法语助手
  • 关闭
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
不良
se conduire bien
端正
avoir une conduite irréprochable
良好
avoir une vie honnête
优良
Il se comporte mal.
堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因有损军人的名誉而被撤职。


moralité et conduite~端正avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的简直像古代的野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人人关切或被列入禁止旅名单,则拒绝发放旅签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些为是在良好和纪律普遍瓦解情况下发生的。

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17就有关测试的申请作出了规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯达黎加也有对良好的要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双方必须共同在和物质方面为其供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

被任命的成员必须满足有关专长、经验、独立性和等工作的高度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示良好的保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,而不是为了不端的政客和商人的私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食业协商,制定了一个综合食强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

业的新知识和产发展要求起草新的规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富的专业经验和能力,端正,为人正直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强的领导,其远见、经验和应能得到所有利害攸关者的尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“端正证明单边程序”的用途是什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作人员时,应根据能力和选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认为,他的为是不受欢迎的。” 由于其为不当,证据不会影响易先生的案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人是否符合准予签证的标准,包括要求事先进评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

调查过程中,将与综合清单对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只要有必要的才能而且正派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
行不
se conduire bien
行端正
avoir une conduite irréprochable
avoir une vie honnête
行优
Il se comporte mal.
行堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因行有损军人的名誉而被撤职。


moralité et conduite~端正avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的简直像古代的野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人令人关切或被列入禁止旅行名单,则拒绝发放旅行签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些行为是在和纪律普遍瓦解情况下发生的。

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有关测试的申请作出了规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯也有对的要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双方必须共同在和物质方面为其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

被任命的成员必须满足有关专长、经验、独立性和等工作的高度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示的保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,而不是为了不端的政客和商人的私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食业协商,制定了一个综合食强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

业的新知识和产发展要求起草新的规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富的专业经验和能力,端正,为人正直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强的领导,其远见、经验和应能得到所有利害攸关者的尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“端正证明单边程序”的用途是什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作人员时,应根据能力和选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认为,他的行为是不受欢迎的。” 由于其行为不当,证据不会影响易先生的案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人是否符合准予签证的标准,包括要求事先进行评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

调查过程中,将与综合清单对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只要有必要的才能而且正派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
品行不良
se conduire bien
品行端
avoir une conduite irréprochable
品行良好
avoir une vie honnête
品行优良
Il se comporte mal.
他品行堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因品行有损军人的名誉而被撤职。


moralité et conduite~端avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的品行简直像古代的野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人品行令人关切或被列入禁止旅行名单,则拒绝发放旅行签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些行在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生的。

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有关品行测试的申请作出规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯达黎加也有对品行良好的要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双方必须共同在品行和物质方面其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

被任命的成员必须满足有关专长、经验、独立性和品行等工作的高度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示品行良好的保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治公益,而不品行不端的政客和商人的私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食品行业协商,制定一个综合食品强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

品行业的新知识和产品发展要求起草新的规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富的专业经验和能力,品行直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强的领导,其远见、经验和品行应能得到所有利害攸关者的尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“品行证明单边程序”的用途什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作人员时,应根据能力和品行选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认,他的行不受欢迎的。” 由于其行不当,品行证据不会影响易先生的案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人否符合准予签证的标准,包括品行要求事先进行评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

品行调查过程中,将与综合清单对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只要有必要的才能而且品行派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
品行不良
se conduire bien
品行端正
avoir une conduite irréprochable
品行良好
avoir une vie honnête
品行优良
Il se comporte mal.
他品行堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因品行有损军人的名誉而被撤职。


moralité et conduite~端正avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的品行简直像古代的野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人品行令人关切或被列入禁止旅行名单,则拒绝发放旅行签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些行在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生的。

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有关品行测试的申请作出了规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯达黎加也有对品行良好的要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双方必须共同在品行和物质方面其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

被任命的成员必须满足有关专长、经验、独立性和品行等工作的高度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示品行良好的保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

了公益,而不品行不端的政客和商人的私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食品行业协商,制定了一个综合食品强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

品行业的新知识和产品发展要求起草新的规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富的专业经验和能力,品行端正,人正直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强的领导,其远见、经验和品行应能得到所有利害攸关者的尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“品行端正证明单边程序”的用途什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作人员时,应根据能力和品行选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认,他的行不受欢迎的。” 由于其行不当,品行证据不会影响易先生的案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人否符合准予签证的标准,包括品行要求事先进行评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

品行调查过程中,将与综合清单对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只要有必要的才能而且品行正派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
不良
se conduire bien
端正
avoir une conduite irréprochable
良好
avoir une vie honnête
优良
Il se comporte mal.
他品堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因品有损军人的名誉而被撤职。


moralité et conduite~端正avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的简直像古代的野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人令人关切或被列入禁止名单,则拒绝发签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些为是在良好和纪律普遍瓦解情况下发生的。

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有关测试的申请作出了规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯达黎加也有对良好的

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

妻双方必须共同在和物质方面为其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

被任命的成员必须满足有关专长、经验、独立性和等工作的高度

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示良好的保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,而不是为了不端的政客和商人的私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食业协商,制定了一个综合食品强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

业的新知识和产品发展起草新的规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富的专业经验和能力,端正,为人正直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需有一位坚强的领导,其远见、经验和应能得到所有利害攸关者的尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“端正证明单边程序”的用途是什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作人员时,应根据能力和选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认为,他的为是不受欢迎的。” 由于其为不当,证据不会影响易先生的案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人是否符合准予签证的标准,包括事先进评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

调查过程中,将与综合清单对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只有必的才能而且正派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
品行不良
se conduire bien
品行端正
avoir une conduite irréprochable
品行良好
avoir une vie honnête
品行优良
Il se comporte mal.
他品行堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因品行有损军人的名誉而被撤职。


moralité et conduite~端正avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会则,并试图由此减弱教会的不良品行

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的品行简直像古代的野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人品行令人关切或被列入禁止旅行名单,则拒绝发放旅行签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些行为是在良好品行普遍瓦解情况下发生的。

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有关品行测试的申请作出了

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

斯达黎加也有对品行良好的要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双方必须共同在品行物质方面为其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

被任命的成员必须满足有关专长、经验、独立性品行等工作的高度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示品行良好的保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,而不是为了品行不端的政客商人的私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食品行业协商,制了一个综合食品强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

品行业的新知识产品发展要求起草新的章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富的专业经验能力,品行端正,为人正直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强的领导,其远见、经验品行应能得到所有利害攸关者的尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“品行端正证明单边程序”的用途是什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作人员时,应根据能力品行选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认为,他的行为是不受欢迎的。” 由于其行为不当,品行证据不会影响易先生的案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人是否符合准予签证的标准,包括品行要求事先进行评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

品行调查过程中,将与综合清单对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只要有必要的才能而且品行正派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
品行不良
se conduire bien
品行端正
avoir une conduite irréprochable
品行良好
avoir une vie honnête
品行优良
Il se comporte mal.
他品行堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因品行有损军人的名誉而被撤职。


moralité et conduite~端正avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规,并试图由此减弱教会的不良品行

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的品行简直像古代的野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人品行令人关切或被列入禁止旅行名绝发放旅行签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些行为是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生的。

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有关品行测试的申请作出了规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯达黎加也有对品行良好的要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双共同在品行和物质面为其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

被任命的成员满足有关专长、经验、独立性和品行等工作的高度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们出示品行良好的保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,而不是为了品行不端的政客和商人的私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食品行业协商,制定了一个综合食品强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

品行业的新知识和产品发展要求起草新的规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富的专业经验和能力,品行端正,为人正直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强的领导,其远见、经验和品行应能得到所有利害攸关者的尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“品行端正证明边程序”的用途是什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作人员时,应根据能力和品行选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认为,他的行为是不受欢迎的。” 由于其行为不当,品行证据不会影响易先生的案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人是否符合准予签证的标准,包括品行要求事先进行评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

品行调查过程中,将与综合清对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只要有要的才能而且品行正派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
品行不良
se conduire bien
品行端正
avoir une conduite irréprochable
品行良好
avoir une vie honnête
品行优良
Il se comporte mal.
他品行堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因品行有损军人的名誉而被撤职。


moralité et conduite~端正avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规,并试图由此减弱教会的不良品行

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的品行简直像古代的野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人品行令人关切或被列入禁止旅行名绝发放旅行签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些行为是在良好品行和纪律普遍瓦解情况下发生的。

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有关品行测试的申请作出了规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯达黎加也有对品行良好的要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双共同在品行和物质面为其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

被任命的成员满足有关专长、经验、独立性和品行等工作的高度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们出示品行良好的保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,而不是为了品行不端的政客和商人的私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与食品行业协商,制定了一个综合食品强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

品行业的新知识和产品发展要求起草新的规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富的专业经验和能力,品行端正,为人正直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强的领导,其远见、经验和品行应能得到所有利害攸关者的尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边合作中“品行端正证明边程序”的用途是什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作人员时,应根据能力和品行选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认为,他的行为是不受欢迎的。” 由于其行为不当,品行证据不会影响易先生的案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人是否符合准予签证的标准,包括品行要求事先进行评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

品行调查过程中,将与综合清对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只要有要的才能而且品行正派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


不公平的, 不公平的分配, 不公平对待, 不公正, 不公正的, 不公正的对待, 不公正地, 不攻自破, 不恭, 不共戴天,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,
pǐn háng
conduite; comportement; moeurs
se conduire mal
不良
se conduire bien
端正
avoir une conduite irréprochable
良好
avoir une vie honnête
优良
Il se comporte mal.
堕落。
Il est révoqué par suite de ses conduites nuisibles à la réputation d'un militaire.
他因有损军人的名誉而被撤职。


moralité et conduite~端正avoir une bonne conduite
moeurs
conduite

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的简直像古代的野蛮人。

Le visa est refusé à tout individu fiché ou frappé d'interdiction de voyager.

如果某人令人关切或被列入禁止旅名单,则拒绝发放旅签证。

Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.

这些为是在良好和纪律普遍瓦解情况下发生的。

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

除其他外,第17指令就有关测试的申请作出了规定。

Le Costa Rica demande aussi de faire preuve d'une conduite irréprochable.

哥斯达黎加也有对良好的要求。

Les époux assurent ensemble la direction morale et matérielle de la famille.

夫妻双方必须共同在和物质方面为其子女提供指导。

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

被任命的成员必须满足有关专长、经验、独立性和等工作的高度要求。

Ils doivent, en particulier, présenter les garanties d'une bonne moralité, en fournissant un casier judiciaire.

他们必须出示良好的保证,证明没有犯罪记录。

La politique sert l'intérêt général, non pas l'intérêt personnel des politiciens et hommes d'affaires véreux.

政治是为了公益,而不是为了不端的政客和商人的私利。

Le Ministère a élaboré un Plan complet d'enrichissement des produits alimentaires, en consultation avec l'industrie alimentaire.

该部通过与业协商,制定了一个强化计划。

Les nouvelles connaissances et la mise au point des produits dans l'industrie agro-alimentaire exigent l'élaboration de nouvelles lois.

业的新知识和产发展要求起草新的规章。

M. Yumkella est une personne possédant une vaste expérience et une grande compétence professionnelles ainsi qu'une haute intégrité morale.

尤姆凯拉先生具备丰富的专业经验和能力,端正,为人正直。

Il faut pour cela un dirigeant dont la vision, l'expérience et l'intégrité sont respectées par toutes les parties concernées.

这就需要有一位坚强的领导,其远见、经验和应能得到所有利害攸关者的尊重。

Par ailleurs, il demande que soit précisé l'utilité des « procédures unilatérales d'attestation de bonne conduite » dans la coopération multilatérale.

另外,他问,在多边作中“端正证明单边程序”的用途是什么。

En outre, la sélection des membres du bureau du Registre devrait se faire selon des critères de compétence et d'intégrité.

此外,在征聘登记册办公室工作人员时,应根据能力和选人。

Vu le caractère inopportun de ses actions, la preuve de moralité n'aurait pas influé sur le cas de M. Yee.

我在审查证据后认为,他的为是不受欢迎的。” 由于其为不当,证据不会影响易先生的案件。

Dans l'un et l'autre cas, les demandeurs doivent satisfaire aux critères d'octroi des visas, et notamment aux critères de moralité.

在这两种情况下,都将对签证申请人是否符准予签证的标准,包括要求事先进评审。

Une enquête de moralité est effectuée au cours de laquelle le nom du demandeur est confronté avec la liste récapitulative.

调查过程中,将与清单对照申请人姓名。

Tous les Camerounais ont accès à l'emploi dans la fonction publique sans discrimination, s'ils possèdent les aptitudes et l'intégrité morale requises.

所有喀麦隆人只要有必要的才能而且正派都有机会不受歧视地在公务机构就业。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 品行 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


品德好的, 品第, 品读, 品服, 品格, 品行, 品行不端, 品行不端的女人, 品行不好, 品行的正直,