange.

我们的梦,是橙色的。

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是这个橙色的,对啦,就是这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布的橙色报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

栗色和橙色也属于这种情况: 当说明颜色时,它们不配合。

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指组织正在开发一种“橙色通知”系统,用于发迫在眉睫威胁的报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里克•阿齐兹先生身美国囚犯特有的橙色囚服,脚上带

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服的人物和风景的颜色首先原色红,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名的有大红的"Floris Hekker",和橙色由深到浅,红色比"红狮"还浓的"橙色塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙色报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国的橙色革命现象,因为它是我们组织所代表的精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指,国际察组织(组织)正在开发一种“橙色通知”系统,用于发迫在眉睫威胁的报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙色革命”以来制定的新的对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放来的玫瑰革命和橙色革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、橙色卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶的时候可以很轻易被识别来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说是符合逻辑的,因为我们地球的蓝色来自保护我们的天空和海洋,而橙色来自滋养我们的水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,
chéng sè
【光】 orange
法语 助 手

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了橙色边框。

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙橙色花水放入杯中。

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

橙色革命非暴力性也许体现出这种理解。

Notre rêve est orange.

我们梦,是橙色

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是这个橙色,对啦,就是这个。

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配了美利国所宣布橙色警报。

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

栗色橙色也属于这种情况: 当说明颜色时,它们不配

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑警组织正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

照片显示塔里克•阿齐兹先生身着美国囚犯特有橙色囚服,脚上带着镣铐。

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服人物风景颜色首先原色,黄,蓝,绿或中学,橙色,紫色。

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名有大"Floris Hekker",橙色由深到浅,色比"狮"还浓"橙色塞维”。

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温橙色警报。

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国橙色革命现象,因为它是我们组织所代表精华。

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“橙色通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁警报。

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV先生(乌克兰)说,乌克兰自“橙色革命”以来制定对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

这次革命仿效了几年前将格鲁吉亚乌克兰人民从无助停滞中解放出来玫瑰革命橙色革命。

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了橙色警报。

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约区域保险计划、橙色卡保险制度。

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜色呈橙色

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

这样说是符逻辑,因为我们地球蓝色来自保护我们天空海洋,而橙色来自滋养我们水果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 橙色 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


橙交柠檬树, 橙科, 橙皮, 橙皮上的颗粒面, 橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃,