Mise en place de systèmes de détection aux postes frontière des principaux ports de plaisance internationaux.
在主要国际游艇停泊港的边防检查站设立了探查系统。
Mise en place de systèmes de détection aux postes frontière des principaux ports de plaisance internationaux.
在主要国际游艇停泊港的边防检查站设立了探查系统。
Un accent spécial a été mis sur la sécurité à l'Aéroport international Sir Seewoosagur Ramgoolam et dans les installations portuaires de Port-Louis, qui sont les deux points d'entrée et de sortie.
特别强调的是在Seewoosagur Ramgoolam爵士国际机场和Louis港码头的安全,这是两个进出点。
Tous sont interconnectés par un réseau ferroviaire permettant le transport des conteneurs d'un côté à l'autre de l'isthme. Dans les forts David, Corozal et Cocoli, se développent des zones d'activité pour l'exportation, financées par des capitaux internationaux.
特别值提的是,过去的阿
克空军基地现已成为
个国内空运和陆运中心;过去的美洲学校已被改造成
家为Melia国际联营的饭店,拥有自己的会议中心;座落在运河的大西洋入口处、拥有
厚条件的科科索洛空军基地现已成为曼萨尼略和科科索洛国际海运货港的所在地,它们与太平洋上的巴
博亚国际港互为补充,连接它们的是
个用来运输集装箱的跨地峡有轨系统;在戴维斯、科罗萨
和科科里城堡,在国际资本的支持下,正在建设出口加工中心。
Conformément à l'article 94, et au paragraphe 1 de l'article 95, sections 4 et 10, de la loi relative au Ministère de l'intérieur et de la loi relative à l'espace maritime, aux eaux intérieures et aux installations portuaires de la République de Bulgarie (LMSIWPRB), la police nationale des frontières (NBPS) s'acquitte de ses fonctions dans les ports internationaux, les eaux côtières intérieures, la mer territoriale, la zone continue et la zone économique exclusive.
依照《内务部法》第94条和第95条第1款第4和第10项以及《保加利亚共和国海洋空间、内陆水道和港口法》(《海洋空间法》),国家边防警察局在国际港、国内近海水域、领海、毗邻区和专属经济区执勤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en place de systèmes de détection aux postes frontière des principaux ports de plaisance internationaux.
在主要国际游艇停泊港的边防检查站设立了探查。
Un accent spécial a été mis sur la sécurité à l'Aéroport international Sir Seewoosagur Ramgoolam et dans les installations portuaires de Port-Louis, qui sont les deux points d'entrée et de sortie.
特别强调的是在Seewoosagur Ramgoolam爵士国际机场和Louis港码头的安全,这是两个进出点。
Tous sont interconnectés par un réseau ferroviaire permettant le transport des conteneurs d'un côté à l'autre de l'isthme. Dans les forts David, Corozal et Cocoli, se développent des zones d'activité pour l'exportation, financées par des capitaux internationaux.
特别值得提的是,过去的阿尔布鲁克空军基地现已成为
个国内空运和陆运中心;过去的美洲学校已被改造成
家为Melia国际联营的饭店,拥有自己的会议中心;座落在运河的大西洋入口处、拥有得天独厚条件的科科索洛空军基地现已成为曼萨尼略和科科索洛国际海运货港的所在地,它们与太平洋上的巴尔博亚国际港互为补充,连接它们的是
个用来运输集装箱的跨地峡有
;在戴维斯、科罗萨尔和科科里城堡,在国际资本的支持下,正在建设出口加工中心。
Conformément à l'article 94, et au paragraphe 1 de l'article 95, sections 4 et 10, de la loi relative au Ministère de l'intérieur et de la loi relative à l'espace maritime, aux eaux intérieures et aux installations portuaires de la République de Bulgarie (LMSIWPRB), la police nationale des frontières (NBPS) s'acquitte de ses fonctions dans les ports internationaux, les eaux côtières intérieures, la mer territoriale, la zone continue et la zone économique exclusive.
依照《内务部法》第94条和第95条第1款第4和第10项以及《保加利亚共和国海洋空间、内陆水道和港口法》(《海洋空间法》),国家边防警察局在国际港、国内近海水域、领海、毗邻区和专属经济区执勤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en place de systèmes de détection aux postes frontière des principaux ports de plaisance internationaux.
在主要国际游艇停泊港的边防检查站设立了探查系统。
Un accent spécial a été mis sur la sécurité à l'Aéroport international Sir Seewoosagur Ramgoolam et dans les installations portuaires de Port-Louis, qui sont les deux points d'entrée et de sortie.
特别强调的是在Seewoosagur Ramgoolam爵士国际机场Louis港码头的安全,这是两个进出点。
Tous sont interconnectés par un réseau ferroviaire permettant le transport des conteneurs d'un côté à l'autre de l'isthme. Dans les forts David, Corozal et Cocoli, se développent des zones d'activité pour l'exportation, financées par des capitaux internationaux.
特别值得提的是,过去的阿尔布鲁克空军基地现已成为
个国内空
;过去的美洲学校已被改造成
家为Melia国际联营的饭店,拥有自己的会
;座落在
河的大西洋入口处、拥有得天独厚条件的科科索洛空军基地现已成为曼萨尼略
科科索洛国际海
货港的所在地,它们与太平洋上的巴尔博亚国际港互为补充,连接它们的是
个用来
输集装箱的跨地峡有轨系统;在戴维斯、科罗萨尔
科科里城堡,在国际资本的支持下,正在建设出口加工
。
Conformément à l'article 94, et au paragraphe 1 de l'article 95, sections 4 et 10, de la loi relative au Ministère de l'intérieur et de la loi relative à l'espace maritime, aux eaux intérieures et aux installations portuaires de la République de Bulgarie (LMSIWPRB), la police nationale des frontières (NBPS) s'acquitte de ses fonctions dans les ports internationaux, les eaux côtières intérieures, la mer territoriale, la zone continue et la zone économique exclusive.
依照《内务部法》第94条第95条第1款第4
第10项以及《保加利亚共
国海洋空间、内
水道
港口法》(《海洋空间法》),国家边防警察局在国际港、国内近海水域、领海、毗邻区
专属经济区执勤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en place de systèmes de détection aux postes frontière des principaux ports de plaisance internationaux.
在主要国停泊港的边防检查站设立了探查系统。
Un accent spécial a été mis sur la sécurité à l'Aéroport international Sir Seewoosagur Ramgoolam et dans les installations portuaires de Port-Louis, qui sont les deux points d'entrée et de sortie.
特别强调的是在Seewoosagur Ramgoolam爵士国机场和Louis港码头的安全,这是两个进出点。
Tous sont interconnectés par un réseau ferroviaire permettant le transport des conteneurs d'un côté à l'autre de l'isthme. Dans les forts David, Corozal et Cocoli, se développent des zones d'activité pour l'exportation, financées par des capitaux internationaux.
特别值得提的是,过去的阿尔布鲁克空军基地现已成为
个国内空运和陆运中心;过去的美洲学校已被改造成
家为Melia国
联营的饭店,拥有自己的会议中心;座落在运河的大西洋入口处、拥有得天独厚条件的科科索洛空军基地现已成为曼萨尼略和科科索洛国
海运货港的所在地,
与太平洋上的巴尔博亚国
港互为补充,连
的是
个用来运输集装箱的跨地峡有轨系统;在戴维斯、科罗萨尔和科科里城堡,在国
资本的支持下,正在建设出口加工中心。
Conformément à l'article 94, et au paragraphe 1 de l'article 95, sections 4 et 10, de la loi relative au Ministère de l'intérieur et de la loi relative à l'espace maritime, aux eaux intérieures et aux installations portuaires de la République de Bulgarie (LMSIWPRB), la police nationale des frontières (NBPS) s'acquitte de ses fonctions dans les ports internationaux, les eaux côtières intérieures, la mer territoriale, la zone continue et la zone économique exclusive.
依照《内务部法》第94条和第95条第1款第4和第10项以及《保加利亚共和国海洋空间、内陆水道和港口法》(《海洋空间法》),国家边防警察局在国港、国内近海水域、领海、毗邻区和专属经济区执勤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Mise en place de systèmes de détection aux postes frontière des principaux ports de plaisance internationaux.
在主要游艇停泊港的边防检查站设立了探查系统。
Un accent spécial a été mis sur la sécurité à l'Aéroport international Sir Seewoosagur Ramgoolam et dans les installations portuaires de Port-Louis, qui sont les deux points d'entrée et de sortie.
特别强调的是在Seewoosagur Ramgoolam爵士Louis港码头的安全,这是两个进出点。
Tous sont interconnectés par un réseau ferroviaire permettant le transport des conteneurs d'un côté à l'autre de l'isthme. Dans les forts David, Corozal et Cocoli, se développent des zones d'activité pour l'exportation, financées par des capitaux internationaux.
特别值得提的是,过去的阿尔布鲁克空军基地现已成为
个
内空运
陆运中心;过去的美洲学校已被改造成
家为Melia
联营的饭店,拥有自己的会议中心;座落在运河的大西洋入口处、拥有得天独厚条件的科科索洛空军基地现已成为曼萨尼略
科科索洛
运货港的所在地,它们与太平洋上的巴尔博亚
港互为补充,连接它们的是
个用来运输集装箱的跨地峡有轨系统;在戴维斯、科罗萨尔
科科里城堡,在
资本的支持下,正在建设出口加工中心。
Conformément à l'article 94, et au paragraphe 1 de l'article 95, sections 4 et 10, de la loi relative au Ministère de l'intérieur et de la loi relative à l'espace maritime, aux eaux intérieures et aux installations portuaires de la République de Bulgarie (LMSIWPRB), la police nationale des frontières (NBPS) s'acquitte de ses fonctions dans les ports internationaux, les eaux côtières intérieures, la mer territoriale, la zone continue et la zone économique exclusive.
依照《内务部法》第94条第95条第1款第4
第10项以及《保加利亚共
洋空间、内陆水道
港口法》(《
洋空间法》),
家边防警察局在
港、
内近
水域、领
、毗邻区
专属经济区执勤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en place de systèmes de détection aux postes frontière des principaux ports de plaisance internationaux.
在主要国际游艇停泊港边防检查站设立了探查系统。
Un accent spécial a été mis sur la sécurité à l'Aéroport international Sir Seewoosagur Ramgoolam et dans les installations portuaires de Port-Louis, qui sont les deux points d'entrée et de sortie.
特别强调在Seewoosagur Ramgoolam爵士国际机场和Louis港码头
安全,这
两个进出点。
Tous sont interconnectés par un réseau ferroviaire permettant le transport des conteneurs d'un côté à l'autre de l'isthme. Dans les forts David, Corozal et Cocoli, se développent des zones d'activité pour l'exportation, financées par des capitaux internationaux.
特别值得提
,
去
阿尔布鲁克空军基地现已成为
个国内空运和陆运中心;
去
美洲学校已被改造成
家为Melia国际联营
饭店,拥有自己
会议中心;座落在运河
大西洋入口处、拥有得天独厚条件
索洛空军基地现已成为曼萨尼略和
索洛国际海运货港
所在地,它们与太平洋上
巴尔博亚国际港互为补充,连接它们
个用来运输集装箱
跨地峡有轨系统;在戴维斯、
罗萨尔和
里城堡,在国际资本
支持下,正在建设出口加工中心。
Conformément à l'article 94, et au paragraphe 1 de l'article 95, sections 4 et 10, de la loi relative au Ministère de l'intérieur et de la loi relative à l'espace maritime, aux eaux intérieures et aux installations portuaires de la République de Bulgarie (LMSIWPRB), la police nationale des frontières (NBPS) s'acquitte de ses fonctions dans les ports internationaux, les eaux côtières intérieures, la mer territoriale, la zone continue et la zone économique exclusive.
依照《内务部法》第94条和第95条第1款第4和第10项以及《保加利亚共和国海洋空间、内陆水道和港口法》(《海洋空间法》),国家边防警察局在国际港、国内近海水域、领海、毗邻区和专属经济区执勤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en place de systèmes de détection aux postes frontière des principaux ports de plaisance internationaux.
在主要国际游艇停泊港边防检查站设立了探查系统。
Un accent spécial a été mis sur la sécurité à l'Aéroport international Sir Seewoosagur Ramgoolam et dans les installations portuaires de Port-Louis, qui sont les deux points d'entrée et de sortie.
特别强调是在Seewoosagur Ramgoolam爵士国际机场和Louis港码头
安全,这是两个进出点。
Tous sont interconnectés par un réseau ferroviaire permettant le transport des conteneurs d'un côté à l'autre de l'isthme. Dans les forts David, Corozal et Cocoli, se développent des zones d'activité pour l'exportation, financées par des capitaux internationaux.
特别值得提
是,过去
布鲁克空军基地现已成为
个国内空运和陆运中心;过去
美洲学校已被改造成
家为Melia国际联营
饭店,拥有自己
会议中心;座落在运河
大西洋入口处、拥有得天
件
科科索洛空军基地现已成为曼萨尼略和科科索洛国际海运货港
所在地,它们与太平洋上
巴
博亚国际港互为补充,连接它们
是
个用来运输集装箱
跨地峡有轨系统;在戴维斯、科罗萨
和科科里城堡,在国际资本
支持下,正在建设出口加工中心。
Conformément à l'article 94, et au paragraphe 1 de l'article 95, sections 4 et 10, de la loi relative au Ministère de l'intérieur et de la loi relative à l'espace maritime, aux eaux intérieures et aux installations portuaires de la République de Bulgarie (LMSIWPRB), la police nationale des frontières (NBPS) s'acquitte de ses fonctions dans les ports internationaux, les eaux côtières intérieures, la mer territoriale, la zone continue et la zone économique exclusive.
依照《内务部法》第94和第95
第1款第4和第10项以及《保加利亚共和国海洋空间、内陆水道和港口法》(《海洋空间法》),国家边防警察局在国际港、国内近海水域、领海、毗邻区和专属经济区执勤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en place de systèmes de détection aux postes frontière des principaux ports de plaisance internationaux.
在主要国际游艇停泊港的边防检查站设立了探查系统。
Un accent spécial a été mis sur la sécurité à l'Aéroport international Sir Seewoosagur Ramgoolam et dans les installations portuaires de Port-Louis, qui sont les deux points d'entrée et de sortie.
特别强调的是在Seewoosagur Ramgoolam爵士国际机场和Louis港码头的安全,这是两个进出点。
Tous sont interconnectés par un réseau ferroviaire permettant le transport des conteneurs d'un côté à l'autre de l'isthme. Dans les forts David, Corozal et Cocoli, se développent des zones d'activité pour l'exportation, financées par des capitaux internationaux.
特别值得提的是,
的阿尔布鲁克空军基地现已成为
个国内空运和陆运中
;
的美洲学校已被改造成
家为Melia国际联营的饭店,拥有
的会议中
;座落在运河的大西洋入口处、拥有得天独厚条件的科科索洛空军基地现已成为曼萨尼略和科科索洛国际海运货港的所在地,它们与太平洋上的巴尔博亚国际港互为补充,连接它们的是
个用来运输集装箱的跨地峡有轨系统;在戴维斯、科罗萨尔和科科里城堡,在国际资本的支持下,正在建设出口加工中
。
Conformément à l'article 94, et au paragraphe 1 de l'article 95, sections 4 et 10, de la loi relative au Ministère de l'intérieur et de la loi relative à l'espace maritime, aux eaux intérieures et aux installations portuaires de la République de Bulgarie (LMSIWPRB), la police nationale des frontières (NBPS) s'acquitte de ses fonctions dans les ports internationaux, les eaux côtières intérieures, la mer territoriale, la zone continue et la zone économique exclusive.
依照《内务部法》第94条和第95条第1款第4和第10项以及《保加利亚共和国海洋空间、内陆水道和港口法》(《海洋空间法》),国家边防警察局在国际港、国内近海水域、领海、毗邻区和专属经济区执勤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mise en place de systèmes de détection aux postes frontière des principaux ports de plaisance internationaux.
在主要国际游艇停泊港的边防检查站设立了探查系统。
Un accent spécial a été mis sur la sécurité à l'Aéroport international Sir Seewoosagur Ramgoolam et dans les installations portuaires de Port-Louis, qui sont les deux points d'entrée et de sortie.
特别强调的是在Seewoosagur Ramgoolam爵士国际机场和Louis港码头的安全,这是两个进出点。
Tous sont interconnectés par un réseau ferroviaire permettant le transport des conteneurs d'un côté à l'autre de l'isthme. Dans les forts David, Corozal et Cocoli, se développent des zones d'activité pour l'exportation, financées par des capitaux internationaux.
特别值得提的是,过去的阿尔布鲁克空军基
现已成为
个国内空运和陆运中心;过去的美洲学校已被改造成
家为Melia国际联营的饭店,拥有自己的会议中心;座落在运河的大西洋入口处、拥有得天独厚条件的科科索洛空军基
现已成为曼萨尼略和科科索洛国际海运货港的所在
,它们与太平洋上的巴尔博亚国际港互为补充,连接它们的是
个用来运输集装箱的
有轨系统;在戴维斯、科罗萨尔和科科里城堡,在国际资本的支持下,正在建设出口加工中心。
Conformément à l'article 94, et au paragraphe 1 de l'article 95, sections 4 et 10, de la loi relative au Ministère de l'intérieur et de la loi relative à l'espace maritime, aux eaux intérieures et aux installations portuaires de la République de Bulgarie (LMSIWPRB), la police nationale des frontières (NBPS) s'acquitte de ses fonctions dans les ports internationaux, les eaux côtières intérieures, la mer territoriale, la zone continue et la zone économique exclusive.
依照《内务部法》第94条和第95条第1款第4和第10项以及《保加利亚共和国海洋空间、内陆水道和港口法》(《海洋空间法》),国家边防警察局在国际港、国内近海水域、领海、毗邻区和专属经济区执勤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。