Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
的痛苦,以及
不懈地打听消息往往
陷入社会边缘,并给社会带来种种
果。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
的痛苦,以及
不懈地打听消息往往
陷入社会边缘,并给社会带来种种
果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当者向当局打听撰文人的消息时,没有向
提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从那
打听到一点消息的时候,就说是应当散了,每一个人都回到了床上。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日早上,的兄弟向该部的工作人员打听
的消息,并被告知M'hamed Benyamina被审
,第二天早上已获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说的时间,一位前往警察局打听其消息的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许把
带出去散散步,我敢肯定
现在已经回到Samil”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我
指正。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
他们痛苦,以及他们不懈地打听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,后
局打听撰文人
消息时,没有
他们提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从他那打听到一点消息
时候,就说是应
散了,每一个人都回到了床上。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日早上,他该部
工作人员打听他
消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击证实了这位塞内加尔公民所说
时间,一位前往警察局打听其消息
妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
他们痛苦,以及他们不懈地打听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当后者向当局打听撰文人消息
,没有向他们提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从他那打听到一点消息
候,就说是应当散了,每一个人都回到了床上。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日早上,他兄弟向该部
工作人员打听他
消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说,一位前往警察局打听其消息
妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
的痛苦,以及
懈地打听消息往往使
陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当后者向当局打听撰文人的消息时,没有向提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从那
打听到一点消息的时候,就说
应当散了,每一个人都回到了床上。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日早上,的兄弟向该部的工作人员打听
的消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
,
击者证实了这位塞内加尔公民所说的时间,一位前往警察局打听其消息的妇女指出,一名警察对她说:“
要担心,也许
把
带出去散散步,我敢肯定
现在已经回到Samil”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
他们的痛苦,以及他们不懈地打听使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当后者向当局打听撰文人的时,没有向他们提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从他那打听到一点
的时候,就说是应当散了,每一个人都回到了床上。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日上,他的兄弟向该部的工作人员打听他的
,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第
上已获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说的时间,一位前警察局打听其
的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
他们的痛苦,以及他们不听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当后者向当局听撰文人的消息时,没有向他们提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从他那听到一点消息的时候,就说是应当散了,每一个人都回到了床上。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日早上,他的兄弟向该部的工作人员听他的消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上
。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说的时间,一位前往警察局听其消息的妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在
经回到Samil”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
他们痛苦,以及他们不懈地打听
往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当后者向当局打听撰文人时,没有向他们提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从他那打听
一点
时候,就说是应当散
,每一个人都
床上。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日早上,他兄弟向该部
工作人员打听他
,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击者证实这位塞内加尔公民所说
时间,一位前往警察局打听其
妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经
Samil”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
们
痛苦,以及
们不懈地
听消息往往使
们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,后者向
听撰文人
消息时,没有向
们提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从那
听到一点消息
时候,就说是应
散了,每一个人都回到了床
。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日早,
兄弟向该部
工作人员
听
消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早
已获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所说时间,一位前往警察
听其消息
妇女指出,一名警察对她说:“不要担心,也许
们把
带出去散散步,我敢肯定
现在已经回到Samil”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur souffrance et leur quête incessante d'information ont souvent pour effet leur marginalisation sociale avec toutes ses conséquences pour la société.
他们痛苦,以及他们不懈地打听消息往往使他们陷入社会边缘,并给社会带来种种后果。
De plus, lorsque ces derniers ont demandé aux autorités des nouvelles de l'auteur, aucune information ne leur a été donnée.
此外,当后者向当局打听撰文人消息
,没有向他们提供任何情况。
Quand on vit bien qu'on n'en pourrait rien tirer, on déclara qu'il était temps de s'en aller, et chacun gagna son lit.
大家在看见无法从他那打听到一点消息
候,就
是应当散了,每一个人都回到了床上。
Dans la matinée du 2 avril, son frère a tenté de se renseigner auprès des agents de ces mêmes locaux et il a été informé que M'hamed Benyamina avait été interrogé puis relâché le lendemain matin.
2日早上,他兄弟向该部
工作人员打听他
消息,并被告知M'hamed Benyamina被审问之后,第二天早上已获释。
Des témoins oculaires confirment cependant l'heure indiquée par le ressortissant sénégalais et une femme qui était allée au commissariat prendre de ses nouvelles a déclaré qu'un agent lui avait dit : "Calmez-vous, ils l'ont sans doute emmené faire un petit tour; je suis sûr qu'il est déjà de retour à Samil".
但是,目击者证实了这位塞内加尔公民所间,一位前往警察局打听其消息
妇女指出,一名警察对她
:“不要担心,也许他们把他带出去散散步,我敢肯定他现在已经回到Samil”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。