L'auteur s'est adressé à l'organisme compétent (la Law Society du Cap de Bonne Espérance) pour faire enregistrer son contrat de service d'intérêt général.
提交人向有关机构(好望角法律协会)申请登记他社区服务合同。
L'auteur s'est adressé à l'organisme compétent (la Law Society du Cap de Bonne Espérance) pour faire enregistrer son contrat de service d'intérêt général.
提交人向有关机构(好望角法律协会)申请登记他社区服务合同。
Enfin, tout en arrière-plan et au-dessus du plateau, dans la direction du nord-ouest et à une distance de sept milles au moins, resplendissait un sommet blanc, que frappaient les rayons solaires.
海滨高地上一棵树也没有,有些象好望角开普敦
平坦台地,只是显得小一些;至少从小岛上看来是这
。
崖
右边倒有不少青翠
植物。他们一眼就看见一
片望不到边
树林。
Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.
对于无法通巴拿马运河和苏伊士运河,而必须绕道好望角和合恩角
超
型船舶,所带来
节省
。
Par exemple, le détournement des navires via le Cap de Bonne Espérance, en raison des actes de piraterie dans le Golfe d'Aden, va quasiment multiplier par deux la durée du voyage entre le Golfe et l'Europe et augmenter les frais de transport maritime.
例如,由于亚丁湾海盗出没,船只绕道好望角使海湾同欧洲之间
常用里程几乎翻倍,并增加航运费用。
La situation est devenue si grave que de grandes compagnies maritimes négocient actuellement avec les affréteurs, avec pour objectif d'éviter complètement de passer par le golfe d'Aden, la mer Rouge et le canal de Suez, en faisant faire à leurs bâtiments le tour du cap de Bonne espérance.
鉴于局势严重,航运公司目前正与租船人协商,以避免经
亚丁湾和红海/苏伊士运河,而是让船只改道经由好望角。
La piraterie perturbe l'acheminement de l'aide humanitaire si nécessaire en Somalie, rend quasi prohibitif le coût des primes d'assurance de transport sur l'un des itinéraires les plus fréquentés du monde, nuit à l'économie des pays riverains en forçant les navires à contourner le cap de Bonne espérance et fait craindre une catastrophe écologique chaque fois qu'un cargo tombe entre des mains hostiles.
海盗行为干扰了重要人道主义援助物资向索马里运送,致使世界上最繁忙航线之一
航运保费增至几乎令人望而却步
程度,许多船舶被迫绕道好望角而使沿海经济受损,并可能由于船舶成为敌对意图
猎物而酿成环境灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur s'est adressé à l'organisme compétent (la Law Society du Cap de Bonne Espérance) pour faire enregistrer son contrat de service d'intérêt général.
提交人向有关机构(好望法律协会)申请登记
社区服务合同。
Enfin, tout en arrière-plan et au-dessus du plateau, dans la direction du nord-ouest et à une distance de sept milles au moins, resplendissait un sommet blanc, que frappaient les rayons solaires.
海滨高地上一棵树也没有,有些象好望
开普敦
平坦台地,只是显得小一些;至少从小岛上看来是这样
。悬崖
右边倒有不少青翠
。
们一眼就看见一大片望不到边
树林。
Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.
对于无法通巴拿马运河和苏伊士运河,而必须绕道好望
和合
超大型船舶,所带来
节省将更大。
Par exemple, le détournement des navires via le Cap de Bonne Espérance, en raison des actes de piraterie dans le Golfe d'Aden, va quasiment multiplier par deux la durée du voyage entre le Golfe et l'Europe et augmenter les frais de transport maritime.
例如,由于亚丁湾海盗出没,船只绕道好望将使海湾同欧洲之间
常用里程几乎翻倍,并增加航运费用。
La situation est devenue si grave que de grandes compagnies maritimes négocient actuellement avec les affréteurs, avec pour objectif d'éviter complètement de passer par le golfe d'Aden, la mer Rouge et le canal de Suez, en faisant faire à leurs bâtiments le tour du cap de Bonne espérance.
鉴于局势严重,大航运公司目前正与租船人协商,以避免经亚丁湾和红海/苏伊士运河,而是让船只改道经由好望
。
La piraterie perturbe l'acheminement de l'aide humanitaire si nécessaire en Somalie, rend quasi prohibitif le coût des primes d'assurance de transport sur l'un des itinéraires les plus fréquentés du monde, nuit à l'économie des pays riverains en forçant les navires à contourner le cap de Bonne espérance et fait craindre une catastrophe écologique chaque fois qu'un cargo tombe entre des mains hostiles.
海盗行为干扰了重要人道主义援助资向索马里
运送,致使世界上最繁忙航线之一
航运保费增至几乎令人望而却步
程度,许多船舶被迫绕道好望
而使沿海经济受损,并可能由于船舶成为敌对意图
猎
而酿成环境灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur s'est adressé à l'organisme compétent (la Law Society du Cap de Bonne Espérance) pour faire enregistrer son contrat de service d'intérêt général.
提交人向有关机构(好望角法律协会)申请登记他的社区服务合同。
Enfin, tout en arrière-plan et au-dessus du plateau, dans la direction du nord-ouest et à une distance de sept milles au moins, resplendissait un sommet blanc, que frappaient les rayons solaires.
海滨的高地上一棵树也没有,有些象好望角开普敦的平坦台地,只显得小一些;至少从小岛上看
样的。悬崖的右边倒有不少青翠的植物。他们一眼就看见一大片望不到边的树林。
Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.
对于无法通巴拿马运河和苏伊士运河,而必须绕道好望角和合恩角的超大型船舶,所带
的节省将更大。
Par exemple, le détournement des navires via le Cap de Bonne Espérance, en raison des actes de piraterie dans le Golfe d'Aden, va quasiment multiplier par deux la durée du voyage entre le Golfe et l'Europe et augmenter les frais de transport maritime.
,
于亚丁湾海盗出没,船只绕道好望角将使海湾同欧洲之间的常用里程几乎翻倍,并增加航运费用。
La situation est devenue si grave que de grandes compagnies maritimes négocient actuellement avec les affréteurs, avec pour objectif d'éviter complètement de passer par le golfe d'Aden, la mer Rouge et le canal de Suez, en faisant faire à leurs bâtiments le tour du cap de Bonne espérance.
鉴于局势严重,大航运公司目前正与租船人协商,以避免经亚丁湾和红海/苏伊士运河,而
让船只改道经
好望角。
La piraterie perturbe l'acheminement de l'aide humanitaire si nécessaire en Somalie, rend quasi prohibitif le coût des primes d'assurance de transport sur l'un des itinéraires les plus fréquentés du monde, nuit à l'économie des pays riverains en forçant les navires à contourner le cap de Bonne espérance et fait craindre une catastrophe écologique chaque fois qu'un cargo tombe entre des mains hostiles.
海盗行为干扰了重要人道主义援助物资向索马里的运送,致使世界上最繁忙航线之一的航运保费增至几乎令人望而却步的程度,许多船舶被迫绕道好望角而使沿海经济受损,并可能于船舶成为敌对意图的猎物而酿成环境灾难。
声明:以上句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur s'est adressé à l'organisme compétent (la Law Society du Cap de Bonne Espérance) pour faire enregistrer son contrat de service d'intérêt général.
提交人向有关机构(好法律协会)申请登记他的社区服务合同。
Enfin, tout en arrière-plan et au-dessus du plateau, dans la direction du nord-ouest et à une distance de sept milles au moins, resplendissait un sommet blanc, que frappaient les rayons solaires.
海滨的高上一棵树也没有,有些象好
开普敦的平坦
,
是显得小一些;至少从小岛上看来是这样的。悬崖的右边倒有不少青翠的植物。他们一眼就看见一大片
不到边的树林。
Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.
对于无法通巴拿马运河和苏伊士运河,而必须绕道好
和合恩
的超大型船舶,所带来的节省
更大。
Par exemple, le détournement des navires via le Cap de Bonne Espérance, en raison des actes de piraterie dans le Golfe d'Aden, va quasiment multiplier par deux la durée du voyage entre le Golfe et l'Europe et augmenter les frais de transport maritime.
例如,由于亚丁湾海盗出没,船绕道好
使海湾同欧洲之间的常用里程几乎翻倍,并增加航运费用。
La situation est devenue si grave que de grandes compagnies maritimes négocient actuellement avec les affréteurs, avec pour objectif d'éviter complètement de passer par le golfe d'Aden, la mer Rouge et le canal de Suez, en faisant faire à leurs bâtiments le tour du cap de Bonne espérance.
鉴于局势严重,大航运公司目前正与租船人协商,以避免经亚丁湾和红海/苏伊士运河,而是让船
改道经由好
。
La piraterie perturbe l'acheminement de l'aide humanitaire si nécessaire en Somalie, rend quasi prohibitif le coût des primes d'assurance de transport sur l'un des itinéraires les plus fréquentés du monde, nuit à l'économie des pays riverains en forçant les navires à contourner le cap de Bonne espérance et fait craindre une catastrophe écologique chaque fois qu'un cargo tombe entre des mains hostiles.
海盗行为干扰了重要人道主义援助物资向索马里的运送,致使世界上最繁忙航线之一的航运保费增至几乎令人而却步的程度,许多船舶被迫绕道好
而使沿海经济受损,并可能由于船舶成为敌对意图的猎物而酿成环境灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur s'est adressé à l'organisme compétent (la Law Society du Cap de Bonne Espérance) pour faire enregistrer son contrat de service d'intérêt général.
提交人向有关机构(法律协会)申请登记他
社区服务合同。
Enfin, tout en arrière-plan et au-dessus du plateau, dans la direction du nord-ouest et à une distance de sept milles au moins, resplendissait un sommet blanc, que frappaient les rayons solaires.
海滨高地上一棵树也没有,有些象
开普敦
平坦台地,只是显得小一些;至少从小岛上看来是这样
。悬崖
右边倒有不少青翠
植物。他们一眼就看见一大片
不到边
树林。
Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.
对于无法通巴拿马运河和苏伊士运河,而必须绕道
和合恩
超大型船舶,所带来
节省将更大。
Par exemple, le détournement des navires via le Cap de Bonne Espérance, en raison des actes de piraterie dans le Golfe d'Aden, va quasiment multiplier par deux la durée du voyage entre le Golfe et l'Europe et augmenter les frais de transport maritime.
例如,由于亚丁湾海盗出没,船只绕道将使海湾同欧洲
常用里程几乎翻倍,并增加航运费用。
La situation est devenue si grave que de grandes compagnies maritimes négocient actuellement avec les affréteurs, avec pour objectif d'éviter complètement de passer par le golfe d'Aden, la mer Rouge et le canal de Suez, en faisant faire à leurs bâtiments le tour du cap de Bonne espérance.
鉴于局势严重,大航运公司目前正与租船人协商,以避免经亚丁湾和红海/苏伊士运河,而是让船只改道经由
。
La piraterie perturbe l'acheminement de l'aide humanitaire si nécessaire en Somalie, rend quasi prohibitif le coût des primes d'assurance de transport sur l'un des itinéraires les plus fréquentés du monde, nuit à l'économie des pays riverains en forçant les navires à contourner le cap de Bonne espérance et fait craindre une catastrophe écologique chaque fois qu'un cargo tombe entre des mains hostiles.
海盗行为干扰了重要人道主义援助物资向索马里运送,致使世界上最繁忙航线
一
航运保费增至几乎令人
而却步
程度,许多船舶被迫绕道
而使沿海经济受损,并可能由于船舶成为敌对意图
猎物而酿成环境灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur s'est adressé à l'organisme compétent (la Law Society du Cap de Bonne Espérance) pour faire enregistrer son contrat de service d'intérêt général.
提交人向有关机构(好望法律协会)申请登记他
社区服务合同。
Enfin, tout en arrière-plan et au-dessus du plateau, dans la direction du nord-ouest et à une distance de sept milles au moins, resplendissait un sommet blanc, que frappaient les rayons solaires.
海滨高地上一棵树也没有,有些象好望
开普敦
平坦台地,只是显得小一些;至少从小岛上看来是这样
。悬崖
右边倒有不少青翠
。他们一眼就看见一大片望不到边
树林。
Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.
对于无法通巴拿马运河和苏伊士运河,而必须绕道好望
和合恩
大型船舶,所带来
节省将更大。
Par exemple, le détournement des navires via le Cap de Bonne Espérance, en raison des actes de piraterie dans le Golfe d'Aden, va quasiment multiplier par deux la durée du voyage entre le Golfe et l'Europe et augmenter les frais de transport maritime.
例如,由于亚丁湾海盗出没,船只绕道好望将使海湾同欧洲之间
常用里程几乎翻倍,并增加航运费用。
La situation est devenue si grave que de grandes compagnies maritimes négocient actuellement avec les affréteurs, avec pour objectif d'éviter complètement de passer par le golfe d'Aden, la mer Rouge et le canal de Suez, en faisant faire à leurs bâtiments le tour du cap de Bonne espérance.
鉴于局势严重,大航运公司目前正与租船人协商,以避免经亚丁湾和红海/苏伊士运河,而是让船只改道经由好望
。
La piraterie perturbe l'acheminement de l'aide humanitaire si nécessaire en Somalie, rend quasi prohibitif le coût des primes d'assurance de transport sur l'un des itinéraires les plus fréquentés du monde, nuit à l'économie des pays riverains en forçant les navires à contourner le cap de Bonne espérance et fait craindre une catastrophe écologique chaque fois qu'un cargo tombe entre des mains hostiles.
海盗行为干扰了重要人道主义援助资向索马里
运送,致使世界上最繁忙航线之一
航运保费增至几乎令人望而却步
程度,许多船舶被迫绕道好望
而使沿海经济受损,并可能由于船舶成为敌对意图
猎
而酿成环境灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur s'est adressé à l'organisme compétent (la Law Society du Cap de Bonne Espérance) pour faire enregistrer son contrat de service d'intérêt général.
提交人向有关机构(好望角法律协会)申请登记他的社区服务合同。
Enfin, tout en arrière-plan et au-dessus du plateau, dans la direction du nord-ouest et à une distance de sept milles au moins, resplendissait un sommet blanc, que frappaient les rayons solaires.
海滨的高地上棵树也
有,有
象好望角开普敦的平坦台地,
是显得
;至少从
岛上看来是这样的。悬崖的右边倒有不少青翠的植物。他们
眼就看见
大片望不到边的树林。
Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.
对于无法通巴拿马运河和苏伊士运河,而必须绕道好望角和合恩角的超大型
舶,所带来的节省将更大。
Par exemple, le détournement des navires via le Cap de Bonne Espérance, en raison des actes de piraterie dans le Golfe d'Aden, va quasiment multiplier par deux la durée du voyage entre le Golfe et l'Europe et augmenter les frais de transport maritime.
例如,由于亚丁湾海盗出,
绕道好望角将使海湾同欧洲之间的常用里程几乎翻倍,并增加航运费用。
La situation est devenue si grave que de grandes compagnies maritimes négocient actuellement avec les affréteurs, avec pour objectif d'éviter complètement de passer par le golfe d'Aden, la mer Rouge et le canal de Suez, en faisant faire à leurs bâtiments le tour du cap de Bonne espérance.
鉴于局势严重,大航运公司目前正与租人协商,以避免经
亚丁湾和红海/苏伊士运河,而是让
改道经由好望角。
La piraterie perturbe l'acheminement de l'aide humanitaire si nécessaire en Somalie, rend quasi prohibitif le coût des primes d'assurance de transport sur l'un des itinéraires les plus fréquentés du monde, nuit à l'économie des pays riverains en forçant les navires à contourner le cap de Bonne espérance et fait craindre une catastrophe écologique chaque fois qu'un cargo tombe entre des mains hostiles.
海盗行为干扰了重要人道主义援助物资向索马里的运送,致使世界上最繁忙航线之的航运保费增至几乎令人望而却步的程度,许多
舶被迫绕道好望角而使沿海经济受损,并可能由于
舶成为敌对意图的猎物而酿成环境灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur s'est adressé à l'organisme compétent (la Law Society du Cap de Bonne Espérance) pour faire enregistrer son contrat de service d'intérêt général.
提交人向有关机构(好角法律协会)申请登记他的社区服务合同。
Enfin, tout en arrière-plan et au-dessus du plateau, dans la direction du nord-ouest et à une distance de sept milles au moins, resplendissait un sommet blanc, que frappaient les rayons solaires.
海滨的高地上一棵树也没有,有些象好角开普敦的平坦台地,只是显得小一些;至少从小岛上看来是这样的。悬崖的右边倒有不少青翠的植物。他们一眼就看见一
不到边的树林。
Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.
对于无法通巴拿马运河和苏伊士运河,
绕道好
角和合恩角的超
型船舶,所带来的节省将更
。
Par exemple, le détournement des navires via le Cap de Bonne Espérance, en raison des actes de piraterie dans le Golfe d'Aden, va quasiment multiplier par deux la durée du voyage entre le Golfe et l'Europe et augmenter les frais de transport maritime.
例如,由于亚丁湾海盗出没,船只绕道好角将使海湾同欧洲之间的常用里程几乎翻倍,并增加航运费用。
La situation est devenue si grave que de grandes compagnies maritimes négocient actuellement avec les affréteurs, avec pour objectif d'éviter complètement de passer par le golfe d'Aden, la mer Rouge et le canal de Suez, en faisant faire à leurs bâtiments le tour du cap de Bonne espérance.
鉴于局势严重,航运公司目前正与租船人协商,以避免经
亚丁湾和红海/苏伊士运河,
是让船只改道经由好
角。
La piraterie perturbe l'acheminement de l'aide humanitaire si nécessaire en Somalie, rend quasi prohibitif le coût des primes d'assurance de transport sur l'un des itinéraires les plus fréquentés du monde, nuit à l'économie des pays riverains en forçant les navires à contourner le cap de Bonne espérance et fait craindre une catastrophe écologique chaque fois qu'un cargo tombe entre des mains hostiles.
海盗行为干扰了重要人道主义援助物资向索马里的运送,致使世界上最繁忙航线之一的航运保费增至几乎令人却步的程度,许多船舶被迫绕道好
角
使沿海经济受损,并可能由于船舶成为敌对意图的猎物
酿成环境灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur s'est adressé à l'organisme compétent (la Law Society du Cap de Bonne Espérance) pour faire enregistrer son contrat de service d'intérêt général.
提交人向有关机构(好角法律协会)申请登记他的社区服务合同。
Enfin, tout en arrière-plan et au-dessus du plateau, dans la direction du nord-ouest et à une distance de sept milles au moins, resplendissait un sommet blanc, que frappaient les rayons solaires.
海滨的高地上一棵树也没有,有些象好角开普敦的平坦台地,只是显得小一些;至少从小岛上看来是这样的。悬崖的右边倒有不少青翠的植物。他们一眼就看见一
不到边的树林。
Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.
对于无法通巴拿马运河和苏伊士运河,
绕道好
角和合恩角的超
型船舶,所带来的节省将更
。
Par exemple, le détournement des navires via le Cap de Bonne Espérance, en raison des actes de piraterie dans le Golfe d'Aden, va quasiment multiplier par deux la durée du voyage entre le Golfe et l'Europe et augmenter les frais de transport maritime.
例如,由于亚丁湾海盗出没,船只绕道好角将使海湾同欧洲之间的常用里程几乎翻倍,并增加航运费用。
La situation est devenue si grave que de grandes compagnies maritimes négocient actuellement avec les affréteurs, avec pour objectif d'éviter complètement de passer par le golfe d'Aden, la mer Rouge et le canal de Suez, en faisant faire à leurs bâtiments le tour du cap de Bonne espérance.
鉴于局势严重,航运公司目前正与租船人协商,以避免经
亚丁湾和红海/苏伊士运河,
是让船只改道经由好
角。
La piraterie perturbe l'acheminement de l'aide humanitaire si nécessaire en Somalie, rend quasi prohibitif le coût des primes d'assurance de transport sur l'un des itinéraires les plus fréquentés du monde, nuit à l'économie des pays riverains en forçant les navires à contourner le cap de Bonne espérance et fait craindre une catastrophe écologique chaque fois qu'un cargo tombe entre des mains hostiles.
海盗行为干扰了重要人道主义援助物资向索马里的运送,致使世界上最繁忙航线之一的航运保费增至几乎令人却步的程度,许多船舶被迫绕道好
角
使沿海经济受损,并可能由于船舶成为敌对意图的猎物
酿成环境灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。