法语助手
  • 关闭
zuǐ bā
1. 【口】 (部附近) visage
2. 【方】 (口) bouche

La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.

是食物进入身体的通道。

La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .

下颚是组成两块相对的组织结构。

POURQUOI Les femmes ne peuvent pas se mettre du mascara la bouche fermée?

为什么女人涂睫毛膏的时候总是张着

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他的一举手一投足...我非常喜欢他漂亮的,他的吃东西的时候很性感...我相信他的吻一定很棒。"

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的臃肿。

La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.

这时,坐我前面的一个四十多岁的大妈回头给了我一个

Outre des blessures au nez et aux lèvres, l'auteur a eu les doigts cassés.

除了鼻受伤,他的手指也骨折了。

C'est un fort en gueule.

这是个厉害的人。

Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!

猛地,怪物跳了起来,用长长的头闪电般地把绿色小虫卷进了阔

Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.

发现他的时候,他捆绑着,封住,牟罗兹[法]的一幢房的大厅里。

Ne pas laisser les gens s'exprimer n'est pas la meilleure façon de discuter des problèmes internationaux importants.

堵住人的不是讨论严重的国际问题的最好办法。

Cette déclaration a suscité des débats parmi les médias privés, certains y voyant une tentative de les museler.

这一行动私营新闻界引发辩论,一些方面担心可能是企图堵住私营媒体的

De même, une femme soupçonnée de pratiquer la sorcellerie a été mise à nue, bâillonnée et brûlée vive à Mount Hagen.

一名妇女涉嫌行使巫术,哈根山脱光衣服,塞住,活活烧死。

Après avoir été menacée et bâillonnée, elle a été abandonnée, pieds et poings liés, dans un coin de l'escalier de secours.

这两名男威胁她、将她的手脚绑起来,塞住她的,然后把她紧急楼梯的一个偏僻处。

On connaissait la grande gueule de Gérard Depardieu qui n’est pas du genre à tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de s’exprimer.

大家都知道德帕迪约的大说话总是不经过大脑。

Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grâce et de distinction que j'en suis tombé amoureux.

她就这样栖息一棵梧桐树的枝条上。她的,还有腹部的羽毛,是那么优美,那么与众不同,我爱上她了。

Le cinquième loup s’aperçut que, du couvercle d’un tonneau de riz, dépassait une oreille avec un pendant.Il y mordit à belles dents et s’en alla, l’oreille dans la gueule.

第五只狼发现从米缸盖里露出一只带着耳坠的耳朵,于是用狠狠得把耳朵咬了下来并离开了。

La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.

整个大厅只成了厚颜无耻、嬉戏胡闹的一个大熔炉,张张狂呼乱叫,双双眼睛电光闪闪,个个脸孔丑态百出,人人装腔作势。

Said Jawabrah a déclaré que des soldats avaient tiré sur l'autocar qui passait et qu'une balle avait traversé la glace, le blessant à la bouche et lui cassant deux dents.

Sadi Jawabrah说,士兵们向路过的公共汽车开枪,一枚弹穿过玻璃窗,击中他的,打掉了两颗牙齿。

Tu as un appareil dentaire ? Pas de problème ! Un garçon préférera que tu souris sincèrement plutôt que tu fasses la bouche pincée ou pire, que tu tires la tronche.

如果牙齿不好看怎么办?没关系!相比于紧绷着或者耷拉着脑袋,男生会更愿意看到你真诚的笑容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘴巴 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


钻营院士的位置, , , 朘削, , 嘴巴, 嘴巴黏糊糊的, 嘴巴张得大大的, 嘴笨, 嘴边,
zuǐ bā
1. 【口】 (嘴部附近) visage
2. 【方】 (口) bouche

La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.

嘴巴是食物进入身体的通道。

La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .

下颚是组成嘴巴两块相对的组织结构。

POURQUOI Les femmes ne peuvent pas se mettre du mascara la bouche fermée?

为什么女人涂睫毛膏的时候总是张着嘴巴

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他的一举手一投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻一定很棒。"

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿。

La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.

这时,坐我前面的一个四十多岁的大妈回头给了我一个嘴巴

Outre des blessures au nez et aux lèvres, l'auteur a eu les doigts cassés.

除了嘴巴受伤,他的手指也骨折了。

C'est un fort en gueule.

这是个嘴巴厉害的人。

Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!

猛地,怪物跳了起来,用长长的头闪电般地把绿色小虫卷进了阔嘴巴

Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.

发现他的时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被牟罗兹[法]的一幢房的大厅里。

Ne pas laisser les gens s'exprimer n'est pas la meilleure façon de discuter des problèmes internationaux importants.

堵住人的嘴巴不是讨论严重的国际问题的最好办法。

Cette déclaration a suscité des débats parmi les médias privés, certains y voyant une tentative de les museler.

这一行动私营新闻界引发辩论,一些方面担心可能是企图堵住私营媒体的嘴巴

De même, une femme soupçonnée de pratiquer la sorcellerie a été mise à nue, bâillonnée et brûlée vive à Mount Hagen.

一名妇女涉嫌行使巫术,哈根山被脱光衣服,塞住嘴巴,活活烧死。

Après avoir été menacée et bâillonnée, elle a été abandonnée, pieds et poings liés, dans un coin de l'escalier de secours.

这两名男威胁她、将她的手脚绑起来,塞住她的嘴巴,然后把她紧急楼梯的一个偏僻处。

On connaissait la grande gueule de Gérard Depardieu qui n’est pas du genre à tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de s’exprimer.

大家都知道德帕迪约的大嘴巴说话总是不经过大脑。

Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grâce et de distinction que j'en suis tombé amoureux.

她就这样栖息一棵梧桐树的枝条上。她的嘴巴,还有腹部的羽毛,是那么优美,那么与众不同,我爱上她了。

Le cinquième loup s’aperçut que, du couvercle d’un tonneau de riz, dépassait une oreille avec un pendant.Il y mordit à belles dents et s’en alla, l’oreille dans la gueule.

第五只狼发现从米缸盖里露出一只带着耳坠的耳朵,于是用嘴巴狠狠得把耳朵咬了下来并离开了。

La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.

整个大厅只成了厚颜无耻、嬉戏胡闹的一个大熔炉,张张嘴巴狂呼乱叫,双双眼睛电光闪闪,个个脸孔丑态百出,人人装腔作势。

Said Jawabrah a déclaré que des soldats avaient tiré sur l'autocar qui passait et qu'une balle avait traversé la glace, le blessant à la bouche et lui cassant deux dents.

Sadi Jawabrah说,士兵们向路过的公共汽车开枪,一枚弹穿过玻璃窗,击中他的嘴巴,打掉了两颗牙齿。

Tu as un appareil dentaire ? Pas de problème ! Un garçon préférera que tu souris sincèrement plutôt que tu fasses la bouche pincée ou pire, que tu tires la tronche.

如果牙齿不好看怎么办?没关系!相比于紧绷着嘴巴或者耷拉着脑袋,男生会更愿意看到你真诚的笑容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘴巴 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


钻营院士的位置, , , 朘削, , 嘴巴, 嘴巴黏糊糊的, 嘴巴张得大大的, 嘴笨, 嘴边,
zuǐ bā
1. 【口】 (嘴部附近) visage
2. 【方】 (口) bouche

La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.

嘴巴是食物进入身体通道。

La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .

下颚是组成嘴巴两块相对组织结构。

POURQUOI Les femmes ne peuvent pas se mettre du mascara la bouche fermée?

为什么女人涂睫毛膏时候总是张着嘴巴

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱举手投足...我非常喜欢漂亮嘴巴嘴巴吃东西时候很性感...我相信定很棒。"

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩嘴巴臃肿。

La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.

这时,坐在我前面个四十多岁大妈回头给了我嘴巴

Outre des blessures au nez et aux lèvres, l'auteur a eu les doigts cassés.

除了鼻子和嘴巴受伤,手指也骨折了。

C'est un fort en gueule.

这是个嘴巴厉害人。

Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!

猛地,怪物跳了起来,用长长头闪电般地把绿色小虫卷进了阔嘴巴

Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.

发现时候,被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]幢房子大厅里。

Ne pas laisser les gens s'exprimer n'est pas la meilleure façon de discuter des problèmes internationaux importants.

堵住人嘴巴不是讨论严重国际问题最好办法。

Cette déclaration a suscité des débats parmi les médias privés, certains y voyant une tentative de les museler.

行动在私营新闻界引发辩论,些方面担心可能是企图堵住私营媒体嘴巴

De même, une femme soupçonnée de pratiquer la sorcellerie a été mise à nue, bâillonnée et brûlée vive à Mount Hagen.

名妇女涉嫌行使巫术,在被脱光衣服,塞住嘴巴,活活烧死。

Après avoir été menacée et bâillonnée, elle a été abandonnée, pieds et poings liés, dans un coin de l'escalier de secours.

这两名男子威胁她、将她手脚绑起来,塞住她嘴巴,然后把她扔在紧急楼梯个偏僻处。

On connaissait la grande gueule de Gérard Depardieu qui n’est pas du genre à tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de s’exprimer.

大家都知道德帕迪约嘴巴说话总是不经过大脑。

Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grâce et de distinction que j'en suis tombé amoureux.

她就这样栖息在棵梧桐树枝条上。她嘴巴,还有腹部羽毛,是那么优美,那么与众不同,我爱上她了。

Le cinquième loup s’aperçut que, du couvercle d’un tonneau de riz, dépassait une oreille avec un pendant.Il y mordit à belles dents et s’en alla, l’oreille dans la gueule.

第五只狼发现从米缸盖子里露出只带着耳坠耳朵,于是用嘴巴狠狠得把耳朵咬了下来并离开了。

La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.

整个大厅只成了厚颜无耻、嬉戏胡闹个大熔炉,张张嘴巴狂呼乱叫,双双眼睛电光闪闪,个个脸孔丑态百出,人人装腔作势。

Said Jawabrah a déclaré que des soldats avaient tiré sur l'autocar qui passait et qu'une balle avait traversé la glace, le blessant à la bouche et lui cassant deux dents.

Sadi Jawabrah说,士兵们向路过公共汽车开枪,枚子弹穿过玻璃窗,击中嘴巴,打掉了两颗牙齿。

Tu as un appareil dentaire ? Pas de problème ! Un garçon préférera que tu souris sincèrement plutôt que tu fasses la bouche pincée ou pire, que tu tires la tronche.

如果牙齿不好看怎么办?没关系!相比于紧绷着嘴巴或者耷拉着脑袋,男生会更愿意看到你真诚笑容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘴巴 的法语例句

用户正在搜索


不正常, 不正常的好奇心, 不正常的体温, 不正当, 不正当的, 不正当的办法, 不正当的打击, 不正当的利益, 不正当的品行, 不正当的手段,

相似单词


钻营院士的位置, , , 朘削, , 嘴巴, 嘴巴黏糊糊的, 嘴巴张得大大的, 嘴笨, 嘴边,
zuǐ bā
1. 【口】 (嘴部附近) visage
2. 【方】 (口) bouche

La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.

嘴巴是食物进入身体的通道。

La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .

下颚是组成嘴巴两块对的组织结构。

POURQUOI Les femmes ne peuvent pas se mettre du mascara la bouche fermée?

为什么女人涂睫毛膏的时候总是张着嘴巴

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱举手投足...我非常喜欢漂亮的嘴巴嘴巴吃东西的时候很性感...我的吻定很棒。"

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿。

La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.

这时,坐在我前面的个四十多岁的大妈回头给了我嘴巴

Outre des blessures au nez et aux lèvres, l'auteur a eu les doigts cassés.

除了鼻子和嘴巴受伤,的手指也骨折了。

C'est un fort en gueule.

这是个嘴巴厉害的人。

Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!

猛地,怪物跳了起来,用长长的头闪电般地把绿色小虫卷进了阔嘴巴

Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.

发现的时候,被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]的幢房子的大厅里。

Ne pas laisser les gens s'exprimer n'est pas la meilleure façon de discuter des problèmes internationaux importants.

堵住人的嘴巴不是讨严重的国际问题的最好办法。

Cette déclaration a suscité des débats parmi les médias privés, certains y voyant une tentative de les museler.

行动在私营新闻界引发些方面担心可能是企图堵住私营媒体的嘴巴

De même, une femme soupçonnée de pratiquer la sorcellerie a été mise à nue, bâillonnée et brûlée vive à Mount Hagen.

名妇女涉嫌行使巫术,在哈根山被脱光衣服,塞住嘴巴,活活烧死。

Après avoir été menacée et bâillonnée, elle a été abandonnée, pieds et poings liés, dans un coin de l'escalier de secours.

这两名男子威胁她、将她的手脚绑起来,塞住她的嘴巴,然后把她扔在紧急楼梯的个偏僻处。

On connaissait la grande gueule de Gérard Depardieu qui n’est pas du genre à tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de s’exprimer.

大家都知道德帕迪约的大嘴巴说话总是不经过大脑。

Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grâce et de distinction que j'en suis tombé amoureux.

她就这样栖息在棵梧桐树的枝条上。她的嘴巴,还有腹部的羽毛,是那么优美,那么与众不同,我爱上她了。

Le cinquième loup s’aperçut que, du couvercle d’un tonneau de riz, dépassait une oreille avec un pendant.Il y mordit à belles dents et s’en alla, l’oreille dans la gueule.

第五只狼发现从米缸盖子里露出只带着耳坠的耳朵,于是用嘴巴狠狠得把耳朵咬了下来并离开了。

La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.

整个大厅只成了厚颜无耻、嬉戏胡闹的个大熔炉,张张嘴巴狂呼乱叫,双双眼睛电光闪闪,个个脸孔丑态百出,人人装腔作势。

Said Jawabrah a déclaré que des soldats avaient tiré sur l'autocar qui passait et qu'une balle avait traversé la glace, le blessant à la bouche et lui cassant deux dents.

Sadi Jawabrah说,士兵们向路过的公共汽车开枪,枚子弹穿过玻璃窗,击中嘴巴,打掉了两颗牙齿。

Tu as un appareil dentaire ? Pas de problème ! Un garçon préférera que tu souris sincèrement plutôt que tu fasses la bouche pincée ou pire, que tu tires la tronche.

如果牙齿不好看怎么办?没关系!比于紧绷着嘴巴或者耷拉着脑袋,男生会更愿意看到你真诚的笑容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘴巴 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


钻营院士的位置, , , 朘削, , 嘴巴, 嘴巴黏糊糊的, 嘴巴张得大大的, 嘴笨, 嘴边,
zuǐ bā
1. 【口】 (部附近) visage
2. 【方】 (口) bouche

La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.

是食物进入身体通道。

La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .

下颚是组成两块相对组织结构。

POURQUOI Les femmes ne peuvent pas se mettre du mascara la bouche fermée?

为什么女人涂睫毛膏时候总是张着

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他一举手一投足...我非常喜欢他漂亮,他吃东西时候很性感...我相信他吻一定很棒。"

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男臃肿。

La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.

这时,坐在我前面一个四十多岁大妈回头给了我一个

Outre des blessures au nez et aux lèvres, l'auteur a eu les doigts cassés.

除了鼻子和受伤,他手指也骨折了。

C'est un fort en gueule.

这是个厉害人。

Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!

猛地,怪物跳了起来,用长长头闪电般地把绿色小虫卷进了阔

Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.

发现他时候,他被捆绑着,被封住,被扔在在牟罗兹[法]一幢房子大厅里。

Ne pas laisser les gens s'exprimer n'est pas la meilleure façon de discuter des problèmes internationaux importants.

堵住人不是讨论严重国际问题法。

Cette déclaration a suscité des débats parmi les médias privés, certains y voyant une tentative de les museler.

这一行动在私营新闻界引发辩论,一些方面担心可能是企图堵住私营媒体

De même, une femme soupçonnée de pratiquer la sorcellerie a été mise à nue, bâillonnée et brûlée vive à Mount Hagen.

一名妇女涉嫌行使巫术,在哈根山被脱光衣服,塞住,活活烧死。

Après avoir été menacée et bâillonnée, elle a été abandonnée, pieds et poings liés, dans un coin de l'escalier de secours.

这两名男子威胁她、将她手脚绑起来,塞住她,然后把她扔在紧急楼梯一个偏僻处。

On connaissait la grande gueule de Gérard Depardieu qui n’est pas du genre à tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de s’exprimer.

大家都知道德帕迪约说话总是不经过大脑。

Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grâce et de distinction que j'en suis tombé amoureux.

她就这样栖息在一棵梧桐树枝条上。她,还有腹部羽毛,是那么优美,那么与众不同,我爱上她了。

Le cinquième loup s’aperçut que, du couvercle d’un tonneau de riz, dépassait une oreille avec un pendant.Il y mordit à belles dents et s’en alla, l’oreille dans la gueule.

第五只狼发现从米缸盖子里露出一只带着耳坠耳朵,于是用狠狠得把耳朵咬了下来并离开了。

La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.

整个大厅只成了厚颜无耻、嬉戏胡闹一个大熔炉,张张狂呼乱叫,双双眼睛电光闪闪,个个脸孔丑态百出,人人装腔作势。

Said Jawabrah a déclaré que des soldats avaient tiré sur l'autocar qui passait et qu'une balle avait traversé la glace, le blessant à la bouche et lui cassant deux dents.

Sadi Jawabrah说,士兵们向路过公共汽车开枪,一枚子弹穿过玻璃窗,击中他,打掉了两颗牙齿。

Tu as un appareil dentaire ? Pas de problème ! Un garçon préférera que tu souris sincèrement plutôt que tu fasses la bouche pincée ou pire, que tu tires la tronche.

如果牙齿不看怎么?没关系!相比于紧绷着或者耷拉着脑袋,男生会更愿意看到你真诚笑容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘴巴 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


钻营院士的位置, , , 朘削, , 嘴巴, 嘴巴黏糊糊的, 嘴巴张得大大的, 嘴笨, 嘴边,

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


钻营院士的位置, , , 朘削, , 嘴巴, 嘴巴黏糊糊的, 嘴巴张得大大的, 嘴笨, 嘴边,

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


钻营院士的位置, , , 朘削, , 嘴巴, 嘴巴黏糊糊的, 嘴巴张得大大的, 嘴笨, 嘴边,
zuǐ bā
1. 【口】 (嘴部附近) visage
2. 【方】 (口) bouche

La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.

嘴巴是食物进入身体的通道。

La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .

下颚是组成嘴巴两块相对的组织结构。

POURQUOI Les femmes ne peuvent pas se mettre du mascara la bouche fermée?

为什么女人涂睫毛膏的时候总是张着嘴巴

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他的一举手一投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻一定很棒。"

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩的嘴巴臃肿。

La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.

这时,坐我前面的一个四十多岁的大妈回头给了我一个嘴巴

Outre des blessures au nez et aux lèvres, l'auteur a eu les doigts cassés.

除了嘴巴受伤,他的手指也骨折了。

C'est un fort en gueule.

这是个嘴巴厉害的人。

Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!

猛地,怪物跳了起来,用长长的头闪电般地把绿色小虫卷进了阔嘴巴

Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.

发现他的时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被牟罗兹[法]的一幢房的大厅里。

Ne pas laisser les gens s'exprimer n'est pas la meilleure façon de discuter des problèmes internationaux importants.

堵住人的嘴巴不是讨论严重的国际问题的最好办法。

Cette déclaration a suscité des débats parmi les médias privés, certains y voyant une tentative de les museler.

这一行动私营新闻界引发辩论,一些方面担心可能是企图堵住私营媒体的嘴巴

De même, une femme soupçonnée de pratiquer la sorcellerie a été mise à nue, bâillonnée et brûlée vive à Mount Hagen.

一名妇女涉嫌行使巫术,哈根山被脱光衣服,塞住嘴巴,活活烧死。

Après avoir été menacée et bâillonnée, elle a été abandonnée, pieds et poings liés, dans un coin de l'escalier de secours.

这两名男威胁她、将她的手脚绑起来,塞住她的嘴巴,然后把她紧急楼梯的一个偏僻处。

On connaissait la grande gueule de Gérard Depardieu qui n’est pas du genre à tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de s’exprimer.

大家都知道德帕迪约的大嘴巴说话总是不经过大脑。

Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grâce et de distinction que j'en suis tombé amoureux.

她就这样栖息一棵梧桐树的枝条上。她的嘴巴,还有腹部的羽毛,是那么优美,那么与众不同,我爱上她了。

Le cinquième loup s’aperçut que, du couvercle d’un tonneau de riz, dépassait une oreille avec un pendant.Il y mordit à belles dents et s’en alla, l’oreille dans la gueule.

第五只狼发现从米缸盖里露出一只带着耳坠的耳朵,于是用嘴巴狠狠得把耳朵咬了下来并离开了。

La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.

整个大厅只成了厚颜无耻、嬉戏胡闹的一个大熔炉,张张嘴巴狂呼乱叫,双双眼睛电光闪闪,个个脸孔丑态百出,人人装腔作势。

Said Jawabrah a déclaré que des soldats avaient tiré sur l'autocar qui passait et qu'une balle avait traversé la glace, le blessant à la bouche et lui cassant deux dents.

Sadi Jawabrah说,士兵们向路过的公共汽车开枪,一枚弹穿过玻璃窗,击中他的嘴巴,打掉了两颗牙齿。

Tu as un appareil dentaire ? Pas de problème ! Un garçon préférera que tu souris sincèrement plutôt que tu fasses la bouche pincée ou pire, que tu tires la tronche.

如果牙齿不好看怎么办?没关系!相比于紧绷着嘴巴或者耷拉着脑袋,男生会更愿意看到你真诚的笑容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘴巴 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


钻营院士的位置, , , 朘削, , 嘴巴, 嘴巴黏糊糊的, 嘴巴张得大大的, 嘴笨, 嘴边,
zuǐ bā
1. 【口】 (嘴部附近) visage
2. 【方】 (口) bouche

La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.

嘴巴是食物进入身体通道。

La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .

下颚是组成嘴巴两块相对组织结构。

POURQUOI Les femmes ne peuvent pas se mettre du mascara la bouche fermée?

为什么女人涂睫毛膏总是张着嘴巴

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他一举手一投足...我非常喜欢他漂亮嘴巴,他嘴巴吃东西很性感...我相信他吻一定很棒。"

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩嘴巴臃肿。

La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.

,坐在我前面一个四十多岁大妈回头给了我一个嘴巴

Outre des blessures au nez et aux lèvres, l'auteur a eu les doigts cassés.

除了鼻子和嘴巴受伤,他手指也骨折了。

C'est un fort en gueule.

这是个嘴巴厉害人。

Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!

猛地,怪物跳了起来,用长长头闪电般地把绿色小虫卷进了阔嘴巴

Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.

发现他,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]一幢房子大厅里。

Ne pas laisser les gens s'exprimer n'est pas la meilleure façon de discuter des problèmes internationaux importants.

堵住人嘴巴不是讨论严重国际问题最好办法。

Cette déclaration a suscité des débats parmi les médias privés, certains y voyant une tentative de les museler.

这一行动在私营新闻界引发辩论,一些方面担是企图堵住私营媒体嘴巴

De même, une femme soupçonnée de pratiquer la sorcellerie a été mise à nue, bâillonnée et brûlée vive à Mount Hagen.

一名妇女涉嫌行使巫术,在哈根山被脱光衣服,塞住嘴巴,活活烧死。

Après avoir été menacée et bâillonnée, elle a été abandonnée, pieds et poings liés, dans un coin de l'escalier de secours.

这两名男子威胁她、将她手脚绑起来,塞住她嘴巴,然后把她扔在紧急楼梯一个偏僻处。

On connaissait la grande gueule de Gérard Depardieu qui n’est pas du genre à tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de s’exprimer.

大家都知道德帕迪约嘴巴说话总是不经过大脑。

Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grâce et de distinction que j'en suis tombé amoureux.

她就这样栖息在一棵梧桐树枝条上。她嘴巴,还有腹部羽毛,是那么优美,那么与众不同,我爱上她了。

Le cinquième loup s’aperçut que, du couvercle d’un tonneau de riz, dépassait une oreille avec un pendant.Il y mordit à belles dents et s’en alla, l’oreille dans la gueule.

第五只狼发现从米缸盖子里露出一只带着耳坠耳朵,于是用嘴巴狠狠得把耳朵咬了下来并离开了。

La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.

整个大厅只成了厚颜无耻、嬉戏胡闹一个大熔炉,张张嘴巴狂呼乱叫,双双眼睛电光闪闪,个个脸孔丑态百出,人人装腔作势。

Said Jawabrah a déclaré que des soldats avaient tiré sur l'autocar qui passait et qu'une balle avait traversé la glace, le blessant à la bouche et lui cassant deux dents.

Sadi Jawabrah说,士兵们向路过公共汽车开枪,一枚子弹穿过玻璃窗,击中他嘴巴,打掉了两颗牙齿。

Tu as un appareil dentaire ? Pas de problème ! Un garçon préférera que tu souris sincèrement plutôt que tu fasses la bouche pincée ou pire, que tu tires la tronche.

如果牙齿不好看怎么办?没关系!相比于紧绷着嘴巴或者耷拉着脑袋,男生会更愿意看到你真诚笑容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘴巴 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


钻营院士的位置, , , 朘削, , 嘴巴, 嘴巴黏糊糊的, 嘴巴张得大大的, 嘴笨, 嘴边,
zuǐ bā
1. 【口】 (嘴部附近) visage
2. 【方】 (口) bouche

La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.

嘴巴是食物进入身体的通道。

La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .

下颚是组成嘴巴两块相对的组织结构。

POURQUOI Les femmes ne peuvent pas se mettre du mascara la bouche fermée?

为什么女人涂睫毛膏的时候总是张着嘴巴

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他的一举手一投足...我非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...我相信他的吻一定很。"

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

士注意到,男孩的嘴巴臃肿。

La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.

这时,坐我前面的一个四十多岁的大妈回头给了我一个嘴巴

Outre des blessures au nez et aux lèvres, l'auteur a eu les doigts cassés.

除了鼻子和嘴巴受伤,他的手指也骨折了。

C'est un fort en gueule.

这是个嘴巴厉害的人。

Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!

猛地,怪物跳了起来,用长长的头闪电般地把绿色小虫卷进了阔嘴巴

Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.

发现他的时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔牟罗兹[法]的一幢房子的大厅里。

Ne pas laisser les gens s'exprimer n'est pas la meilleure façon de discuter des problèmes internationaux importants.

堵住人的嘴巴不是讨论严重的国际问题的最好办法。

Cette déclaration a suscité des débats parmi les médias privés, certains y voyant une tentative de les museler.

这一行动新闻界引发辩论,一些方面担心可能是企图堵住媒体的嘴巴

De même, une femme soupçonnée de pratiquer la sorcellerie a été mise à nue, bâillonnée et brûlée vive à Mount Hagen.

一名妇女涉嫌行使巫术,哈根山被脱光衣服,塞住嘴巴,活活烧死。

Après avoir été menacée et bâillonnée, elle a été abandonnée, pieds et poings liés, dans un coin de l'escalier de secours.

这两名男子威胁她、将她的手脚绑起来,塞住她的嘴巴,然后把她扔紧急楼梯的一个偏僻处。

On connaissait la grande gueule de Gérard Depardieu qui n’est pas du genre à tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de s’exprimer.

大家都知道德帕迪约的大嘴巴说话总是不经过大脑。

Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grâce et de distinction que j'en suis tombé amoureux.

她就这样栖息一棵梧桐树的枝条上。她的嘴巴,还有腹部的羽毛,是那么优美,那么与众不同,我爱上她了。

Le cinquième loup s’aperçut que, du couvercle d’un tonneau de riz, dépassait une oreille avec un pendant.Il y mordit à belles dents et s’en alla, l’oreille dans la gueule.

第五只狼发现从米缸盖子里露出一只带着耳坠的耳朵,于是用嘴巴狠狠得把耳朵咬了下来并离开了。

La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.

整个大厅只成了厚颜无耻、嬉戏胡闹的一个大熔炉,张张嘴巴狂呼乱叫,双双眼睛电光闪闪,个个脸孔丑态百出,人人装腔作势。

Said Jawabrah a déclaré que des soldats avaient tiré sur l'autocar qui passait et qu'une balle avait traversé la glace, le blessant à la bouche et lui cassant deux dents.

Sadi Jawabrah说,士兵们向路过的公共汽车开枪,一枚子弹穿过玻璃窗,击中他的嘴巴,打掉了两颗牙齿。

Tu as un appareil dentaire ? Pas de problème ! Un garçon préférera que tu souris sincèrement plutôt que tu fasses la bouche pincée ou pire, que tu tires la tronche.

如果牙齿不好看怎么办?没关系!相比于紧绷着嘴巴或者耷拉着脑袋,男生会更愿意看到你真诚的笑容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘴巴 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


钻营院士的位置, , , 朘削, , 嘴巴, 嘴巴黏糊糊的, 嘴巴张得大大的, 嘴笨, 嘴边,
zuǐ bā
1. 【口】 (部附近) visage
2. 【方】 (口) bouche

La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.

是食物进入身体通道。

La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .

下颚是两块相对织结构。

POURQUOI Les femmes ne peuvent pas se mettre du mascara la bouche fermée?

为什么女人涂睫毛膏时候总是张着

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他一举手一投足...我非常喜欢他漂亮,他吃东西时候很性感...我相信他吻一定很棒。"

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩臃肿。

La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.

这时,坐在我前面一个四十多岁大妈回头给了我一个

Outre des blessures au nez et aux lèvres, l'auteur a eu les doigts cassés.

除了鼻子和受伤,他手指也骨折了。

C'est un fort en gueule.

这是个厉害人。

Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!

猛地,怪物跳了起来,用长长头闪电般地把绿色小虫卷进了阔

Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.

发现他时候,他被捆绑着,被封,被扔在在牟罗兹[法]一幢房子大厅里。

Ne pas laisser les gens s'exprimer n'est pas la meilleure façon de discuter des problèmes internationaux importants.

不是讨论严重国际问题最好办法。

Cette déclaration a suscité des débats parmi les médias privés, certains y voyant une tentative de les museler.

这一行动在私营新闻界引发辩论,一些方面担心可能是企图堵私营媒体

De même, une femme soupçonnée de pratiquer la sorcellerie a été mise à nue, bâillonnée et brûlée vive à Mount Hagen.

一名妇女涉嫌行使巫术,在哈根山被脱光衣服,塞,活活烧死。

Après avoir été menacée et bâillonnée, elle a été abandonnée, pieds et poings liés, dans un coin de l'escalier de secours.

这两名男子威胁、将手脚绑起来,塞,然后把扔在紧急楼梯一个偏僻处。

On connaissait la grande gueule de Gérard Depardieu qui n’est pas du genre à tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de s’exprimer.

大家都知道德帕迪约说话总是不经过大脑。

Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grâce et de distinction que j'en suis tombé amoureux.

就这样栖息在一棵梧桐树枝条上。,还有腹部羽毛,是那么优美,那么与众不同,我爱上了。

Le cinquième loup s’aperçut que, du couvercle d’un tonneau de riz, dépassait une oreille avec un pendant.Il y mordit à belles dents et s’en alla, l’oreille dans la gueule.

第五只狼发现从米缸盖子里露出一只带着耳坠耳朵,于是用狠狠得把耳朵咬了下来并离开了。

La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.

整个大厅只了厚颜无耻、嬉戏胡闹一个大熔炉,张张狂呼乱叫,双双眼睛电光闪闪,个个脸孔丑态百出,人人装腔作势。

Said Jawabrah a déclaré que des soldats avaient tiré sur l'autocar qui passait et qu'une balle avait traversé la glace, le blessant à la bouche et lui cassant deux dents.

Sadi Jawabrah说,士兵们向路过公共汽车开枪,一枚子弹穿过玻璃窗,击中他,打掉了两颗牙齿。

Tu as un appareil dentaire ? Pas de problème ! Un garçon préférera que tu souris sincèrement plutôt que tu fasses la bouche pincée ou pire, que tu tires la tronche.

如果牙齿不好看怎么办?没关系!相比于紧绷着或者耷拉着脑袋,男生会更愿意看到你真诚笑容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘴巴 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


钻营院士的位置, , , 朘削, , 嘴巴, 嘴巴黏糊糊的, 嘴巴张得大大的, 嘴笨, 嘴边,
zuǐ bā
1. 【口】 (嘴部附近) visage
2. 【方】 (口) bouche

La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.

嘴巴是食物入身体通道。

La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .

下颚是组成嘴巴两块相对组织结构。

POURQUOI Les femmes ne peuvent pas se mettre du mascara la bouche fermée?

为什么女涂睫毛膏时候总是张着嘴巴

J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.

我爱他一举手一投足...我非常喜欢他漂亮嘴巴,他嘴巴吃东西时候很性感...我相信他吻一定很棒。"

Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.

该护士注意到,男孩嘴巴臃肿。

La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.

这时,坐在我前面一个四十多岁大妈回头给我一个嘴巴

Outre des blessures au nez et aux lèvres, l'auteur a eu les doigts cassés.

鼻子和嘴巴受伤,他手指也骨折

C'est un fort en gueule.

这是个嘴巴厉害

Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!

地,怪物跳起来,用长长头闪电般地把绿色小虫卷嘴巴

Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.

发现他时候,他被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]一幢房子大厅里。

Ne pas laisser les gens s'exprimer n'est pas la meilleure façon de discuter des problèmes internationaux importants.

堵住嘴巴不是讨论严重国际问题最好办法。

Cette déclaration a suscité des débats parmi les médias privés, certains y voyant une tentative de les museler.

这一行动在私营新闻界引发辩论,一些方面担心可能是企图堵住私营媒体嘴巴

De même, une femme soupçonnée de pratiquer la sorcellerie a été mise à nue, bâillonnée et brûlée vive à Mount Hagen.

一名妇女涉嫌行使巫术,在哈根山被脱光衣服,塞住嘴巴,活活烧死。

Après avoir été menacée et bâillonnée, elle a été abandonnée, pieds et poings liés, dans un coin de l'escalier de secours.

这两名男子威胁她、将她手脚绑起来,塞住她嘴巴,然后把她扔在紧急楼梯一个偏僻处。

On connaissait la grande gueule de Gérard Depardieu qui n’est pas du genre à tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de s’exprimer.

大家都知道德帕迪约嘴巴说话总是不经过大脑。

Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grâce et de distinction que j'en suis tombé amoureux.

她就这样栖息在一棵梧桐树枝条上。她嘴巴,还有腹部羽毛,是那么优美,那么与众不同,我爱上她

Le cinquième loup s’aperçut que, du couvercle d’un tonneau de riz, dépassait une oreille avec un pendant.Il y mordit à belles dents et s’en alla, l’oreille dans la gueule.

第五只狼发现从米缸盖子里露出一只带着耳坠耳朵,于是用嘴巴狠狠得把耳朵咬下来并离开

La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.

整个大厅只成厚颜无耻、嬉戏胡闹一个大熔炉,张张嘴巴狂呼乱叫,双双眼睛电光闪闪,个个脸孔丑态百出,装腔作势。

Said Jawabrah a déclaré que des soldats avaient tiré sur l'autocar qui passait et qu'une balle avait traversé la glace, le blessant à la bouche et lui cassant deux dents.

Sadi Jawabrah说,士兵们向路过公共汽车开枪,一枚子弹穿过玻璃窗,击中他嘴巴,打掉两颗牙齿。

Tu as un appareil dentaire ? Pas de problème ! Un garçon préférera que tu souris sincèrement plutôt que tu fasses la bouche pincée ou pire, que tu tires la tronche.

如果牙齿不好看怎么办?没关系!相比于紧绷着嘴巴或者耷拉着脑袋,男生会更愿意看到你真诚笑容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嘴巴 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


钻营院士的位置, , , 朘削, , 嘴巴, 嘴巴黏糊糊的, 嘴巴张得大大的, 嘴笨, 嘴边,