法语助手
  • 关闭

局势的

添加到生词本

conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道恶化令人关切。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密切监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如应对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人道严重性。

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这一严重性和迫切性。

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于严重性和采取行动必要性,不存在任争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦严重不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

前,派遣1 200人增援部队理由是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任适合所有单一类型安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是在仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难性引起许多人关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为重要,履行解决冲突责任至关重要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人类安全是过渡一项重要指导原则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


冲淡调味汁, 冲淡物, 冲淡戏剧效果, 冲淡液, 冲掉, 冲顶, 冲动, 冲动的, 冲动的升华, 冲动的压仰,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义恶化令人

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如何应对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人道主义严重性。

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这一严重性和迫性。

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于严重性和采取行动必要性,不存在任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦严重不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人增援理由是恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可以适合所有单一类型门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是在仍然脆弱中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难性引起许多人注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后改革则更为重要,履行解决冲突责任至重要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人类是过渡一项重要指导原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带恶化令关切。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密切监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如何应对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙严重性。

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这一严重性和迫切性。

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于严重性和采取行动必要性,不存在任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦严重不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

前,派遣1 200增援部队理由是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可所有单一类型安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是在仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难性引起许多关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为重要,履行解决冲突责任至关重要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,类安全是过渡一项重要指导原则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人恶化令人关切。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密切监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如何应对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人严重性。

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这一严重性和迫切性。

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于严重性和采取行动必要性,不存在任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦严重不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

前,派遣1 200人增援部队理由是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何合所有单一类型安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是在仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难性引起许多人关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为重要,履行解决冲突责任至关重要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人类安全是过渡一项重要指导原则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


冲浪, 冲浪板, 冲浪人, 冲浪运动, 冲力, 冲凉, 冲量, 冲龄, 冲脉, 冲铆钉孔,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义恶化令人关切。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密切监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人道主义严重性。

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这一严重性和迫切性。

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于严重性和采取行动必要性,不存在任争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期分危险,促成持续影响科特迪瓦严重不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人增援部队理由是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任可以适合所有单一类型安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是在仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难性引起许多人关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为重要,履行解决冲突责任至关重要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人类安全是过渡一项重要指导原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义恶化令人关切。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密切监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如何应对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人道主义

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这一和迫切

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于和采取行动必要,不存在任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人增援部队理由是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可以适合所有单一类型安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是在仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难引起许多人关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为要,履行解决冲突责任至关要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人类安全是过渡一项指导原则。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义化令人关切。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密切监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如何应对这

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人道主义严重性。

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这严重性和迫切性。

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于严重性和采取行动必要性,不存在任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦严重不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人增援部队理由是安全化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可以适合所有安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

进展是在仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难性引起许多人关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为重要,履行解决冲突责任至关重要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人安全是过渡项重要指导原则。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义恶化令人关切。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密切监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如何应对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人道主义严重性。

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这一严重性和迫切性。

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于严重性和采取行动必要性,不存在任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦严重不确定

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

前,派遣1 200人增援部队理由是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可适合所有单一类型安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是在脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难性引起许多人关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为重要,履行解决冲突责任至关重要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人类安全是过渡一项重要指导原则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义恶化令人关切。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密切监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

亚洲,仍然干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如何应对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人道主义严重性。

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现充分意识到这一严重性和迫切性。

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于严重性和采取行动必要性,任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦严重因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人增援部队理由是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可以适合所有单一类型安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可能使升级步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

苏丹,达尔富尔地区灾难性引起许多人关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为重要,履行解决冲突责任至关重要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人类安全是过渡一项重要指导原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,
conjoncturel, elle www .fr dic. co m 版 权 所 有

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸恶化。

La dégradation de la situation humanitaire dans la bande de Gaza est préoccupante.

加沙地带人道主义恶化令人关切。

Il continuera de suivre avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation à cet égard.

欧盟理事会将继续密切监视发展。

En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.

在亚洲,仍然存在若干紧张热点。

L'histoire révèle en fait comment j'ai réagi à la situation.

历史见证了我实际上是如何应对这一

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人道主义严重性。

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

我们现在充分意识到这一严重性和迫切性。

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于严重性和采取行动必要性,不存在任何争议。

Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.

长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦严重不确定因素。

Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.

以前,派遣1 200人增援部队理由是安全恶化。

Pour nous, il n'existe pas un type de réforme adapté à toutes les situations.

我们认为,没有任何可以适合所有单一类型安全部门改革。

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可能使步骤。

Ces progrès ont été réalisés dans le contexte d'une situation de sécurité qui demeure précaire.

这一进展是在仍然脆弱安全中取得

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济当地特殊背景。

Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.

对冲突作出反应是多种多样

Au Soudan, la situation désastreuse dans le Darfour a suscité beaucoup d'attention.

在苏丹,达尔富尔地区灾难性引起许多人关注。

La situation dans le secteur de Zougdidi est restée calme.

祖格迪迪区依然平静。

Tout aussi décisive est la responsabilité de résoudre les situations de conflit.

在解决冲突方面,我们检查冲突后中安全部门改革则更为重要,履行解决冲突责任至关重要。

La situation dans les territoires occupés de l'Azerbaïdjan.

阿塞拜疆被占领土

En outre, la sécurité humaine est un principe directeur important dans les situations de transition.

此外,人类安全是过渡一项重要指导原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局势的 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


局面的不稳定, 局面稳定, 局内人, 局骗, 局势, 局势的, 局势的紧张, 局势严重, 局外, 局外人,