法语助手
  • 关闭

在这一方面

添加到生词本

à cet égard
à cet égard 法 语 助手

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

需要澄清两点。

Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.

们提出下列建议。

On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.

下文介绍日本的努力。

J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.

还要提及贸易。

Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.

然而,,女性生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。

Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.

必须采取一必要措施。

Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.

目前还没有暂行特别措施。

À cet égard, aucune erreur n'est permise.

们不能犯错误。

Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.

学校课本的修订。

Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.

,应该优先考虑执行速效项目。

La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.

金融情报室可发挥重要作用。

Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.

,人道主义局势继续恶化。

L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.

联合国也要发挥作用。

Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.

,必须特别重视非洲的特殊需要。

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.

现在请委员会秘书发言。

Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.

,能力建设问题极为重要。

Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.

们支持秘书长提出的各项建议。

Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.

然而,同样也存在障碍和机会。

C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

,以色列还表示支持扩散安全倡议。

À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.

,大家强调会议所提供的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在这一方面 的法语例句

用户正在搜索


保护神, 保护生活环境, 保护税, 保护税率, 保护涂层, 保护文物, 保护物, 保护现场, 保护消费者权益运动, 保护性的,

相似单词


在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事, 在砧板上切肉,
à cet égard
à cet égard 法 语 助手

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要澄清两点。

Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.

一方面,我们提出议。

On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.

文介绍日本一方面的努力。

J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.

一方面,我还要提及贸易。

Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.

然而,一方面,女性生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。

Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.

必须一方面采取一必要措施。

Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.

一方面还没有暂行特别措施。

À cet égard, aucune erreur n'est permise.

一方面,我们不能犯错误。

Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.

学校课本一方面做了彻底的修订。

Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.

一方面,应该优先考虑执行速效

La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.

融情报室可一方面发挥重要作用。

Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.

一方面,人道主义局势继续恶化。

L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.

联合国一方面也要发挥作用。

Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.

一方面,必须特别重视非洲的特殊需要。

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.

一方面,我现在请委员会秘书发言。

Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.

一方面,能力设问题极为重要。

Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.

我们支持秘书长一方面提出的各议。

Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.

然而,一方面同样也存在障碍和机会。

C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

一方面,以色还表示支持扩散安全倡议。

À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.

一方面,大家强调了会议所提供的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在这一方面 的法语例句

用户正在搜索


保皇党人的, 保皇派的, 保皇主义, 保皇主义的, 保皇主义者, 保火险, 保级, 保加利亚, 保加利亚的, 保加利亚人,

相似单词


在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事, 在砧板上切肉,
à cet égard
à cet égard 法 语 助手

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

需要澄清两点。

Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.

,我们提出下列建议。

On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.

下文介绍日本努力。

J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.

,我还要提及贸易。

Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.

然而,,女性生物本能上对于他人痛苦更加敏感。

Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.

必须采取必要措施。

Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.

目前还没有暂行特别措施。

À cet égard, aucune erreur n'est permise.

,我们不能犯错误。

Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.

学校课本做了彻订。

Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.

,应该优先考虑执行速效项目。

La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.

金融情报室可发挥重要作用。

Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.

,人道主义局势继续恶化。

L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.

联合国也要发挥作用。

Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.

,必须特别重视非洲特殊需要。

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.

,我现在请委员会秘书发言。

Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.

,能力建设问题极为重要。

Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.

我们支持秘书长提出各项建议。

Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.

然而,同样也存在障碍和机会。

C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

,以色列还表示支持扩散安全倡议。

À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.

,大家强调了会议所提供机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在这一方面 的法语例句

用户正在搜索


保健餐, 保健操, 保健球, 保健散步, 保健食品, 保健所, 保健物理学, 保健物理学家, 保健箱, 保健学,

相似单词


在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事, 在砧板上切肉,
à cet égard
à cet égard 法 语 助手

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

需要澄清两点。

Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.

们提出下列建议。

On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.

下文介绍日本的努力。

J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.

还要提及贸易。

Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.

然而,,女性生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。

Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.

必须采取一必要措施。

Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.

目前还没有暂行特别措施。

À cet égard, aucune erreur n'est permise.

们不能犯错误。

Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.

学校课本的修订。

Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.

,应该优先考虑执行速效项目。

La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.

金融情报室可发挥重要作用。

Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.

,人道主义局势继续恶化。

L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.

联合国也要发挥作用。

Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.

,必须特别重视非洲的特殊需要。

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.

现在请委员会秘书发言。

Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.

,能力建设问题极为重要。

Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.

们支持秘书长提出的各项建议。

Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.

然而,同样也存在障碍和机会。

C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

,以色列还表示支持扩散安全倡议。

À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.

,大家强调会议所提供的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在这一方面 的法语例句

用户正在搜索


保举, 保举人, 保龄球, 保龄球球球场, 保龄球戏, 保留, 保留(权利的), 保留(预定), 保留…的权利, 保留案件,

相似单词


在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事, 在砧板上切肉,
à cet égard
à cet égard 法 语 助手

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要澄清两点。

Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.

一方面,我们提出

On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.

文介绍日本一方面的努力。

J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.

一方面,我还要提及贸易。

Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.

然而,一方面,女性生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。

Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.

必须一方面采取一必要措施。

Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.

目前一方面还没有暂行特别措施。

À cet égard, aucune erreur n'est permise.

一方面,我们不能犯错误。

Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.

学校课本一方面做了彻底的修订。

Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.

一方面,应该优先考虑执行目。

La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.

金融情报室可一方面发挥重要作用。

Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.

一方面,人道主义局势继续恶化。

L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.

联合国一方面也要发挥作用。

Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.

一方面,必须特别重视非洲的特殊需要。

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.

一方面,我现在请委员会秘书发言。

Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.

一方面,能力设问题极为重要。

Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.

我们支持秘书长一方面提出的各

Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.

然而,一方面同样也存在障碍和机会。

C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

一方面,以色列还表示支持扩散安全倡

À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.

一方面,大家强调了会所提供的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在这一方面 的法语例句

用户正在搜索


保留原状, 保留追索权条款, 保媒, 保密, 保密禁规, 保密通信, 保苗, 保命, 保姆, 保暖,

相似单词


在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事, 在砧板上切肉,
à cet égard
à cet égard 法 语 助手

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方澄清两点。

Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.

一方,我们提出下列建议。

On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.

下文介绍日本一方的努力。

J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.

一方,我还提及贸易。

Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.

然而,一方,女性生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。

Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.

必须一方采取一措施。

Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.

目前一方还没有暂行特别措施。

À cet égard, aucune erreur n'est permise.

一方,我们不能犯错误。

Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.

学校课本一方做了彻底的修订。

Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.

一方,应该优先考虑执行速效项目。

La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.

金融情报室可一方发挥重

Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.

一方,人道主义局势继续恶化。

L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.

联合国一方发挥

Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.

一方,必须特别重视非洲的特殊

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.

一方,我现在请委员会秘书发言。

Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.

一方,能力建设问题极为重

Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.

我们支持秘书长一方提出的各项建议。

Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.

然而,一方同样也存在障碍和机会。

C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

一方,以色列还表示支持扩散安全倡议。

À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.

一方,大家强调了会议所提供的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在这一方面 的法语例句

用户正在搜索


保山, 保墒, 保身, 保砷铅石, 保释, 保守, 保守(秘密), 保守场, 保守党, 保守党党员,

相似单词


在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事, 在砧板上切肉,
à cet égard
à cet égard 法 语 助手

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

澄清两点。

Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.

,我们出下列建议。

On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.

下文介绍日本的努力。

J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.

,我还贸易。

Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.

然而,,女性生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。

Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.

必须采取措施。

Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.

目前还没有暂行特别措施。

À cet égard, aucune erreur n'est permise.

,我们不能犯错误。

Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.

学校课本做了彻底的修订。

Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.

,应该优先考虑执行速效项目。

La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.

金融情报室可发挥重作用。

Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.

,人道主义局势继续恶化。

L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.

联合国发挥作用。

Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.

,必须特别重视非洲的特殊需

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.

,我现在请委员会秘书发言。

Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.

,能力建设问题极为重

Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.

我们支持秘书长出的各项建议。

Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.

然而,同样也存在障碍和机会。

C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

,以色列还表示支持扩散安全倡议。

À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.

,大家强调了会议所供的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在这一方面 的法语例句

用户正在搜索


保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送, 保胎, 保泰松,

相似单词


在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事, 在砧板上切肉,
à cet égard
à cet égard 法 语 助手

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

一方面需要澄清两点。

Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.

一方面,我们提出下列建议。

On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.

下文介绍一方面的努力。

J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.

一方面,我还要提及贸易。

Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.

然而,一方面,女性生物能上对于他人的痛苦更加敏感。

Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.

必须一方面采取一必要措施。

Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.

目前一方面还没有暂行特别措施。

À cet égard, aucune erreur n'est permise.

一方面,我们不能犯错误。

Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.

学校课一方面做了彻底的修订。

Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.

一方面,应该虑执行速效项目。

La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.

金融情报室可一方面发挥重要作用。

Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.

一方面,人道主义局势继续恶化。

L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.

联合国一方面也要发挥作用。

Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.

一方面,必须特别重视非洲的特殊需要。

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.

一方面,我现请委员会秘书发言。

Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.

一方面,能力建设问题极为重要。

Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.

我们支持秘书长一方面提出的各项建议。

Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.

然而,一方面同样也存障碍和机会。

C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

一方面,以色列还表示支持扩散安全倡议。

À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.

一方面,大家强调了会议所提供的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在这一方面 的法语例句

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽,

相似单词


在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事, 在砧板上切肉,
à cet égard
à cet égard 法 语 助手

Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.

方面需要澄清两点。

Dans ce contexte, nous avons fait les propositions suivantes.

方面,我们提出下列建议。

On trouvera décrites ci-après les activités du Japon dans ce domaine.

下文介绍日本方面的努力。

J'évoquerais également dans ce cadre le commerce.

方面,我还要提及贸易。

Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.

然而,方面,女性生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。

Il convenait de prendre toutes les mesures voulues à cette fin.

必须方面采取必要措施。

Pour l'heure, il n'existe aucune mesure temporaire spéciale dans ce sens.

目前方面还没有暂行特别措施。

À cet égard, aucune erreur n'est permise.

方面,我们不能犯错

Les manuels scolaires ont subi une refonte complète à cet égard.

课本方面做了彻底的修订。

Dans ce contexte, la mise en œuvre de projets à impact rapide reste prioritaire.

方面,应该优先考虑执行速效项目。

La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.

金融情报室可方面发挥重要作用。

Dans ce contexte, la situation humanitaire continue de se dégrader.

方面,人道主义局势继续恶化。

L'Organisation des Nations Unies a là aussi un rôle à jouer.

联合国方面也要发挥作用。

Dans ce cadre, une attention particulière doit être accordée aux besoins spécifiques de l'Afrique.

方面,必须特别重视非洲的特殊需要。

Je donne la parole au Secrétaire de la Commission.

方面,我现请委员会秘书发言。

Dans ce contexte, la question du renforcement des capacités est absolument essentielle.

方面,能力建设问题极为重要。

Nous appuyons les recommandations du Secrétaire général à cet effet.

我们支持秘书长方面提出的各项建议。

Cependant, cette démarche comporte à la fois des obstacles et des possibilités.

然而,方面同样也存障碍和机会。

C'est pourquoi Israël a également exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

方面,以色列还表示支持扩散安全倡议。

À cet égard, on a rappelé l'opportunité de la Conférence.

方面,大家强调了会议所提供的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在这一方面 的法语例句

用户正在搜索


保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司,

相似单词


在这点上, 在这方面, 在这里面, 在这时候, 在这一点上, 在这一方面, 在这一类人中, 在这种情况下, 在着手搞的事, 在砧板上切肉,