法语助手
  • 关闭

有必要

添加到生词本

yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然必要执行大会决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

必要采取就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

必要扩大这些活动数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调必要提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

必要探索公私伙伴关系作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能必要修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

必要执行减少财产司法案件略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

必要在全国开展对这个问题讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

必要维持各项空间条约首要地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为必要继续按照这一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将必要重申这些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

因此,必要对官员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击威胁加强了认为必要进行防卫想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

必要对相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为必要改进安全理事会工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了必要进一步便利自然人流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样理由,必要进一步加强方案重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于必要创新提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果必要,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为必要,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然必要大会的决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

必要采取积极的就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

必要扩大这些活动的数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调必要提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

必要探索公私伙伴关系的作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能必要修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

必要减少财产司法案件积的战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

必要在全国开展对这个问题的讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

必要维持各项空间条约的首要地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为必要继续按照这一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将必要重申这些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

因此,必要对官员们性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击的威胁加强了认为必要卫的想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

必要对相关法律修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为必要安全理事会的工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了必要一步便利自然人的流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,必要一步加强方案的重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于必要创新的提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果必要,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为必要,可以审查并调整组织框架。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然必要执行大会决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

必要采取积极就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

必要扩大这些活动数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调必要提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

必要探索公私伙伴关系作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能必要修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

必要执行减少财产司法案件积战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

必要在全国开展对这个问题讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

必要维持各项空间条约首要地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为必要继续按照这一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将必要重申这些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

因此,必要对官员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击威胁加强了认为必要进行想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

必要对相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为必要改进安全理事会工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了必要进一步便利自然人流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样理由,必要进一步加强方案重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于必要创新提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果必要,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为必要,可以审查并调整组织框架。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然必要执行大会的决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

必要采取积极的就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

必要扩大这些活动的数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调必要提高当地吸

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

必要探索公私伙伴关系的作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

必要修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

必要执行减少财产司法案件积的战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

必要在全国开展对这个问题的讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

必要维持各项空间条约的首要地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为必要继续按照这路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

旦提具了保留,将必要重申这些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

因此,必要对官员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击的威胁加强了认为必要进行防卫的想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

必要对相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为必要改进安全理事会的工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了必要步便利自然人的流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,必要步加强方案的重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于必要创新的提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果必要,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为必要,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然必要执行大议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

必要采取积极就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

必要扩大这些活动数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调必要提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

必要探索公私伙伴关系作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能必要修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

必要执行减少财产司法案件积战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

必要在全国开展对这个问题讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

必要维持各项空间条约首要地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为必要继续按照这一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将必要重申这些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

因此,必要对官员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击加强了认为必要进行防卫想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

必要对相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为必要改进安全理事工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

议强调了必要进一步便利自然人流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样理由,必要进一步加强方案重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于必要创新提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果必要,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

议如认为必要,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然必要大会决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

必要采取积极业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

必要扩大这些活动数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

强调必要提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

必要探索公私伙伴关系作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能必要修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

必要减少财产司法案件积战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

必要在全国开展对这个问题讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

必要维持各项空间条约首要地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

认为必要继续按照这一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将必要重申这些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

因此,必要对官员性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击威胁加强了认为必要防卫想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

必要对相关法律修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

也认为必要安全理事会工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了必要一步便利自然人流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样理由,必要一步加强方案重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于必要创新提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果必要,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为必要,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然必要执行大会的决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

必要采取积极的就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

必要扩大这些活动的数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调必要提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

必要探索公私伙伴关系的作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能必要修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

必要执行减少财产司法案件积的战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

必要在全国开展对这个问题的讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

必要维持各项空间条约的首要地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为必要继续按照这一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将必要重申这些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

因此,必要对官员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击的威胁加强了认为必要进行防卫的法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

必要对相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为必要改进安全理事会的工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了必要进一步便利自然人的流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,必要进一步加强方案的重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于必要创新的提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果必要,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为必要,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然执行大会的决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

积极的就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

扩大这些活动的数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

探索公私伙伴关系的作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

执行减少财产司法案件积的战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

在全国开展对这个的讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

维持各项空间条约的首地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为继续按照这一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将重申这些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

因此,对官员们进行性别育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击的威胁加强了认为进行防卫的想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

对相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为改进安全理事会的工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了进一步便利自然人的流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,进一步加强方案的重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于创新的提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然必要执行大会的决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

必要采取积极的就业政策。

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

必要扩大这些活动的数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调必要提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

必要探索公私伙伴关系的作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能必要南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

必要执行减少财产司法案件积的战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

必要在全国开展对这个问题的讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

必要维持间条约的首要地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为必要继续按照这一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将必要重申这些反对。

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

因此,必要对官员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击的威胁加强了认为必要进行防卫的想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

必要对相关法律进行正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为必要进安全理事会的工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了必要进一步便利自然人的流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,必要进一步加强方案的重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于必要创新的提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果必要,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为必要,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,
yǒu bì yào
obliger; être nécessaire

La mise en œuvre des résolutions de l'Assemblée générale est une nécessité évidente.

显然执行大会的决议。

Aussi des politiques d'emploi dynamiques sont-elles nécessaires.

采取积极的就业政

Il convient d'accroître le nombre et l'ampleur des initiatives de ce type.

扩大这些活动的数量和范围。

Elles ont aussi souligné la nécessité de renforcer la capacité d'absorption locale.

它们强调提高当地吸收能力。

Il faut aussi étudier la possibilité d'établir des partenariats public-privé.

探索公私伙伴关系的作用。

Il faudra peut-être adapter le projet de guide pour tenir compte de ces règles.

可能修改指南草案以纳入上述规则。

Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.

执行减少财产司法案件积的战略。

Il est nécessaire de procéder à un débat national sur cette question.

在全国开展这个问题的讨论。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

维持各项空间条约的首地位。

Nous pensons qu'il faut persévérer dans cette direction.

我们认为继续按照这一思路开展工作。

Elles doivent être réaffirmées une fois que les réserves ont été formulées.

一旦提具了保留,将重申这些反

Les responsables doivent ainsi être formés aux questions concernant les femmes.

因此,员们进行性别问题教育。

La menace d'une attaque justifie la nécessité de se défendre.

袭击的威胁加强了认为进行防卫的想法。

Il a été nécessaire d'adopter plusieurs modifications législatives pour combattre la pratique des mariages forcés.

相关法律进行修正,以禁止强迫婚姻。

Nous estimons également que les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent certaines améliorations.

我们也认为改进安全理事会的工作方法。

On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.

会议强调了进一步便利自然人的流动。

Pour cette raison également, il convient de mieux définir l'orientation à donner au programme.

出于同样的理由,进一步加强方案的重点。

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于创新的提案。

Il doit être repris, si nécessaire, au début de l'année prochaine.

如果,这个过程将在明年初予以恢复。

La Conférence pourra revoir et ajuster le cadre organisationnel si elle le juge nécessaire.

本会议如认为,可以审查并调整组织框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有必要 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


有本领的, 有本领的人, 有本事, 有本事的人, 有鼻子有眼儿, 有必要, 有毕业文凭的(人), 有毕业文凭的人, 有边车摩托车, 有边货盘,