Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图重建战前超现实主义团体 。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图重建战前超现实主义团体 。
Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.
战前塞拉利昂成功响应了《巴马科倡议》。
Je connaissais également plusieurs réfugiés juifs lorsque j'étais à Oxford, avant la guerre.
当然,我战前在牛津时也认识一些犹太难民。
Les garderies sont moins bien organisées qu'avant la guerre puisque plusieurs installations ont été détruites.
儿童保育设施的组织情况没有战前好,很多设施都遭到了破坏。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前的波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础设施几乎全部遭到破坏。
Reste notamment la question des familles séparées avant, pendant et après la guerre.
值得意的是,在战前、战争期间和战
都存在着家庭团聚的问题。
Des progrès devraient être réalisés avec l'augmentation des retours des habitants à leurs domiciles d'avant-guerre.
随着人口更加大量地回到了他们战前的家园,预计在这方面还会取得进展。
La production industrielle pendant les années de guerre n'a atteint que 5 % de son niveau d'avant guerre.
战争年代的工业产量只有战前产量的5%。
Cela est exactement ce qui a eu lieu en ce qui concerne l'Iraq, juste avant la guerre.
伊拉克问题战前发生的正是这种情况。
Il est vrai que beaucoup d'entre eux attendent encore, en réfugiés, de revenir dans leurs foyers.
确实,他们中许多人仍在作为难民等待返回他们战前的家园。
Un nombre considérable de réfugiés, lors de leur retour de l'étranger, n'ont pas regagné leur domicile d'avant guerre.
有众多难民从国外没有返回战前的家园。
Avant la guerre, la production des champs pétroliers iraquiens était d'environ 2,6 millions de barils par jour.
战前,伊拉克油田每天的产油量约为260万桶。
Nous estimons que les services fonctionnent à 20 ou 40 % de leur capacité d'avant la guerre.
据我们估计,目前的服务水平只达到战前能力的20%和40%之间。
Dans le Nord-Kivu tout comme dans le Sud-Kivu, l'entreprise publique Sominki détenait les droits d'extraction jusqu'à la guerre.
国营基伍矿产工业公司在战前一直拥有北基伍和南基伍的采矿权。
Sur les 325 établissements de santé qui existaient avant la guerre, 95 % ont été partiellement ou totalement détruits.
在战前的325个卫生设施中,部分或全部被毁的大约占95%。
Avant la guerre, 80 à 90 % des élèves qui finissaient l'école élémentaire poursuivaient leurs études dans l'enseignement secondaire.
在战前,完成了小学教育的儿童中有80%-90%继续中学教育。
À Bassora, la qualité et le volume des eaux devraient dépasser cet été les niveaux atteints avant la guerre.
在巴士拉,夏季的水质和水量都将超过战前水平。
Presque toutes ces structures ont cependant été reconstruites sur des sites existants et dans des localités d'avant guerre.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先的场地和及战前定居点的实地。
Le représentant du Pakistan a dit qu'il se demandait si nous réussirions à reconstruire le paysage d'avant la guerre.
巴基斯坦代表说,他想我们是否能够重建战前面貌。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图重建战前超现实主义团体 。
Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.
战前塞拉利昂成功响应了《巴马科倡议》。
Je connaissais également plusieurs réfugiés juifs lorsque j'étais à Oxford, avant la guerre.
当然,我战前在牛津时也认识一些犹太难民。
Les garderies sont moins bien organisées qu'avant la guerre puisque plusieurs installations ont été détruites.
儿童保的组织情况没有战前好,很多
都遭到了破坏。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前的波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础几乎全部遭到破坏。
Reste notamment la question des familles séparées avant, pendant et après la guerre.
值得意的是,在战前、战争期间和战后都存在着家庭团聚的问题。
Des progrès devraient être réalisés avec l'augmentation des retours des habitants à leurs domiciles d'avant-guerre.
随着人口更加大量地回到了他们战前的家园,预计在这方面还会取得进展。
La production industrielle pendant les années de guerre n'a atteint que 5 % de son niveau d'avant guerre.
战争年代的业
量只有战前
量的5%。
Cela est exactement ce qui a eu lieu en ce qui concerne l'Iraq, juste avant la guerre.
伊拉克问题战前发生的正是这种情况。
Il est vrai que beaucoup d'entre eux attendent encore, en réfugiés, de revenir dans leurs foyers.
确实,他们中许多人仍在作为难民等待返回他们战前的家园。
Un nombre considérable de réfugiés, lors de leur retour de l'étranger, n'ont pas regagné leur domicile d'avant guerre.
有众多难民从国外归来后没有返回战前的家园。
Avant la guerre, la production des champs pétroliers iraquiens était d'environ 2,6 millions de barils par jour.
战前,伊拉克油田每天的油量约为260万桶。
Nous estimons que les services fonctionnent à 20 ou 40 % de leur capacité d'avant la guerre.
据我们估计,目前的服务水平只达到战前能力的20%和40%之间。
Dans le Nord-Kivu tout comme dans le Sud-Kivu, l'entreprise publique Sominki détenait les droits d'extraction jusqu'à la guerre.
国营基伍矿业公司在战前一直拥有北基伍和南基伍的采矿权。
Sur les 325 établissements de santé qui existaient avant la guerre, 95 % ont été partiellement ou totalement détruits.
在战前的325个卫生中,部分或全部被毁的大约占95%。
Avant la guerre, 80 à 90 % des élèves qui finissaient l'école élémentaire poursuivaient leurs études dans l'enseignement secondaire.
在战前,完成了小学教的儿童中有80%-90%继续中学教
。
À Bassora, la qualité et le volume des eaux devraient dépasser cet été les niveaux atteints avant la guerre.
在巴士拉,夏季的水质和水量都将超过战前水平。
Presque toutes ces structures ont cependant été reconstruites sur des sites existants et dans des localités d'avant guerre.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先的场地和及战前定居点的实地。
Le représentant du Pakistan a dit qu'il se demandait si nous réussirions à reconstruire le paysage d'avant la guerre.
巴基斯坦代表说,他想我们是否能够重建战前面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图重建战前超现实主义团体 。
Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.
战前塞拉利昂成功响应了《巴马科倡议》。
Je connaissais également plusieurs réfugiés juifs lorsque j'étais à Oxford, avant la guerre.
当然,我战前在牛津时也认识一些犹太难民。
Les garderies sont moins bien organisées qu'avant la guerre puisque plusieurs installations ont été détruites.
儿童保育的组织情况没有战前好,很
都遭到了破坏。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前的波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础几乎全部遭到破坏。
Reste notamment la question des familles séparées avant, pendant et après la guerre.
值得意的是,在战前、战争期间和战后都存在着家庭团聚的问题。
Des progrès devraient être réalisés avec l'augmentation des retours des habitants à leurs domiciles d'avant-guerre.
随着人口更加大量地回到了他们战前的家园,预计在还会取得进展。
La production industrielle pendant les années de guerre n'a atteint que 5 % de son niveau d'avant guerre.
战争年代的工业产量只有战前产量的5%。
Cela est exactement ce qui a eu lieu en ce qui concerne l'Iraq, juste avant la guerre.
伊拉克问题战前发生的正是种情况。
Il est vrai que beaucoup d'entre eux attendent encore, en réfugiés, de revenir dans leurs foyers.
确实,他们中许人仍在作为难民等待返回他们战前的家园。
Un nombre considérable de réfugiés, lors de leur retour de l'étranger, n'ont pas regagné leur domicile d'avant guerre.
有众难民从国外归来后没有返回战前的家园。
Avant la guerre, la production des champs pétroliers iraquiens était d'environ 2,6 millions de barils par jour.
战前,伊拉克油田每天的产油量约为260万桶。
Nous estimons que les services fonctionnent à 20 ou 40 % de leur capacité d'avant la guerre.
据我们估计,目前的服务水平只达到战前能力的20%和40%之间。
Dans le Nord-Kivu tout comme dans le Sud-Kivu, l'entreprise publique Sominki détenait les droits d'extraction jusqu'à la guerre.
国营基伍矿产工业公司在战前一直拥有北基伍和南基伍的采矿权。
Sur les 325 établissements de santé qui existaient avant la guerre, 95 % ont été partiellement ou totalement détruits.
在战前的325个卫生中,部分或全部被毁的大约占95%。
Avant la guerre, 80 à 90 % des élèves qui finissaient l'école élémentaire poursuivaient leurs études dans l'enseignement secondaire.
在战前,完成了小学教育的儿童中有80%-90%继续中学教育。
À Bassora, la qualité et le volume des eaux devraient dépasser cet été les niveaux atteints avant la guerre.
在巴士拉,夏季的水质和水量都将超过战前水平。
Presque toutes ces structures ont cependant été reconstruites sur des sites existants et dans des localités d'avant guerre.
不过,几乎所有些建筑物都建造在早先的场地和及战前定居点的实地。
Le représentant du Pakistan a dit qu'il se demandait si nous réussirions à reconstruire le paysage d'avant la guerre.
巴基斯坦代表说,他想我们是否能够重建战前貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图重建战前超现实主义团体 。
Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.
战前塞拉利昂成功响应了《巴马科倡议》。
Je connaissais également plusieurs réfugiés juifs lorsque j'étais à Oxford, avant la guerre.
当然,我战前在牛津时也认识一些犹太难民。
Les garderies sont moins bien organisées qu'avant la guerre puisque plusieurs installations ont été détruites.
儿设施的组织情况没有战前好,很多设施都遭到了破坏。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前的波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础设施几乎全部遭到破坏。
Reste notamment la question des familles séparées avant, pendant et après la guerre.
值得意的是,在战前、战争期间和战后都存在着家庭团聚的问题。
Des progrès devraient être réalisés avec l'augmentation des retours des habitants à leurs domiciles d'avant-guerre.
随着人口更加大地回到了他们战前的家园,预计在这方面还会取得进展。
La production industrielle pendant les années de guerre n'a atteint que 5 % de son niveau d'avant guerre.
战争年代的工业有战前
的5%。
Cela est exactement ce qui a eu lieu en ce qui concerne l'Iraq, juste avant la guerre.
伊拉克问题战前发生的正是这种情况。
Il est vrai que beaucoup d'entre eux attendent encore, en réfugiés, de revenir dans leurs foyers.
确实,他们中许多人仍在作为难民等待返回他们战前的家园。
Un nombre considérable de réfugiés, lors de leur retour de l'étranger, n'ont pas regagné leur domicile d'avant guerre.
有众多难民从国外归来后没有返回战前的家园。
Avant la guerre, la production des champs pétroliers iraquiens était d'environ 2,6 millions de barils par jour.
战前,伊拉克油田每天的油
约为260万桶。
Nous estimons que les services fonctionnent à 20 ou 40 % de leur capacité d'avant la guerre.
据我们估计,目前的服务水平达到战前能力的20%和40%之间。
Dans le Nord-Kivu tout comme dans le Sud-Kivu, l'entreprise publique Sominki détenait les droits d'extraction jusqu'à la guerre.
国营基伍矿工业公司在战前一直拥有北基伍和南基伍的采矿权。
Sur les 325 établissements de santé qui existaient avant la guerre, 95 % ont été partiellement ou totalement détruits.
在战前的325个卫生设施中,部分或全部被毁的大约占95%。
Avant la guerre, 80 à 90 % des élèves qui finissaient l'école élémentaire poursuivaient leurs études dans l'enseignement secondaire.
在战前,完成了小学教的儿
中有80%-90%继续中学教
。
À Bassora, la qualité et le volume des eaux devraient dépasser cet été les niveaux atteints avant la guerre.
在巴士拉,夏季的水质和水都将超过战前水平。
Presque toutes ces structures ont cependant été reconstruites sur des sites existants et dans des localités d'avant guerre.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先的场地和及战前定居点的实地。
Le représentant du Pakistan a dit qu'il se demandait si nous réussirions à reconstruire le paysage d'avant la guerre.
巴基斯坦代表说,他想我们是否能够重建战前面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
1946年,回到法
,试图重建战前超现实主义团体 。
Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.
战前塞拉利昂成功响应了《巴马科倡议》。
Je connaissais également plusieurs réfugiés juifs lorsque j'étais à Oxford, avant la guerre.
当然,我战前在牛津时也认识一些犹太难民。
Les garderies sont moins bien organisées qu'avant la guerre puisque plusieurs installations ont été détruites.
儿童保育设施的组织情况没有战前好,很多设施都遭到了破坏。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前的波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础设施几乎全部遭到破坏。
Reste notamment la question des familles séparées avant, pendant et après la guerre.
值得意的是,在战前、战争期间和战后都存在着家庭团聚的问题。
Des progrès devraient être réalisés avec l'augmentation des retours des habitants à leurs domiciles d'avant-guerre.
随着人口更加大量地回到了们战前的家园,预计在这方面还会取得进展。
La production industrielle pendant les années de guerre n'a atteint que 5 % de son niveau d'avant guerre.
战争年代的工业产量只有战前产量的5%。
Cela est exactement ce qui a eu lieu en ce qui concerne l'Iraq, juste avant la guerre.
伊拉克问题战前发生的正是这种情况。
Il est vrai que beaucoup d'entre eux attendent encore, en réfugiés, de revenir dans leurs foyers.
确实,们中许多人仍在作为难民等待返回
们战前的家园。
Un nombre considérable de réfugiés, lors de leur retour de l'étranger, n'ont pas regagné leur domicile d'avant guerre.
有众多难民从来后没有返回战前的家园。
Avant la guerre, la production des champs pétroliers iraquiens était d'environ 2,6 millions de barils par jour.
战前,伊拉克油田每天的产油量约为260万桶。
Nous estimons que les services fonctionnent à 20 ou 40 % de leur capacité d'avant la guerre.
据我们估计,目前的服务水平只达到战前能力的20%和40%之间。
Dans le Nord-Kivu tout comme dans le Sud-Kivu, l'entreprise publique Sominki détenait les droits d'extraction jusqu'à la guerre.
营基伍矿产工业公司在战前一直拥有北基伍和南基伍的采矿权。
Sur les 325 établissements de santé qui existaient avant la guerre, 95 % ont été partiellement ou totalement détruits.
在战前的325个卫生设施中,部分或全部被毁的大约占95%。
Avant la guerre, 80 à 90 % des élèves qui finissaient l'école élémentaire poursuivaient leurs études dans l'enseignement secondaire.
在战前,完成了小学教育的儿童中有80%-90%继续中学教育。
À Bassora, la qualité et le volume des eaux devraient dépasser cet été les niveaux atteints avant la guerre.
在巴士拉,夏季的水质和水量都将超过战前水平。
Presque toutes ces structures ont cependant été reconstruites sur des sites existants et dans des localités d'avant guerre.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先的场地和及战前定居点的实地。
Le représentant du Pakistan a dit qu'il se demandait si nous réussirions à reconstruire le paysage d'avant la guerre.
巴基斯坦代表说,想我们是否能够重建战前面貌。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图重建前超现实主义团体 。
Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.
前塞拉利昂成功响应了《巴马科倡议》。
Je connaissais également plusieurs réfugiés juifs lorsque j'étais à Oxford, avant la guerre.
当然,我前在牛津时也认识一些犹太难民。
Les garderies sont moins bien organisées qu'avant la guerre puisque plusieurs installations ont été détruites.
儿童保育设施的组织情况没有前好,很多设施都遭到了破坏。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在前的波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
前的基础设施几
遭到破坏。
Reste notamment la question des familles séparées avant, pendant et après la guerre.
值得意的是,在
前、
间和
后都存在着家庭团聚的问题。
Des progrès devraient être réalisés avec l'augmentation des retours des habitants à leurs domiciles d'avant-guerre.
随着人口更加大量地回到了他们前的家园,预计在这方面还会取得进展。
La production industrielle pendant les années de guerre n'a atteint que 5 % de son niveau d'avant guerre.
年代的工业产量只有
前产量的5%。
Cela est exactement ce qui a eu lieu en ce qui concerne l'Iraq, juste avant la guerre.
伊拉克问题前发生的正是这种情况。
Il est vrai que beaucoup d'entre eux attendent encore, en réfugiés, de revenir dans leurs foyers.
确实,他们中许多人仍在作为难民等待返回他们前的家园。
Un nombre considérable de réfugiés, lors de leur retour de l'étranger, n'ont pas regagné leur domicile d'avant guerre.
有众多难民从国外归来后没有返回前的家园。
Avant la guerre, la production des champs pétroliers iraquiens était d'environ 2,6 millions de barils par jour.
前,伊拉克油田每天的产油量约为260万桶。
Nous estimons que les services fonctionnent à 20 ou 40 % de leur capacité d'avant la guerre.
据我们估计,目前的服务水平只达到前能力的20%和40%之间。
Dans le Nord-Kivu tout comme dans le Sud-Kivu, l'entreprise publique Sominki détenait les droits d'extraction jusqu'à la guerre.
国营基伍矿产工业公司在前一直拥有北基伍和南基伍的采矿权。
Sur les 325 établissements de santé qui existaient avant la guerre, 95 % ont été partiellement ou totalement détruits.
在前的325个卫生设施中,
分或
被毁的大约占95%。
Avant la guerre, 80 à 90 % des élèves qui finissaient l'école élémentaire poursuivaient leurs études dans l'enseignement secondaire.
在前,完成了小学教育的儿童中有80%-90%继续中学教育。
À Bassora, la qualité et le volume des eaux devraient dépasser cet été les niveaux atteints avant la guerre.
在巴士拉,夏季的水质和水量都将超过前水平。
Presque toutes ces structures ont cependant été reconstruites sur des sites existants et dans des localités d'avant guerre.
不过,几所有这些建筑物都建造在早先的场地和及
前定居点的实地。
Le représentant du Pakistan a dit qu'il se demandait si nous réussirions à reconstruire le paysage d'avant la guerre.
巴基斯坦代表说,他想我们是否能够重建前面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图重建战前超现实主义团体 。
Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.
战前塞拉利昂成功响应了《巴马科倡议》。
Je connaissais également plusieurs réfugiés juifs lorsque j'étais à Oxford, avant la guerre.
当然,我战前在牛津时也认识一些犹太难民。
Les garderies sont moins bien organisées qu'avant la guerre puisque plusieurs installations ont été détruites.
儿童保育设施的组织情况没有战前好,很多设施都遭到了破坏。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前的波斯尼亚和黑塞,婴儿死亡率为千分之10.7。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础设施几乎全部遭到破坏。
Reste notamment la question des familles séparées avant, pendant et après la guerre.
值得意的是,在战前、战争期间和战后都存在着家庭团聚的问题。
Des progrès devraient être réalisés avec l'augmentation des retours des habitants à leurs domiciles d'avant-guerre.
随着加大量地回到了他们战前的家园,预计在这方面还会取得进展。
La production industrielle pendant les années de guerre n'a atteint que 5 % de son niveau d'avant guerre.
战争年代的工业产量只有战前产量的5%。
Cela est exactement ce qui a eu lieu en ce qui concerne l'Iraq, juste avant la guerre.
伊拉克问题战前发生的正是这种情况。
Il est vrai que beaucoup d'entre eux attendent encore, en réfugiés, de revenir dans leurs foyers.
确实,他们中许多仍在作为难民等待返回他们战前的家园。
Un nombre considérable de réfugiés, lors de leur retour de l'étranger, n'ont pas regagné leur domicile d'avant guerre.
有众多难民从国外归来后没有返回战前的家园。
Avant la guerre, la production des champs pétroliers iraquiens était d'environ 2,6 millions de barils par jour.
战前,伊拉克油田每天的产油量约为260万桶。
Nous estimons que les services fonctionnent à 20 ou 40 % de leur capacité d'avant la guerre.
据我们估计,目前的服务水平只达到战前能力的20%和40%之间。
Dans le Nord-Kivu tout comme dans le Sud-Kivu, l'entreprise publique Sominki détenait les droits d'extraction jusqu'à la guerre.
国营基伍矿产工业公司在战前一直拥有北基伍和南基伍的采矿权。
Sur les 325 établissements de santé qui existaient avant la guerre, 95 % ont été partiellement ou totalement détruits.
在战前的325个卫生设施中,部分或全部被毁的大约占95%。
Avant la guerre, 80 à 90 % des élèves qui finissaient l'école élémentaire poursuivaient leurs études dans l'enseignement secondaire.
在战前,完成了小学教育的儿童中有80%-90%继续中学教育。
À Bassora, la qualité et le volume des eaux devraient dépasser cet été les niveaux atteints avant la guerre.
在巴士拉,夏季的水质和水量都将超过战前水平。
Presque toutes ces structures ont cependant été reconstruites sur des sites existants et dans des localités d'avant guerre.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先的场地和及战前定居点的实地。
Le représentant du Pakistan a dit qu'il se demandait si nous réussirions à reconstruire le paysage d'avant la guerre.
巴基斯坦代表说,他想我们是否能够重建战前面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,回到法国,试图重建战前超现实主义体 。
Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.
战前塞拉利昂成功响应了《巴马科倡议》。
Je connaissais également plusieurs réfugiés juifs lorsque j'étais à Oxford, avant la guerre.
当然,我战前在牛津时也认识一些犹太难民。
Les garderies sont moins bien organisées qu'avant la guerre puisque plusieurs installations ont été détruites.
儿童保育设施的组织情况没有战前好,很多设施都遭到了破坏。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前的波斯尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为10.7。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础设施几乎全部遭到破坏。
Reste notamment la question des familles séparées avant, pendant et après la guerre.
值得意的是,在战前、战争期间和战后都存在着
聚的问题。
Des progrès devraient être réalisés avec l'augmentation des retours des habitants à leurs domiciles d'avant-guerre.
随着人口更加大量地回到了他们战前的园,预计在这方面还会取得进展。
La production industrielle pendant les années de guerre n'a atteint que 5 % de son niveau d'avant guerre.
战争年代的工业产量只有战前产量的5%。
Cela est exactement ce qui a eu lieu en ce qui concerne l'Iraq, juste avant la guerre.
伊拉克问题战前发生的正是这种情况。
Il est vrai que beaucoup d'entre eux attendent encore, en réfugiés, de revenir dans leurs foyers.
确实,他们中许多人仍在作为难民等待返回他们战前的园。
Un nombre considérable de réfugiés, lors de leur retour de l'étranger, n'ont pas regagné leur domicile d'avant guerre.
有众多难民从国外归来后没有返回战前的园。
Avant la guerre, la production des champs pétroliers iraquiens était d'environ 2,6 millions de barils par jour.
战前,伊拉克油田每天的产油量约为260万桶。
Nous estimons que les services fonctionnent à 20 ou 40 % de leur capacité d'avant la guerre.
据我们估计,目前的服务水平只达到战前能力的20%和40%间。
Dans le Nord-Kivu tout comme dans le Sud-Kivu, l'entreprise publique Sominki détenait les droits d'extraction jusqu'à la guerre.
国营基伍矿产工业公司在战前一直拥有北基伍和南基伍的采矿权。
Sur les 325 établissements de santé qui existaient avant la guerre, 95 % ont été partiellement ou totalement détruits.
在战前的325个卫生设施中,部或全部被毁的大约占95%。
Avant la guerre, 80 à 90 % des élèves qui finissaient l'école élémentaire poursuivaient leurs études dans l'enseignement secondaire.
在战前,完成了小学教育的儿童中有80%-90%继续中学教育。
À Bassora, la qualité et le volume des eaux devraient dépasser cet été les niveaux atteints avant la guerre.
在巴士拉,夏季的水质和水量都将超过战前水平。
Presque toutes ces structures ont cependant été reconstruites sur des sites existants et dans des localités d'avant guerre.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先的场地和及战前定居点的实地。
Le représentant du Pakistan a dit qu'il se demandait si nous réussirions à reconstruire le paysage d'avant la guerre.
巴基斯坦代表说,他想我们是否能够重建战前面貌。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il rentre en France en 1946 et tente de reconstituer le groupe surréaliste d'avant-guerre.
他1946年,法国,试图重建战前超现实主义团体 。
Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.
战前塞拉利昂成功响应了《巴马科倡议》。
Je connaissais également plusieurs réfugiés juifs lorsque j'étais à Oxford, avant la guerre.
当然,我战前在牛津时也认识一些犹太难民。
Les garderies sont moins bien organisées qu'avant la guerre puisque plusieurs installations ont été détruites.
儿童保育设施的组织情况没有战前好,很多设施都遭了破坏。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前的波和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
战前的基础设施几乎全部遭破坏。
Reste notamment la question des familles séparées avant, pendant et après la guerre.
值得意的是,在战前、战争期间和战后都存在着家庭团聚的问题。
Des progrès devraient être réalisés avec l'augmentation des retours des habitants à leurs domiciles d'avant-guerre.
随着人口更加大量了他们战前的家园,预计在这方面还会取得进展。
La production industrielle pendant les années de guerre n'a atteint que 5 % de son niveau d'avant guerre.
战争年代的工业产量只有战前产量的5%。
Cela est exactement ce qui a eu lieu en ce qui concerne l'Iraq, juste avant la guerre.
伊拉克问题战前发生的正是这种情况。
Il est vrai que beaucoup d'entre eux attendent encore, en réfugiés, de revenir dans leurs foyers.
确实,他们中许多人仍在作为难民等待返他们战前的家园。
Un nombre considérable de réfugiés, lors de leur retour de l'étranger, n'ont pas regagné leur domicile d'avant guerre.
有众多难民从国外归来后没有返战前的家园。
Avant la guerre, la production des champs pétroliers iraquiens était d'environ 2,6 millions de barils par jour.
战前,伊拉克油田每天的产油量约为260万桶。
Nous estimons que les services fonctionnent à 20 ou 40 % de leur capacité d'avant la guerre.
据我们估计,目前的服务水平只达战前能力的20%和40%之间。
Dans le Nord-Kivu tout comme dans le Sud-Kivu, l'entreprise publique Sominki détenait les droits d'extraction jusqu'à la guerre.
国营基伍矿产工业公司在战前一直拥有北基伍和南基伍的采矿权。
Sur les 325 établissements de santé qui existaient avant la guerre, 95 % ont été partiellement ou totalement détruits.
在战前的325个卫生设施中,部分或全部被毁的大约占95%。
Avant la guerre, 80 à 90 % des élèves qui finissaient l'école élémentaire poursuivaient leurs études dans l'enseignement secondaire.
在战前,完成了小学教育的儿童中有80%-90%继续中学教育。
À Bassora, la qualité et le volume des eaux devraient dépasser cet été les niveaux atteints avant la guerre.
在巴士拉,夏季的水质和水量都将超过战前水平。
Presque toutes ces structures ont cependant été reconstruites sur des sites existants et dans des localités d'avant guerre.
不过,几乎所有这些建筑物都建造在早先的场和及战前定居点的实
。
Le représentant du Pakistan a dit qu'il se demandait si nous réussirions à reconstruire le paysage d'avant la guerre.
巴基坦代表说,他想我们是否能够重建战前面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。