法语助手
  • 关闭
chù lǐ
1. (安排;解决) arranger; régler; disposer; administrer
se charger des affaires d'Etat
国家大事
2. (变价、减价出售) vendre au rabais
vendre le stock au rabais
积压商品
3. 【工】 (用特定方法加工) traiter par un procédé spécial
traitement thermique
4. 【医】 (置) traîtement



1. arranger; régler; disposer; administrer
~国家大事 se charger des affaires d'Etat.

2. traiter par un procédé spécial
热~ traitement thermique

3. vendre au rabais
~价格 prix de solde.

其他参考解释:
handling
process
processing
procession
arranger (s')
manipulation
traitement
traiter
liquidation
conduite
conduire
法语 助 手 版 权 所 有

Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.

尚未采取行动这个问题。

Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?

文莱是如何寻求庇护者的?

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒办还负责贩运人口问题。

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要的事情。

Cette résolution n'a pas non plus réglé la question de la représentation.

该决也没有代表权问题。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为这些问题采取了哪些行动?

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在旅行开始前在海外进行

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成为国际治问题的中心。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告与国际责任的内容相关的题。

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须眼前的人道主义问题。

Afin de préserver des ressources précieuses, l'accréditation des médias se fait électroniquement.

为了节省宝贵的资源,媒体核证以电子方式

Il se penchera également sur des questions connexes telles que la polygamie.

该委员会还一夫多妻等相关问题。

Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.

因此,政府和国际社会的作用应该是这些问题。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何这个问题方面,各方显然存在分歧。

Nous devons également nous attaquer aux questions politiques pressantes qui se posent à nous.

但是,我们也必须我们面对的紧迫的政治问题。

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所的网页数量。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍有待法国巴黎银行(见下文)。

En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.

关于上诉,最高法院也没有所声称的内容。

La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.

瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


处境贫困, 处境危险, 处境险恶, 处境糟糕的<俗>, 处决, 处理, 处理不当, 处理不善, 处理不妥, 处理出售,
chù lǐ
1. (安排;解决) arranger; régler; disposer; administrer
se charger des affaires d'Etat
国家大事
2. (变价、减价出售) vendre au rabais
vendre le stock au rabais
积压商品
3. 【工】 (用特定方法加工) traiter par un procédé spécial
traitement thermique
4. 【医】 (置) traîtement



1. arranger; régler; disposer; administrer
~国家大事 se charger des affaires d'Etat.

2. traiter par un procédé spécial
热~ traitement thermique

3. vendre au rabais
~价格 prix de solde.

其他参考解释:
handling
process
processing
procession
arranger (s')
manipulation
traitement
traiter
liquidation
conduite
conduire
法语 助 手 版 权 所 有

Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.

尚未采取行动这个问题。

Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?

文莱是如何寻求庇护者

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒办还负责贩运人口问题。

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要事情。

Cette résolution n'a pas non plus réglé la question de la représentation.

该决也没有权问题。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为这些问题采取了哪些行动?

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在旅行开始前在海外进行

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成为国际治问题中心。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告与国际责任内容相关题。

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须眼前人道主义问题。

Afin de préserver des ressources précieuses, l'accréditation des médias se fait électroniquement.

为了节省宝贵资源,媒体核证以电子方式

Il se penchera également sur des questions connexes telles que la polygamie.

该委员会还将一夫多妻等相关问题。

Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.

因此,政府和国际社会作用应该是这些问题。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上人类对所有杀伤人员地雷安全关切。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何这个问题方面,各方显然存在分歧。

Nous devons également nous attaquer aux questions politiques pressantes qui se posent à nous.

但是,我们也必须我们面对紧迫政治问题。

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文4仅显示网络服务科所网页数量。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍有待法国巴黎银行(见下文)。

En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.

关于上诉,最高法院也没有所声称内容。

La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.

瑞典与其欧洲联盟伙伴密切合作这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


处境贫困, 处境危险, 处境险恶, 处境糟糕的<俗>, 处决, 处理, 处理不当, 处理不善, 处理不妥, 处理出售,
chù lǐ
1. (安排;解决) arranger; régler; disposer; administrer
se charger des affaires d'Etat
理国家大事
2. (变价、减价出售) vendre au rabais
vendre le stock au rabais
理积压商品
3. 【工】 (用特定方法加工) traiter par un procédé spécial
traitement thermique
4. 】 () traîtement



1. arranger; régler; disposer; administrer
~国家大事 se charger des affaires d'Etat.

2. traiter par un procédé spécial
热~ traitement thermique

3. vendre au rabais
~价格 prix de solde.

其他参考解释:
handling
process
processing
procession
arranger (s')
manipulation
traitement
traiter
liquidation
conduite
conduire
法语 助 手 版 权 所 有

Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.

尚未采取行动这个问题。

Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?

文莱是如何寻求庇护者的?

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒办还负责贩运人口问题。

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要的事情。

Cette résolution n'a pas non plus réglé la question de la représentation.

该决也没有代表权问题。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为这些问题采取了哪些行动?

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在旅行开始前在海外进行

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国须成为国际治理问题的中心。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告与国际责任的内容相关的题。

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

眼前的人道主义问题。

Afin de préserver des ressources précieuses, l'accréditation des médias se fait électroniquement.

为了节省宝贵的资源,媒体核证以电子方式

Il se penchera également sur des questions connexes telles que la polygamie.

该委员会还将一夫多妻等相关问题。

Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.

因此,政府和国际社会的作用应该是这些问题。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何这个问题方面,各方显然存在分歧。

Nous devons également nous attaquer aux questions politiques pressantes qui se posent à nous.

但是,我们也我们面对的紧迫的政治问题。

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所的网页数量。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件有待法国巴黎银行(见下文)。

En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.

关于上诉,最高法院也没有所声称的内容。

La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.

瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理 的法语例句

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


处境贫困, 处境危险, 处境险恶, 处境糟糕的<俗>, 处决, 处理, 处理不当, 处理不善, 处理不妥, 处理出售,
chù lǐ
1. (安排;解决) arranger; régler; disposer; administrer
se charger des affaires d'Etat
处理家大事
2. (变价、减价出售) vendre au rabais
vendre le stock au rabais
处理积压商品
3. 【工】 (用特定方法加工) traiter par un procédé spécial
traitement thermique
热处理
4. 【医】 (处置) traîtement



1. arranger; régler; disposer; administrer
~家大事 se charger des affaires d'Etat.

2. traiter par un procédé spécial
热~ traitement thermique

3. vendre au rabais
~价格 prix de solde.

其他参考解释:
handling
process
processing
procession
arranger (s')
manipulation
traitement
traiter
liquidation
conduite
conduire
法语 助 手 版 权 所 有

Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.

尚未采取行动处理这个问

Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?

文莱如何处理寻求庇护者的?

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒办还负责处理贩运人口问

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也需要处理的事情。

Cette résolution n'a pas non plus réglé la question de la représentation.

该决也没有处理代表权问

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

处理这些问采取了哪些行动?

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在旅行开始前在海外进行处理

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合必须成为处理际治理问的中心。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告处理际责任的内容相关的

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问

Afin de préserver des ressources précieuses, l'accréditation des médias se fait électroniquement.

为了节省宝的资源,媒体核证以电子方式处理

Il se penchera également sur des questions connexes telles que la polygamie.

该委员会还将处理一夫多妻等相关问

Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.

因此,政府和际社会的作用应该处理这些问

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个问方面,各方显然存在分歧。

Nous devons également nous attaquer aux questions politiques pressantes qui se posent à nous.

也必须处理面对的紧迫的政治问

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所处理的网页数量。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍有待法巴黎银行处理(见下文)。

En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.

关于上诉,最高法院也没有处理所声称的内容。

La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.

瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向指正。

显示所有包含 处理 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


处境贫困, 处境危险, 处境险恶, 处境糟糕的<俗>, 处决, 处理, 处理不当, 处理不善, 处理不妥, 处理出售,
chù lǐ
1. (安排;解决) arranger; régler; disposer; administrer
se charger des affaires d'Etat
处理国家大事
2. (变价、减价出售) vendre au rabais
vendre le stock au rabais
处理积
3. 【工】 (用特定方法加工) traiter par un procédé spécial
traitement thermique
热处理
4. 【医】 (处置) traîtement



1. arranger; régler; disposer; administrer
~国家大事 se charger des affaires d'Etat.

2. traiter par un procédé spécial
热~ traitement thermique

3. vendre au rabais
~价格 prix de solde.

其他参考解释:
handling
process
processing
procession
arranger (s')
manipulation
traitement
traiter
liquidation
conduite
conduire
法语 助 手 版 权 所 有

Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.

尚未采取行动处理这个问

Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?

文莱是如何处理寻求庇护者的?

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒办还负责处理贩运人口问

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情。

Cette résolution n'a pas non plus réglé la question de la représentation.

该决也没有处理代表权问

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国处理这些问采取哪些行动?

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在旅行开始前在海外进行处理

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成处理国际治理问的中心。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告处理与国际责任的内容相关的

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前的人道主义问

Afin de préserver des ressources précieuses, l'accréditation des médias se fait électroniquement.

节省宝贵的资源,媒体核证以电子方式处理

Il se penchera également sur des questions connexes telles que la polygamie.

该委员会还将处理一夫多妻等相关问

Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.

因此,政府和国际社会的作用应该是处理这些问

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个问方面,各方显然存在分歧。

Nous devons également nous attaquer aux questions politiques pressantes qui se posent à nous.

但是,我们也必须处理我们面对的紧迫的政治问

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所处理的网页数量。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。

En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.

关于上诉,最高法院也没有处理所声称的内容。

La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.

瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作处理这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


处境贫困, 处境危险, 处境险恶, 处境糟糕的<俗>, 处决, 处理, 处理不当, 处理不善, 处理不妥, 处理出售,
chù lǐ
1. (安排;解决) arranger; régler; disposer; administrer
se charger des affaires d'Etat
国家大事
2. (变价、减价出售) vendre au rabais
vendre le stock au rabais
压商品
3. 【工】 (用特定方法加工) traiter par un procédé spécial
traitement thermique
4. 【医】 (置) traîtement



1. arranger; régler; disposer; administrer
~国家大事 se charger des affaires d'Etat.

2. traiter par un procédé spécial
热~ traitement thermique

3. vendre au rabais
~价格 prix de solde.

其他参考解释:
handling
process
processing
procession
arranger (s')
manipulation
traitement
traiter
liquidation
conduite
conduire
法语 助 手 版 权 所 有

Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.

尚未采取行动这个问题。

Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?

文莱是如何寻求庇护者的?

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒办还负责贩运人口问题。

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要的事情。

Cette résolution n'a pas non plus réglé la question de la représentation.

该决也没有代表权问题。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为这些问题采取了哪些行动?

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在旅行开始前在海外进行

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成为国际治问题的中心。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告与国际责任的内容相关的题。

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须眼前的人道主义问题。

Afin de préserver des ressources précieuses, l'accréditation des médias se fait électroniquement.

为了贵的资源,媒体核证以电子方式

Il se penchera également sur des questions connexes telles que la polygamie.

该委员会还将一夫多妻等相关问题。

Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.

因此,政府和国际社会的作用应该是这些问题。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何这个问题方面,各方显然存在分歧。

Nous devons également nous attaquer aux questions politiques pressantes qui se posent à nous.

但是,我们也必须我们面对的紧迫的政治问题。

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所的网页数量。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍有待法国巴黎银行(见下文)。

En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.

关于上诉,最高法院也没有所声称的内容。

La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.

瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


处境贫困, 处境危险, 处境险恶, 处境糟糕的<俗>, 处决, 处理, 处理不当, 处理不善, 处理不妥, 处理出售,
chù lǐ
1. (安排;解决) arranger; régler; disposer; administrer
se charger des affaires d'Etat
理国家大事
2. (变价、减价出售) vendre au rabais
vendre le stock au rabais
理积压商品
3. 【工】 (用特定方法加工) traiter par un procédé spécial
traitement thermique
4. 【医】 (置) traîtement



1. arranger; régler; disposer; administrer
~国家大事 se charger des affaires d'Etat.

2. traiter par un procédé spécial
热~ traitement thermique

3. vendre au rabais
~价格 prix de solde.

其他参考解释:
handling
process
processing
procession
arranger (s')
manipulation
traitement
traiter
liquidation
conduite
conduire
法语 助 手 版 权 所 有

Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.

尚未采取行动这个题。

Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?

文莱是如何寻求庇护者的?

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒办还负责贩运人口题。

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们的事情。

Cette résolution n'a pas non plus réglé la question de la représentation.

该决也没有题。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为这些题采取了哪些行动?

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在旅行开始前在海外进行

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成为国际治理题的中心。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告与国际责任的内容相关的题。

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须眼前的人道主义题。

Afin de préserver des ressources précieuses, l'accréditation des médias se fait électroniquement.

为了节省宝贵的资源,媒体核证以电子方式

Il se penchera également sur des questions connexes telles que la polygamie.

该委员会还将一夫多妻等相关题。

Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.

因此,政府和国际社会的作用应该是这些题。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何这个题方面,各方显然存在分歧。

Nous devons également nous attaquer aux questions politiques pressantes qui se posent à nous.

但是,我们也必须我们面对的紧迫的政治题。

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文4仅显示网络服务科所的网页数量。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍有待法国巴黎银行(见下文)。

En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.

关于上诉,最高法院也没有所声称的内容。

La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.

瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


处境贫困, 处境危险, 处境险恶, 处境糟糕的<俗>, 处决, 处理, 处理不当, 处理不善, 处理不妥, 处理出售,
chù lǐ
1. (安排;解决) arranger; régler; disposer; administrer
se charger des affaires d'Etat
处理国家大事
2. (变价、减价出售) vendre au rabais
vendre le stock au rabais
处理积压商品
3. 【工】 (用特法加工) traiter par un procédé spécial
traitement thermique
热处理
4. 【医】 (处置) traîtement



1. arranger; régler; disposer; administrer
~国家大事 se charger des affaires d'Etat.

2. traiter par un procédé spécial
热~ traitement thermique

3. vendre au rabais
~价格 prix de solde.

其他参考解释:
handling
process
processing
procession
arranger (s')
manipulation
traitement
traiter
liquidation
conduite
conduire
法语 助 手 版 权 所 有

Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.

尚未采取行动处理这个问题。

Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?

文莱是如何处理寻求庇护者

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒办还负责处理贩运口问题。

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理事情。

Cette résolution n'a pas non plus réglé la question de la représentation.

该决也没有处理代表权问题。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动?

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在旅行开始前在海外进行处理

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国必须成为处理国际治理问题中心。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告处理与国际责任内容相关题。

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,仍必须处理眼前主义问题。

Afin de préserver des ressources précieuses, l'accréditation des médias se fait électroniquement.

为了节省宝贵资源,媒体核证以电子处理

Il se penchera également sur des questions connexes telles que la polygamie.

该委员会还将处理一夫多妻等相关问题。

Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.

因此,政府和国际社会作用应该是处理这些问题。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上处理类对所有杀伤员地雷安全关切。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个问题面,各显然存在分歧。

Nous devons également nous attaquer aux questions politiques pressantes qui se posent à nous.

但是,我们也必须处理我们面对紧迫政治问题。

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所处理网页数量。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件仍有待法国巴黎银行处理(见下文)。

En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.

关于上诉,最高法院也没有处理所声称内容。

La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.

瑞典与其欧洲联盟伙伴密切合作处理这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


处境贫困, 处境危险, 处境险恶, 处境糟糕的<俗>, 处决, 处理, 处理不当, 处理不善, 处理不妥, 处理出售,
chù lǐ
1. (安排;解决) arranger; régler; disposer; administrer
se charger des affaires d'Etat
国家大事
2. (变价、减价出售) vendre au rabais
vendre le stock au rabais
积压商品
3. 【工】 (用特定方法加工) traiter par un procédé spécial
traitement thermique
4. 】 (置) traîtement



1. arranger; régler; disposer; administrer
~国家大事 se charger des affaires d'Etat.

2. traiter par un procédé spécial
热~ traitement thermique

3. vendre au rabais
~价格 prix de solde.

其他参考解释:
handling
process
processing
procession
arranger (s')
manipulation
traitement
traiter
liquidation
conduite
conduire
法语 助 手 版 权 所 有

Aucune mesure n'a été prise pour remédier à ce problème.

尚未采取行动这个问题。

Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?

文莱是如何寻求庇护者的?

L'Office s'occupe aussi de la traite des personnes.

禁毒办还负责贩运人口问题。

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要的事情。

Cette résolution n'a pas non plus réglé la question de la représentation.

该决也没有代表权问题。

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为这些问题采取了哪些行动?

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在旅行开始前在海外进行

Les Nations Unies doivent être au centre du débat sur la gestion internationale de l'environnement.

联合国成为国际治问题的中心。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告与国际责任的内容相关的题。

Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.

同时,眼前的人道主义问题。

Afin de préserver des ressources précieuses, l'accréditation des médias se fait électroniquement.

为了节省宝贵的资源,媒体核证以电子方式

Il se penchera également sur des questions connexes telles que la polygamie.

该委员会还将一夫多妻等相关问题。

Il incombait donc aux gouvernements et à la communauté internationale de s'attaquer à ces problèmes.

因此,政府和国际社会的作用应该是这些问题。

Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.

它从总体上人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何这个问题方面,各方显然存在分歧。

Nous devons également nous attaquer aux questions politiques pressantes qui se posent à nous.

但是,我们也我们面对的紧迫的政治问题。

Le tableau 4 ci-après n'indique que le nombre de pages traitées par la Section.

下文表4仅显示网络服务科所的网页数量。

Ces documents étaient en instance de traitement par BNP Paribas (voir ci-après).

所有这些文件有待法国巴黎银行(见下文)。

En appel, la Cour suprême n'a pas non plus examiné ces griefs.

关于上诉,最高法院也没有所声称的内容。

La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.

瑞典与其欧洲联盟的伙伴密切合作这些挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处理 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


处境贫困, 处境危险, 处境险恶, 处境糟糕的<俗>, 处决, 处理, 处理不当, 处理不善, 处理不妥, 处理出售,