法语助手
  • 关闭

巴伦西亚

添加到生词本

bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 内瑞拉城

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西亚论坛的形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身外,在马德里和巴伦西亚还有一些并行的和有关的活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西亚论坛是由国际老年学协会赞助,由Novartis老年病学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西亚省法院在他提出的诸多上诉中的任何一次中缺乏公正的问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR口群体系统,它连接了地中海的三个口:马赛、热那亚巴伦西亚

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西亚建立一个二级站点将有助于外勤支助部满足对特派团提出的服务连续性的要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西亚省法院没有公正客观地处初审法院相继转交给它的上诉。

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准的在巴伦西亚站点B设立设施的提议所需追加的101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西亚法院第四分院提出了几次上诉。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处管性别事务首长巴伦西亚·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,员会决定任命爱德华多·巴伦西亚-奥斯皮纳先生为前一专题的特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题的特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西亚务局的表以及国际埠协会(埠协会)的表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国的硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)的硅格伦以及西班牙的巴伦西亚地区都可以找到这样的例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动的后勤工作,西班牙动提议在巴伦西亚的Quart de Poblet设立一个联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤基地建立两个集中的大数据中心,和拟议在西班牙巴伦西亚建立一个二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中的布林迪西或巴伦西亚数据中心问题,并同电算中心和开发署商谈可能的共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,员会注意到关于巴伦西亚省法院在评价事实和证据时不客观不公正的指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询员会经询问后获悉,通过在巴伦西亚建立综合后备职能而取得的增效,将在下次预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基地以及在位于西班牙巴伦西亚被称为“B站点”的拟议的二级在用网站设立两个集中式数据中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西论坛的形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身外,在马德里和巴伦西还有一些并行的和有关的活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西论坛是由国际老年学协会赞助,由Novartis老年病学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西法院在他提出的诸多上诉中的任何一次中缺乏公正的问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR口群体系统,它接了地中海的三个口:马赛、热那巴伦西

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西建立一个二级站点将有助于外勤支助部满足对特派团提出的服性的要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西法院没有公正客观地处理初审法院相继转交给它的上诉。

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准的在巴伦西站点B设立设施的提议所需追加的101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西法院第四分院提出了几次上诉。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事首长巴伦西·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华多·巴伦西-奥斯皮纳先生为前一专题的特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题的特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西站点B建立设施的租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西局的代表以及国际埠协会(埠协会)的代表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国的硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)的硅格伦以及西班牙的巴伦西地区都可以找到这样的例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动的后勤工作,西班牙主动提议在巴伦西的Quart de Poblet设立一个联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤基地建立两个集中的大数据中心,和拟议在西班牙巴伦西建立一个二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中的布林迪西或巴伦西数据中心问题,并同电算中心和开发署商谈可能的共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员会注意到关于巴伦西法院在评价事实和证据时不客观不公正的指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询问后获悉,通过在巴伦西建立综合后备职能而取得的增效,将在下次预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基地以及在位于西班牙巴伦西被称为“B站点”的拟议的二级在用网站设立两个集中式数据中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西亚论坛形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身外,在马德里和巴伦西亚还有一些并行和有关活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西亚论坛是由国际老年学协会赞助,由Novartis老年病学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西亚省法院在他提出诸多上诉中任何一次中缺乏公题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR口群体系统,它连接了地中海三个口:马赛、热那亚巴伦西亚

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西亚建立一个点将有助于外勤支助部满足对特派团提出服务连续性要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西亚省法院没有公客观地处理初审法院相继转交给它上诉。

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准巴伦西亚点B设立设施提议所需追加101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西亚法院第四分院提出了几次上诉。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西亚·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华多·巴伦西亚-奥斯皮纳先生为前一专题特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚点B建立设施租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西亚务局代表以及国际埠协会(埠协会)代表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)硅格伦以及西班牙巴伦西亚地区都可以找到这样例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动后勤工作,西班牙主动提议在巴伦西亚Quart de Poblet设立一个联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤基地建立两个集中大数据中心,和拟议在西班牙巴伦西亚建立一个点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中布林迪西或巴伦西亚数据中心题,并同电算中心和开发署商谈可能共用机房题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员会注意到关于巴伦西亚省法院在评价事实和证据时不客观不公指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询后获悉,通过在巴伦西亚建立综合后备职能而取得增效,将在下次预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基地以及在位于西班牙巴伦西亚被称为“B点”拟议在用网设立两个集中式数据中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西亚论坛的形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身外,在马德里和巴伦西亚还有一些并行的和有关的活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西亚论坛是国际学协会赞助,Novartis病学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西亚省法院在他提出的诸多上诉中的任何一次中缺乏公正的问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR口群体系统,它连接了中海的三个口:马赛、热那亚巴伦西亚

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西亚建立一个二级站点将有助于外勤支助部满足对特派团提出的服务连续性的要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西亚省法院没有公正处理初审法院相继转交给它的上诉。

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准的在巴伦西亚站点B设立设施的提议所需追加的101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西亚法院第四分院提出了几次上诉。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西亚·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华多·巴伦西亚-奥斯皮纳先生为前一专题的特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题的特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西亚务局的代表以及国际埠协会(埠协会)的代表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国的硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)的硅格伦以及西班牙的巴伦西亚区都可以找到这样的例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动的后勤工作,西班牙主动提议在巴伦西亚的Quart de Poblet设立一个联合国支助基

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤基建立两个集中的大数据中心,和拟议在西班牙巴伦西亚建立一个二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中的布林迪西或巴伦西亚数据中心问题,并同电算中心和开发署商谈可能的共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员会注意到关于巴伦西亚省法院在评价事实和证据时不不公正的指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询问后获悉,通过在巴伦西亚建立综合后备职能而取得的增效,将在下次预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基以及在位于西班牙巴伦西亚被称为“B站点”的拟议的二级在用网站设立两个集中式数据中心。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西亚论坛的形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身外,在马德里和巴伦西亚还有一些并行的和有关的活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西亚论坛是由国际老年协会赞助,由Novartis老年金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西亚省法院在他提出的诸多上诉中的任何一次中缺乏的问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR口群体系统,它连接了地中海的三个口:马赛、热那亚巴伦西亚

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西亚建立一个二级站点将有助于外勤支助部满足对特派团提出的服务连续性的要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西亚省法院没有客观地处理初审法院相继转交给它的上诉。

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准的在巴伦西亚站点B设立设施的提议所需追加的101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西亚法院第四分院提出了几次上诉。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西亚·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华多·巴伦西亚-奥斯皮纳先生为前一专题的特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题的特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西亚务局的代表以及国际埠协会(埠协会)的代表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国的硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)的硅格伦以及西班牙的巴伦西亚地区都可以找到这样的例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动的后勤工作,西班牙主动提议在巴伦西亚的Quart de Poblet设立一个联合国支助地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤地建立两个集中的大数据中心,和拟议在西班牙巴伦西亚建立一个二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中的布林迪西或巴伦西亚数据中心问题,并同电算中心和开发署商谈可能的共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员会注意到关于巴伦西亚省法院在评价事实和证据时不客观不的指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询问后获悉,通过在巴伦西亚建立综合后备职能而取得的增效,将在下次预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤地以及在位于西班牙巴伦西亚被称为“B站点”的拟议的二级在用网站设立两个集中式数据中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

西亚论坛形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身外,在马德里和西亚还有一些并行和有关活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

西亚论坛是由国际老年学协会赞助,由Novartis老年病学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出西亚省法院在他提出诸多上诉中任何一次中缺乏公正问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR口群体系统,它连接了地中海三个口:马赛、热那亚西亚

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

西亚建立一个二级站点将有助于外勤支助部满足对特派团提出服务连续求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,西亚省法院没有公正客观地处理初审法院相继转交给它上诉。

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准西亚站点B设立设施提议所需追加101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提交人对各种程序措施向西亚法院第四分院提出了几次上诉。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管别事务首长西亚·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华多·西亚-奥斯皮纳先生为前一专题特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在西亚站点B建立设施租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

西亚务局代表以及国际埠协会(埠协会)代表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)硅格以及西班牙西亚地区都可以找到这样例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动后勤工作,西班牙主动提议在西亚Quart de Poblet设立一个联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤基地建立两个集中大数据中心,和拟议在西班牙西亚建立一个二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中布林迪西或西亚数据中心问题,并同电算中心和开发署商谈可能共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员会注意到关于西亚省法院在评价事实和证据时不客观不公正指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询问后获悉,通过在西亚建立综合后备职能而取得增效,将在下次预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基地以及在位于西班牙西亚被称为“B站点”拟议二级在用网站设立两个集中式数据中心。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身外,在马德里和巴伦西还有一些并行和有关活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西是由国际老年学协会赞助,由Novartis老年病学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西省法院在他提出诸多诉中任何一次中缺乏公正问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR口群体系统,连接了地中海三个口:马赛、热那巴伦西

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西建立一个二级站点将有助于外勤支助部满足对特派团提出服务连续性要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西省法院没有公正客观地处理初审法院相继转交给诉。

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准巴伦西站点B设立设施提议所需追加101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西法院第四分院提出了几次诉。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华多·巴伦西-奥斯皮纳先生为前一专题特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西站点B建立设施租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西务局代表以及国际埠协会(埠协会)代表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)硅格伦以及西班牙巴伦西地区都可以找到这样例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动后勤工作,西班牙主动提议在巴伦西Quart de Poblet设立一个联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤基地建立两个集中大数据中心,和拟议在西班牙巴伦西建立一个二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中布林迪西或巴伦西数据中心问题,并同电算中心和开发署商谈可能共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员会注意到关于巴伦西省法院在评价事实和证据时不客观不公正指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询问后获悉,通过在巴伦西建立综合后备职能而取得增效,将在下次预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基地以及在位于西班牙巴伦西被称为“B站点”拟议二级在用网站设立两个集中式数据中心。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西亚论坛的形式将涉及一系列专题重点文件、和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大本身外,马德里和巴伦西亚还有一些并行的和有关的活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西亚论坛是由国际老年学协赞助,由Novartis老年病学基金支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西亚省法院他提出的诸多上中的任何一次中缺乏公正的问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR口群体系统,它连接了地中海的三个口:马赛、热那亚巴伦西亚

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西亚建立一个二级站点将有助于外勤支助部满足对特派团提出的服务连续性的要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西亚省法院没有公正客观地处理初审法院相继转交给它的上

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准的巴伦西亚站点B设立设施的提议所需追加的101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西亚法院第四分院提出了几次上

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西亚·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员决定任命爱德华多·巴伦西亚-奥斯皮纳先生为前一专题的特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题的特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西亚务局的代表以及国际埠协(埠协)的代表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国的硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)的硅格伦以及西班牙的巴伦西亚地区都可以找到这样的例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动的后勤工作,西班牙主动提议巴伦西亚的Quart de Poblet设立一个联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及意大利布林迪西后勤基地建立两个集中的大数据中心,和拟议西班牙巴伦西亚建立一个二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中的布林迪西或巴伦西亚数据中心问题,并同电算中心和开发署商谈可能的共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员注意到关于巴伦西亚省法院评价事实和证据时不客观不公正的指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员经询问后获悉,通过巴伦西亚建立综合后备职能而取得的增效,将下次预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议意大利布林迪西联合国后勤基地以及位于西班牙巴伦西亚被称为“B站点”的拟议的二级用网站设立两个集中式数据中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西亚论坛形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身外,在德里和巴伦西亚还有一些并行和有关活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西亚论坛是由国际老年学协会赞助,由Novartis老年病学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西亚省法院在他提出诸多上诉中任何一次中缺乏公正问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一例子是EUROMAR群体系统,它连接了地中海、热那亚巴伦西亚

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西亚建立一二级站点将有助于外勤支助部满足对特派团提出服务连续性要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西亚省法院没有公正客观地处理初审法院相继转交给它上诉。

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准巴伦西亚站点B设立设施提议所需追加101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西亚法院第四分院提出了几次上诉。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西亚·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华多·巴伦西亚-奥斯皮纳先生为前一专题特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西亚务局代表以及国际埠协会(埠协会)代表就发展共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)硅格伦以及西班牙巴伦西亚地区都可以找到这样例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动后勤工作,西班牙主动提议在巴伦西亚Quart de Poblet设立一联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤基地建立两集中大数据中心,和拟议在西班牙巴伦西亚建立一二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前正在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中布林迪西或巴伦西亚数据中心问题,并同电算中心和开发署商谈可能共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员会注意到关于巴伦西亚省法院在评价事实和证据时不客观不公正指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询问后获悉,通过在巴伦西亚建立综合后备职能而取得增效,将在下次预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基地以及在位于西班牙巴伦西亚被称为“B站点”拟议二级在用网站设立两集中式数据中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,
bā lún xī yà
1. Valence
2. 西班牙
3. 委内瑞拉城市

Le Forum de Valence s'appuiera sur une série de documents, de symposiums et d'ateliers thématiques.

巴伦西亚论坛的形式将涉及一系列专题重点文件、研究会和讲习班。

Outre l'Assemblée elle-même, des manifestations parallèles et connexes ont eu lieu à Madrid et à Valence.

除了大会本身外,在马德里和巴伦西亚还有一些并行的和有关的活动。

Le Forum de Valence est parrainé par l'Association internationale de gérontologie et financé par la Novartis Foundation for Gerontology.

巴伦西亚论坛是由国际学协会赞助,由Novartis学基金会支助。

En particulier, l'auteur n'a mis en cause l'impartialité de l'Audiencia Provincial de Valence dans aucun de ses nombreux recours.

特别是,提交人没有提出巴伦西亚省法院在他提出的诸多上诉中的任何一次中缺乏公的问题。

De même, le réseau de système de collectivité portuaire EUROMAR relie les ports méditerranéens de Marseille, Gênes et Valence.

另一个例子是EUROMAR口群体系统,它连接了地中海的三个口:马赛、热那亚巴伦西亚

La création d'un site secondaire à Valence permettrait au Département de l'appui aux missions d'assurer la continuité des services aux missions.

巴伦西亚建立一个二级站点将有助于外勤支助部满足对特派团提出的服务连续性的要求。

Selon lui, l'Audiencia Provincial aurait abandonné son impartialité et son objectivité dans l'examen des appels successifs mettant en cause le tribunal d'instruction.

据提交人说,巴伦西亚省法院没有公地处理初审法院相继转交给它的上诉。

Les ressources demandées tiennent compte des ressources supplémentaires à prévoir du fait de la création d'un site B à Valence (101 500 dollars).

预算还包括根据已获核准的在巴伦西亚站点B设立设施的提议所需追加的101 500美元资源。

3 Pendant le procès, l'auteur a introduit devant la section IV de l'Audiencia Provincial de Valence plusieurs recours attaquant divers actes de procédure.

3 在诉讼期间,提交人对各种程序性措施向巴伦西亚法院第四分院提出了几次上诉。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à Mme Valencia Mogegeh, Chef des affaires sexospécifiques du Secrétariat du Commonwealth.

代理主席(以英语发言):我现在请英联邦秘书处主管性别事务首长巴伦西亚·莫格格女士发言。

À cet égard, elle a décidé de nommer M. Eduardo Valencia-Ospina Rapporteur spécial pour le premier sujet et M. Roman A. Kolodkin Rapporteur spécial pour le second (chap. X, sect. …).

为此,委员会决定任命爱德华多·巴伦西亚-奥斯皮纳先生为前一专题的特别报告员,罗曼·科洛德金先生为后一专题的特别报告员(第十章……节)。

Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).

预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。

Des représentants de l'autorité du port de Valence et de l'Association internationale des ports (AIP) ont présenté des exposés sur le développement de systèmes de communauté portuaire.

巴伦西亚务局的代表以及国际埠协会(埠协会)的代表就发展口共同信息系统发了言。

L'Italie du Nord, la Silicon Valley aux États-Unis, Silicon Glen (entre Glasgow et Édimbourg) en Écosse et la région de Valence en Espagne constituent autant d'exemples en ce sens.

意大利北部工业区、美利坚合众国的硅谷、苏格兰(格拉斯哥和爱丁堡之间)的硅格伦以及西班牙的巴伦西亚地区都可以找到这样的例子。

L'Espagne a offert, pour contribuer à la logistique des opérations de maintien de la paix, l'installation d'une base d'appui des Nations Unies dans la localité valencienne de Quart de Poblet.

为了协助维持和平行动的后勤工作,西班牙主动提议在巴伦西亚的Quart de Poblet设立一个联合国支助基地。

Cela suppose l'installation de deux grands centres de centralisation des données à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et éventuellement d'un centre secondaire à Valence (Espagne).

这涉及在意大利布林迪西后勤基地建立两个集中的大数据中心,和拟议在西班牙巴伦西亚建立一个二级站点。

L'UNICEF est en pourparlers avec le Secrétariat de l'ONU sur la coïmplantation dans les centres prévus à Brindisi et Valence, et avec le CIC et le PNUD sur une éventuelle coïmplantation.

目前在同联合国秘书处对话商谈共同使用计划中的布林迪西或巴伦西亚数据中心问题,并同电算中心和开发署商谈可能的共用机房问题。

4 En outre, le Comité prend note des allégations relatives au manque d'objectivité et d'impartialité dans l'appréciation des faits et des éléments de preuve à laquelle a procédé l'Audiencia Provincial de Valence.

4 此外,委员会注意到关于巴伦西亚省法院在评价事实和证据时不不公的指称。

Suite à sa demande, le Comité consultatif a été informé que les gains d'efficacité réalisés grâce à la création d'une fonction intégrée d'appoint à Valence (Espagne) seraient calculés et présentés dans le prochain projet de budget.

咨询委员会经询问后获悉,通过在巴伦西亚建立综合后备职能而取得的增效,将在下次预算文件中计算和报告。

Deux centres de données centralisés sont envisagés, un à la Base de soutien logistique des Nations Unies, à Brindisi (Italie), et un autre, appelé « site B », qui serait un centre actif secondaire, à Valence (en Espagne).

提议在意大利布林迪西联合国后勤基地以及在位于西班牙巴伦西亚被称为“B站点”的拟议的二级在用网站设立两个集中式数据中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 巴伦西亚 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,