Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
这城市起初只是一个小镇。
Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
这城市起初只是一个小镇。
Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.
即使是在小镇上,也能看到教堂或者礼拜堂。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居住奥特曼风格
旅舍望
去,格雷姆小镇。
Cela s'est produit dans une petite ville de la banlieue de Tokyo.
这件事生在东京郊区
一个小镇上。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛尽头,是一个以落日而闻名
小镇。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇全景,最大
重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.
从菲亚纳兰楚,这一条铁路
终点便是马纳卡拉,一个地带狭长
小镇。
Thaton, petite bourgade d’où l’on peut redescendre sur Chiang Rai en bateau n’a pas grand-chose de spécial.
Thaton,太不起眼一个小镇。从那里坐船到清莱,已经不是什么新鲜事
了。
Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.
在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。
Sur les 103 enfants abandonnés dans une ville du sud, 36 avaient pour père des soldats du nord.
在南部一个小镇里103名弃儿中,有36名是北部士兵
。
Dans une petite ville de province, Emil se retrouve au chômage lorsque l’usine où il travaille ferme ses portes.
在乡下一个小镇,埃米尔在工厂倒闭后,就失业了。他与安娜结婚并拥有一个儿
多林。
C'est vrai que, à ce bel après-midi dans un village paisible, je n'aie jamais pensé un crime sous le soleil.
这样一个晴朗午后,宁静
小镇,我实在没有想到可能会有阳光下
罪恶。
Pourtant, chaque année, nous accueillons environ 54 000 nouveaux résidents, soit une augmentation annuelle équivalente à la population d'une petite ville d'Europe.
不过,我们每年仍会让约54,000人来港定居:相等于欧洲小镇每年人口增幅。
En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les communes du territoire.
此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀里多尼亚地方政府单位(小镇)签署
投资合同。
La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.
在那精耕过田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇
上空,见不到欧式礼拜堂
钟楼,却看到一些寺院
尖塔。
Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.
但是另外还有许多其他联合国志愿人员也在城镇中,特别是在内地城市和简陋小镇中努力工作。
Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.
母亲因丈夫抛弃而一蹶不振,在小镇
年轻教士那里寻求心灵庇护。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这小镇你已经转过不止一遍,连晚场电影开演时间你都不用凑近去看。
Un siècle après son larcin, le voleur de La Joconde a été honoré par les habitants de sa commune natale en Italie.
昔日偷走达芬奇名画《蒙娜丽莎》盗窃者,一个世纪后在其意大利家乡小镇获当地居民追捧。
Des habitants de Bannu, petit village au nord-ouest du Pakistan, attendent une accalmie avant de traverser une route submergée par les inondations.
本努(巴基斯坦西北部一个小镇)
居民在等待暴雨
停歇,以便穿过被洪水淹没
道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
这城市起初只是一个镇。
Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.
即使是镇上,也能看到教堂或者礼拜堂。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居住奥特曼风格
旅舍望出去,格雷姆
镇。
Cela s'est produit dans une petite ville de la banlieue de Tokyo.
这件事发生东京郊区
一个
镇上。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落岛
尽头,是一个以落日而闻名
镇。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
镇
全景,最大
重要寺庙
右边,村镇全
左边。
Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.
从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路终点便是马纳卡拉,一个地带狭
镇。
Thaton, petite bourgade d’où l’on peut redescendre sur Chiang Rai en bateau n’a pas grand-chose de spécial.
Thaton,太不起眼一个
镇。从那里坐船到清莱,已经不是什么新鲜事
了。
Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.
洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居
镇格里
。
Sur les 103 enfants abandonnés dans une ville du sud, 36 avaient pour père des soldats du nord.
南部一个
镇里
103名弃儿中,有36名是北部士兵
子女。
Dans une petite ville de province, Emil se retrouve au chômage lorsque l’usine où il travaille ferme ses portes.
乡下
一个
镇,埃米尔
工厂倒闭后,就失业了。他与安娜结婚并拥有一个儿子多林。
C'est vrai que, à ce bel après-midi dans un village paisible, je n'aie jamais pensé un crime sous le soleil.
这样一个晴朗午后,宁静
镇,我实
没有想到可能会有阳光下
罪恶。
Pourtant, chaque année, nous accueillons environ 54 000 nouveaux résidents, soit une augmentation annuelle équivalente à la population d'une petite ville d'Europe.
不过,我们每年仍会让约54,000人来港定居:相等于欧洲镇每年
人口增幅。
En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les communes du territoire.
此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀里多亚
地方政府单位(
镇)签署
投资合同。
La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.
那精耕过
田野上,零星地点缀着一些
镇。
这些
镇
上空,见不到欧式礼拜堂
钟楼,却看到一些寺院
尖塔。
Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.
但是另外还有许多其他联合国志愿人员也城镇中,特别是
内地城市和简陋
镇中努力工作。
Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.
母亲因丈夫抛弃而一蹶不振,
镇
年轻教士那里寻求心灵庇护。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这镇你已经转过不止一遍,连晚场电影开演
时间你都不用凑近去看。
Un siècle après son larcin, le voleur de La Joconde a été honoré par les habitants de sa commune natale en Italie.
昔日偷走达芬奇名画《蒙娜丽莎》盗窃者,一个世纪后
其意大利家乡
镇获当地居民追捧。
Des habitants de Bannu, petit village au nord-ouest du Pakistan, attendent une accalmie avant de traverser une route submergée par les inondations.
本努(巴基斯坦西北部一个
镇)
居民
等待暴雨
停歇,以便穿过被洪水淹没
道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
这城市初只是一个
。
Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.
即使是在上,也能看到教堂或者礼拜堂。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所住的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆
。
Cela s'est produit dans une petite ville de la banlieue de Tokyo.
这件事发生在东京郊区的一个上。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛的尽头,是一个以落日而闻名的。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
的全景,最大的重要寺庙在右边,村
全在左边。
Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.
从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路的终点便是马纳卡拉,一个地带狭长的。
Thaton, petite bourgade d’où l’on peut redescendre sur Chiang Rai en bateau n’a pas grand-chose de spécial.
Thaton,太的一个
。从那里坐船到清莱,已经
是什么新鲜事
了。
Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.
在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移格里尼昂。
Sur les 103 enfants abandonnés dans une ville du sud, 36 avaient pour père des soldats du nord.
在南部一个里的103名弃儿中,有36名是北部士兵的子女。
Dans une petite ville de province, Emil se retrouve au chômage lorsque l’usine où il travaille ferme ses portes.
在乡下的一个,埃米尔在工厂倒闭后,就失业了。他与安娜结婚并拥有一个儿子多林。
C'est vrai que, à ce bel après-midi dans un village paisible, je n'aie jamais pensé un crime sous le soleil.
这样一个晴朗的午后,宁静的,我实在没有想到可能会有阳光下的罪恶。
Pourtant, chaque année, nous accueillons environ 54 000 nouveaux résidents, soit une augmentation annuelle équivalente à la population d'une petite ville d'Europe.
过,我们每年仍会让约54,000人来港定
:相等于欧洲
每年的人口增幅。
En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les communes du territoire.
此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀里多尼亚的地方政府单位()签署的投资合同。
La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.
在那精耕过的田野上,零星地点缀着一些。在这些
的上空,见
到欧式礼拜堂的钟楼,却看到一些寺院的尖塔。
Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.
但是另外还有许多其他联合国志愿人员也在城中,特别是在内地城市和简陋
中努力工作。
Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.
母亲因丈夫的抛弃而一蹶振,在
的年轻教士那里寻求心灵庇护。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这你已经转过
止一遍,连晚场电影开演的时间你都
用凑近去看。
Un siècle après son larcin, le voleur de La Joconde a été honoré par les habitants de sa commune natale en Italie.
昔日偷走达芬奇名画《蒙娜丽莎》的盗窃者,一个世纪后在其意大利家乡获当地
民追捧。
Des habitants de Bannu, petit village au nord-ouest du Pakistan, attendent une accalmie avant de traverser une route submergée par les inondations.
本努(巴基斯坦西北部的一个)的
民在等待暴雨的停歇,以便穿过被洪水淹没的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
这城市起初只是一个小镇。
Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.
即使是在小镇上,也能看到教堂或者礼拜堂。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居住的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆小镇。
Cela s'est produit dans une petite ville de la banlieue de Tokyo.
这件事发生在东京郊区的一个小镇上。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛的尽头,是一个以落日而闻名的小镇。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.
从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路的终点便是马纳卡拉,一个地带狭长的小镇。
Thaton, petite bourgade d’où l’on peut redescendre sur Chiang Rai en bateau n’a pas grand-chose de spécial.
Thaton,太不起眼的一个小镇。从那里坐船到清,
不是什么新鲜事
了。
Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.
在洛桑文科结业,Mermot版本合
者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。
Sur les 103 enfants abandonnés dans une ville du sud, 36 avaient pour père des soldats du nord.
在南部一个小镇里的103名弃儿中,有36名是北部士兵的子女。
Dans une petite ville de province, Emil se retrouve au chômage lorsque l’usine où il travaille ferme ses portes.
在乡下的一个小镇,埃米尔在工厂倒闭后,就失业了。他与安娜结婚并拥有一个儿子多林。
C'est vrai que, à ce bel après-midi dans un village paisible, je n'aie jamais pensé un crime sous le soleil.
这样一个晴朗的午后,宁静的小镇,我实在没有想到可能会有阳光下的罪恶。
Pourtant, chaque année, nous accueillons environ 54 000 nouveaux résidents, soit une augmentation annuelle équivalente à la population d'une petite ville d'Europe.
不过,我们每年仍会让约54,000人来港定居:相等于欧洲小镇每年的人口增幅。
En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les communes du territoire.
此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀里多尼亚的地方政府单位(小镇)签署的投资合同。
La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.
在那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,却看到一些寺院的尖塔。
Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.
但是另外还有许多其他联合国志愿人员也在城镇中,特别是在内地城市和简陋小镇中努力工。
Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.
母亲因丈夫的抛弃而一蹶不振,在小镇的年轻教士那里寻求心灵庇护。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这小镇你转过不止一遍,连晚场电影开演的时间你都不用凑近去看。
Un siècle après son larcin, le voleur de La Joconde a été honoré par les habitants de sa commune natale en Italie.
昔日偷走达芬奇名画《蒙娜丽莎》的盗窃者,一个世纪后在其意大利家乡小镇获当地居民追捧。
Des habitants de Bannu, petit village au nord-ouest du Pakistan, attendent une accalmie avant de traverser une route submergée par les inondations.
本努(巴基斯坦西北部的一个小镇)的居民在等待暴雨的停歇,以便穿过被洪水淹没的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
这城市起初只一个
镇。
Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.
即使镇上,也能看到教堂或者礼拜堂。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居住的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆镇。
Cela s'est produit dans une petite ville de la banlieue de Tokyo.
这件事发生东京郊区的一个
镇上。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落岛的尽头,
一个以落日而闻名的
镇。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
镇的全景,最大的重要寺庙
右边,村镇全
左边。
Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.
从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路的终点便马纳卡拉,一个地带狭长的
镇。
Thaton, petite bourgade d’où l’on peut redescendre sur Chiang Rai en bateau n’a pas grand-chose de spécial.
Thaton,太不起眼的一个镇。从那里坐船到清莱,已经不
什么新鲜事
。
Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.
洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居
镇格里尼昂。
Sur les 103 enfants abandonnés dans une ville du sud, 36 avaient pour père des soldats du nord.
南部一个
镇里的103名弃儿中,有36名
北部士兵的子女。
Dans une petite ville de province, Emil se retrouve au chômage lorsque l’usine où il travaille ferme ses portes.
乡下的一个
镇,埃米尔
工厂倒闭后,就失业
。他与安娜结婚并拥有一个儿子多林。
C'est vrai que, à ce bel après-midi dans un village paisible, je n'aie jamais pensé un crime sous le soleil.
这样一个晴朗的午后,宁静的镇,我实
没有想到可能会有阳光下的罪恶。
Pourtant, chaque année, nous accueillons environ 54 000 nouveaux résidents, soit une augmentation annuelle équivalente à la population d'une petite ville d'Europe.
不过,我们每年仍会让约54,000人来港定居:相等于欧洲镇每年的人口增幅。
En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les communes du territoire.
此外,还1 900万欧元,用于法国与新喀里多尼亚的地方政府单位(
镇)签署的投资合同。
La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.
那精耕过的田野上,零星地点缀着一些
镇。
这些
镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,却看到一些寺院的尖塔。
Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.
但另外还有许多其他联合国志愿人员也
城镇中,特别
内地城市和简陋
镇中努力工作。
Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.
母亲因丈夫的抛弃而一蹶不振,镇的年轻教士那里寻求心灵庇护。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这镇你已经转过不止一遍,连晚场电影开演的时间你都不用凑近去看。
Un siècle après son larcin, le voleur de La Joconde a été honoré par les habitants de sa commune natale en Italie.
昔日偷走达芬奇名画《蒙娜丽莎》的盗窃者,一个世纪后其意大利家乡
镇获当地居民追捧。
Des habitants de Bannu, petit village au nord-ouest du Pakistan, attendent une accalmie avant de traverser une route submergée par les inondations.
本努(巴基斯坦西北部的一个镇)的居民
等待暴雨的停歇,以便穿过被洪水淹没的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
这城市起初只一个小镇。
Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.
即使在小镇上,也能看到教堂或者礼拜堂。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居住的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆小镇。
Cela s'est produit dans une petite ville de la banlieue de Tokyo.
这件事发生在东京郊区的一个小镇上。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛的尽头,一个以落日而闻
的小镇。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.
从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路的终点纳卡拉,一个地带狭长的小镇。
Thaton, petite bourgade d’où l’on peut redescendre sur Chiang Rai en bateau n’a pas grand-chose de spécial.
Thaton,太不起眼的一个小镇。从那里坐船到清莱,已经不什么新鲜事
了。
Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.
在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。
Sur les 103 enfants abandonnés dans une ville du sud, 36 avaient pour père des soldats du nord.
在南部一个小镇里的103中,有36
北部士兵的子女。
Dans une petite ville de province, Emil se retrouve au chômage lorsque l’usine où il travaille ferme ses portes.
在乡下的一个小镇,埃米尔在工厂倒闭后,就失业了。他与安娜结婚并拥有一个子多林。
C'est vrai que, à ce bel après-midi dans un village paisible, je n'aie jamais pensé un crime sous le soleil.
这样一个晴朗的午后,宁静的小镇,我实在没有想到可能会有阳光下的罪恶。
Pourtant, chaque année, nous accueillons environ 54 000 nouveaux résidents, soit une augmentation annuelle équivalente à la population d'une petite ville d'Europe.
不过,我们每年仍会让约54,000人来港定居:相等于欧洲小镇每年的人口增幅。
En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les communes du territoire.
此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀里多尼亚的地方政府单位(小镇)签署的投资合同。
La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.
在那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,却看到一些寺院的尖塔。
Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.
但另外还有许多其他联合国志愿人员也在城镇中,特别
在内地城市和简陋小镇中努力工作。
Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.
母亲因丈夫的抛而一蹶不振,在小镇的年轻教士那里寻求心灵庇护。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这小镇你已经转过不止一遍,连晚场电影开演的时间你都不用凑近去看。
Un siècle après son larcin, le voleur de La Joconde a été honoré par les habitants de sa commune natale en Italie.
昔日偷走达芬奇画《蒙娜丽莎》的盗窃者,一个世纪后在其意大利家乡小镇获当地居民追捧。
Des habitants de Bannu, petit village au nord-ouest du Pakistan, attendent une accalmie avant de traverser une route submergée par les inondations.
本努(巴基斯坦西北部的一个小镇)的居民在等待暴雨的停歇,以穿过被洪水淹没的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
这城市起初只是一小镇。
Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.
即使是在小镇上,也能看到教堂或者礼拜堂。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居住奥特曼风格
旅舍望出去,格雷姆小镇。
Cela s'est produit dans une petite ville de la banlieue de Tokyo.
这件事发生在东京郊区一
小镇上。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛,是一
以落日而闻名
小镇。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇全景,最大
重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.
从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路终点便是马纳卡拉,一
地带狭长
小镇。
Thaton, petite bourgade d’où l’on peut redescendre sur Chiang Rai en bateau n’a pas grand-chose de spécial.
Thaton,太不起眼一
小镇。从那里坐船到清莱,已经不是什么新鲜事
了。
Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.
在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。
Sur les 103 enfants abandonnés dans une ville du sud, 36 avaient pour père des soldats du nord.
在南部一小镇里
103名弃儿中,有36名是北部士兵
子女。
Dans une petite ville de province, Emil se retrouve au chômage lorsque l’usine où il travaille ferme ses portes.
在乡下一
小镇,埃米尔在工厂倒闭后,就失业了。他与安娜结婚并拥有一
儿子多林。
C'est vrai que, à ce bel après-midi dans un village paisible, je n'aie jamais pensé un crime sous le soleil.
这样一午后,宁静
小镇,我实在没有想到可能会有阳光下
罪恶。
Pourtant, chaque année, nous accueillons environ 54 000 nouveaux résidents, soit une augmentation annuelle équivalente à la population d'une petite ville d'Europe.
不过,我们每年仍会让约54,000人来港定居:相等于欧洲小镇每年人口增幅。
En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les communes du territoire.
此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀里多尼亚地方政府单位(小镇)签署
投资合同。
La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.
在那精耕过田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇
上空,见不到欧式礼拜堂
钟楼,却看到一些寺院
尖塔。
Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.
但是另外还有许多其他联合国志愿人员也在城镇中,特别是在内地城市和简陋小镇中努力工作。
Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.
母亲因丈夫抛弃而一蹶不振,在小镇
年轻教士那里寻求心灵庇护。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这小镇你已经转过不止一遍,连晚场电影开演时间你都不用凑近去看。
Un siècle après son larcin, le voleur de La Joconde a été honoré par les habitants de sa commune natale en Italie.
昔日偷走达芬奇名画《蒙娜丽莎》盗窃者,一
世纪后在其意大利家乡小镇获当地居民追捧。
Des habitants de Bannu, petit village au nord-ouest du Pakistan, attendent une accalmie avant de traverser une route submergée par les inondations.
本努(巴基斯坦西北部一
小镇)
居民在等待暴雨
停歇,以便穿过被洪水淹没
道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
这城市起初只小镇。
Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.
即使在小镇上,也能看到教堂或者礼拜堂。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居住的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆小镇。
Cela s'est produit dans une petite ville de la banlieue de Tokyo.
这件事发生在东京郊区的小镇上。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛的尽头,以落日而闻名的小镇。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.
从菲亚纳兰楚阿出发,这条铁路的终点便
马纳卡拉,
地带狭长的小镇。
Thaton, petite bourgade d’où l’on peut redescendre sur Chiang Rai en bateau n’a pas grand-chose de spécial.
Thaton,太不起眼的小镇。从那里坐船到清莱,已经不
什么新鲜事
了。
Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.
在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。
Sur les 103 enfants abandonnés dans une ville du sud, 36 avaient pour père des soldats du nord.
在南部小镇里的103名弃儿中,有36名
北部士兵的子女。
Dans une petite ville de province, Emil se retrouve au chômage lorsque l’usine où il travaille ferme ses portes.
在乡下的小镇,埃米尔在工厂倒闭后,就失业了。他与安娜结婚并拥有
儿子多林。
C'est vrai que, à ce bel après-midi dans un village paisible, je n'aie jamais pensé un crime sous le soleil.
这样晴朗的午后,宁静的小镇,我实在没有想到可能会有阳光下的罪恶。
Pourtant, chaque année, nous accueillons environ 54 000 nouveaux résidents, soit une augmentation annuelle équivalente à la population d'une petite ville d'Europe.
不过,我们每年仍会让约54,000人来港定居:相等欧洲小镇每年的人口增幅。
En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les communes du territoire.
此外,还储备了1 900万欧元,用法
与新喀里多尼亚的地方政府单位(小镇)签署的投资合同。
La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.
在那精耕过的田野上,零星地点缀着些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,却看到
些寺院的尖塔。
Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.
但另外还有许多其他联合
志愿人员也在城镇中,特别
在内地城市和简陋小镇中努力工作。
Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.
母亲因丈夫的抛弃而蹶不振,在小镇的年轻教士那里寻求心灵庇护。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这小镇你已经转过不止遍,连晚场电影开演的时间你都不用凑近去看。
Un siècle après son larcin, le voleur de La Joconde a été honoré par les habitants de sa commune natale en Italie.
昔日偷走达芬奇名画《蒙娜丽莎》的盗窃者,世纪后在其意大利家乡小镇获当地居民追捧。
Des habitants de Bannu, petit village au nord-ouest du Pakistan, attendent une accalmie avant de traverser une route submergée par les inondations.
本努(巴基斯坦西北部的小镇)的居民在等待暴雨的停歇,以便穿过被洪水淹没的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
这城市起初只是一个小镇。
Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.
即使是在小镇上,也能看到教堂或者礼拜堂。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居住的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆小镇。
Cela s'est produit dans une petite ville de la banlieue de Tokyo.
这件事发生在东京郊区的一个小镇上。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛的尽头,是一个以落日而闻名的小镇。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的,
大的重要寺庙在右边,村镇
在左边。
Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.
从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路的终点便是马纳卡拉,一个地带狭长的小镇。
Thaton, petite bourgade d’où l’on peut redescendre sur Chiang Rai en bateau n’a pas grand-chose de spécial.
Thaton,太不起眼的一个小镇。从那里坐船到清莱,已经不是什么新鲜事了。
Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.
在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。
Sur les 103 enfants abandonnés dans une ville du sud, 36 avaient pour père des soldats du nord.
在南部一个小镇里的103名弃儿中,有36名是北部士兵的子女。
Dans une petite ville de province, Emil se retrouve au chômage lorsque l’usine où il travaille ferme ses portes.
在乡下的一个小镇,埃米尔在工厂倒闭后,就失业了。娜结婚并拥有一个儿子多林。
C'est vrai que, à ce bel après-midi dans un village paisible, je n'aie jamais pensé un crime sous le soleil.
这样一个晴朗的午后,宁静的小镇,我实在没有想到可能会有阳光下的罪恶。
Pourtant, chaque année, nous accueillons environ 54 000 nouveaux résidents, soit une augmentation annuelle équivalente à la population d'une petite ville d'Europe.
不过,我们每年仍会让约54,000人来港定居:相等于欧洲小镇每年的人口增幅。
En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les communes du territoire.
此外,还储备了1 900万欧元,用于法国新喀里多尼亚的地方政府单位(小镇)签署的投资合同。
La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.
在那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,却看到一些寺院的尖塔。
Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.
但是另外还有许多其联合国志愿人员也在城镇中,特别是在内地城市和简陋小镇中努力工作。
Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.
母亲因丈夫的抛弃而一蹶不振,在小镇的年轻教士那里寻求心灵庇护。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这小镇你已经转过不止一遍,连晚场电影开演的时间你都不用凑近去看。
Un siècle après son larcin, le voleur de La Joconde a été honoré par les habitants de sa commune natale en Italie.
昔日偷走达芬奇名画《蒙娜丽莎》的盗窃者,一个世纪后在其意大利家乡小镇获当地居民追捧。
Des habitants de Bannu, petit village au nord-ouest du Pakistan, attendent une accalmie avant de traverser une route submergée par les inondations.
本努(巴基斯坦西北部的一个小镇)的居民在等待暴雨的停歇,以便穿过被洪水淹没的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
这城市起初只是一个小镇。
Dans la moindre bourgade on trouve plusieurs églises ou chapelles.
即使是在小镇上,也能看到教堂或者礼拜堂。
On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居住的奥特曼风格的旅舍望出去,格雷姆小镇。
Cela s'est produit dans une petite ville de la banlieue de Tokyo.
这件事发生在东京郊区的一个小镇上。
Oia, il se situe au bout d'ile, un petit village connu par le coucher du soleil.
伊亚,它坐落在岛的尽头,是一个以落日而闻名的小镇。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.
从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路的终点便是马纳卡拉,一个地带狭长的小镇。
Thaton, petite bourgade d’où l’on peut redescendre sur Chiang Rai en bateau n’a pas grand-chose de spécial.
Thaton,太不起眼的一个小镇。从那里坐船到清莱,已经不是什么新鲜事了。
Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.
在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。
Sur les 103 enfants abandonnés dans une ville du sud, 36 avaient pour père des soldats du nord.
在南部一个小镇里的103名弃儿中,有36名是北部士兵的子女。
Dans une petite ville de province, Emil se retrouve au chômage lorsque l’usine où il travaille ferme ses portes.
在乡下的一个小镇,埃米尔在工厂倒闭后,就失业了。他与安娜结婚并拥有一个儿子多林。
C'est vrai que, à ce bel après-midi dans un village paisible, je n'aie jamais pensé un crime sous le soleil.
这样一个晴朗的午后,宁静的小镇,我实在没有想到可能会有阳光下的罪恶。
Pourtant, chaque année, nous accueillons environ 54 000 nouveaux résidents, soit une augmentation annuelle équivalente à la population d'une petite ville d'Europe.
不过,我们每年仍会让约54,000人来港定居:相等于欧洲小镇每年的人口增幅。
En outre, 19 millions d'euros ont été réservés pour des contrats d'investissement entre l'État français et les communes du territoire.
此外,还储备了1 900万欧元,用于法国与新喀里多尼亚的地单位(小镇)签署的投资合同。
La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l'église européenne.
在那精耕过的田野上,零星地点缀着一些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,却看到一些寺院的尖塔。
Mais, beaucoup d'autres Volontaires des Nations Unies sont également très actifs dans les agglomérations, en particulier les centres-villes et les bidonvilles.
但是另外还有许多其他联合国志愿人员也在城镇中,特别是在内地城市和简陋小镇中努力工作。
Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.
母亲因丈夫的抛弃而一蹶不振,在小镇的年轻教士那里寻求心灵庇护。
Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这小镇你已经转过不止一遍,连晚场电影开演的时间你都不用凑近去看。
Un siècle après son larcin, le voleur de La Joconde a été honoré par les habitants de sa commune natale en Italie.
昔日偷走达芬奇名画《蒙娜丽莎》的盗窃者,一个世纪后在其意大利家乡小镇获当地居民追捧。
Des habitants de Bannu, petit village au nord-ouest du Pakistan, attendent une accalmie avant de traverser une route submergée par les inondations.
本努(巴基斯坦西北部的一个小镇)的居民在等待暴雨的停歇,以便穿过被洪水淹没的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。