法语助手
  • 关闭
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民的安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

里犯的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

民众的生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民的安也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村庄最近也空中轰

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一经常性军事威胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民的安全也不断胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

中只有少数案件司法程序追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也了更多重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率和问责

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

虾没有詹姆士河泥沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民的安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由严格

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

事活动和人员在这些地区各种

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性事威胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

居民安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

国家特别容易商品价格波动影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也了更多重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

是一个经常性军事威胁国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在危机左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

居民的安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

退化调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近区的其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众的生计立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

它的效率和问责

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

没有詹姆士河泥沙的影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民的安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序的追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区的其他村庄最近也空中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击的影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署的信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价波动的影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女的健康问题也了更多的重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁的国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机的左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,
faire l'objet de
être l'objet de

Les moyens de subsistance de toute la population sont soudain menacés.

全体民众立刻威胁。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别容易伤害。

On s'est interrogé sur l'efficacité et la transparence de l'Organisation.

效率和问责制质疑。

Elles n'ont pas été affectées par les sédiments provenant de la James River.

糠虾没有詹姆士河泥沙影响。

Il a affirmé que des mesures disciplinaires seraient prises contre le caporal.

他说,那名下士会惩戒。

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例招募人员均惩处。

La population locale reste elle aussi exposée aux risques.

当地居民安全也不断威胁。

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下罪行不能不惩罚。

Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.

尽管再三要求提交人合作,但拒绝。

La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.

土地退化强调,但贫困并非如此。

Seul un très petit nombre d'entre eux ont donné lieu à l'engagement de poursuites.

其中只有少数案件司法程序追究。

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会自由严格限制。

Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.

军事活动和人员在这些地区各种限制。

D'autres villages du même secteur ont également été la cible de bombardements aériens récents.

附近地区其他村庄最近也中轰炸。

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

每个国家都气候变化冲击影响。

Certains ont indiqué qu'à leur avis, la crédibilité du PNUD avait été entamée.

有人认为,开发署信誉了影响。

Ces pays sont particulièrement exposés aux vicissitudes du cours des produits de base.

这些国家特别容易商品价格波动影响。

On accorde de plus en plus d'attention à la santé des femmes.

妇女健康问题也了更多重视。

C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

它是一个经常性军事威胁国家。

En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.

实际上,世界经济正在这些危机左右。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受到 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


受挫, 受挫的(人), 受挫折的, 受挫折的意图, 受大赦的(人), 受到, 受到(损失), 受到…的毒害, 受到别人的责难, 受到沉重打击,