Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他厌恶音乐。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他厌恶音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上没有什么使人感到厌恶的。
Il a le mensonge en abomination.
他非常厌恶撒谎。
Il prend en haine ce travail.
他厌恶作。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一温柔的男人不是让人厌恶的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就厌恶味道。
Ce genre de personnage me dégoûte.
种人让我感到厌恶。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们厌恶集中营度。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
男人肮脏不堪,令人厌恶。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他的谎话使他的朋友们感到厌恶。
J'ai le mensonge en abomination.
我厌恶说谎。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
也导致她们辍学、
厌恶和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀令人厌恶。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
些令人厌恶的做法经不起仔细的审查。
J'en ai la nausée.
我对此感到厌恶。
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种令所有信仰都厌恶的邪恶的道德斗争。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但种令人厌恶的破坏体育的情况远远超出了我们
一地区。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事种令人厌恶的活动的跨国网络特别影响我们地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉人都厌恶波利萨里奥阵线的管理。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上没有什么使感到
的。
Il a le mensonge en abomination.
他非常撒谎。
Il prend en haine ce travail.
他个工作。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔的男不是让
的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客开始时尽情享用美味,接着,很快就
味道。
Ce genre de personnage me dégoûte.
种
让我感到
。
On déteste le régime concentrationnaire .
们
集中营
度。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
个男
肮脏不堪,
。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他的谎话使他的朋友们感到。
J'ai le mensonge en abomination.
我说谎。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
也导致她们辍学、性
和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
些
的做法经不起仔细的审查。
J'en ai la nausée.
我对此感到。
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种所有信仰都
的邪
的道德斗争。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的
对此感应"
"。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但种
的破坏体育的情况远远超出了我们
一地区。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事种
的活动的跨国网络特别影响我们地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉都
波利萨里奥阵线的管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ironie du sort, il déteste la musique.
讽刺的
,他厌恶音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上没有什么使人感到厌恶的。
Il a le mensonge en abomination.
他非常厌恶撒谎。
Il prend en haine ce travail.
他厌恶这个工作。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔的男人不让人厌恶的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就厌恶这味道。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这种人让我感到厌恶。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们厌恶集中营度。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男人肮脏不堪,令人厌恶。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他的谎话使他的朋友们感到厌恶。
J'ai le mensonge en abomination.
我厌恶说谎。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令人厌恶。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令人厌恶的做法经不起仔细的审查。
J'en ai la nausée.
我对此感到厌恶。
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进一种令所有信仰都厌恶的邪恶的道德斗争。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
这种令人厌恶的破坏体育的情况远远超出了我们这一地区。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这种令人厌恶的活动的跨国网络特别影响我们地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉人都厌恶波利萨里奥阵线的管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他厌恶音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上没有什么使人感到厌恶的。
Il a le mensonge en abomination.
他非常厌恶撒。
Il prend en haine ce travail.
他厌恶个工作。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如,一个温柔的男人不是让人厌恶的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始享用美味,接着,很快就厌恶
味道。
Ce genre de personnage me dégoûte.
种人让我感到厌恶。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们厌恶集中营度。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
个男人肮脏不堪,令人厌恶。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他的话使他的朋友们感到厌恶。
J'ai le mensonge en abomination.
我厌恶。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令人厌恶。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
些令人厌恶的做法经不起仔细的审查。
J'en ai la nausée.
我对此感到厌恶。
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种令所有信仰都厌恶的邪恶的道德斗争。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但种令人厌恶的破坏体育的
况远远超出了我们
一地区。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事种令人厌恶的活动的跨国网络特别影响我们地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉人都厌恶波利萨里奥阵线的管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
身上没有什么使
感到
的。
Il a le mensonge en abomination.
非常
撒
。
Il prend en haine ce travail.
这个工作。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔的男不是让
的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客开始时尽情享用美味,接着,很快就
这味道。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这种让我感到
。
On déteste le régime concentrationnaire .
们
集中营
度。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男肮脏不堪,令
。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
的
话使
的朋友们感到
。
J'ai le mensonge en abomination.
我说
。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令的做法经不起仔细的审查。
J'en ai la nausée.
我对此感到。
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种令所有信仰都的邪
的道德斗争。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国传播鼓吹,政治首先让
们感应"不信赖",23%的
对此感应"
"。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这种令的破坏体育的情况远远超出了我们这一地区。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这种令的活动的跨国网络特别影响我们地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉都
波利萨里奥阵线的管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上没有什么使人的。
Il a le mensonge en abomination.
他非常撒谎。
Il prend en haine ce travail.
他这个工作。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔的男人不是让人的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就这味道。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这种人让我。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们集中营
度。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男人肮脏不堪,令人。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他的谎话使他的朋友们。
J'ai le mensonge en abomination.
我说谎。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令人。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令人的做法经不起仔细的审查。
J'en ai la nausée.
我对此。
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种令所有信仰都的邪
的道德斗争。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治首先让他们应"不信赖",23%的人对此
应"
"。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这种令人的破坏体育的情况远远超出了我们这一地区。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这种令人的活动的跨国网络特别影响我们地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉人都波利萨里奥阵线的管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上没有什么使人感到的。
Il a le mensonge en abomination.
他非常撒谎。
Il prend en haine ce travail.
他这个工作。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔的男人不是让人的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情味,接着,很快就
这味道。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这种人让感到
。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们集中营
度。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男人肮脏不堪,令人。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他的谎话使他的朋友们感到。
J'ai le mensonge en abomination.
说谎。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令人。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令人的做法经不起仔细的审查。
J'en ai la nausée.
对此感到
。
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
们正在进行打击一种令所有信仰都
的邪
的道德斗争。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的人对此感应""。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这种令人的破坏体育的情况远远超出了
们这一地区。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这种令人的活动的跨国网络特别影响
们地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉人都波利萨里奥阵线的管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上没有什么使人感到的。
Il a le mensonge en abomination.
他非常谎。
Il prend en haine ce travail.
他个工作。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔的男人不是让人的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就味道。
Ce genre de personnage me dégoûte.
种人让我感到
。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们集中营
度。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
个男人肮脏不堪,
人
。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他的谎话使他的朋友们感到。
J'ai le mensonge en abomination.
我说谎。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
也导致她们辍学、性
和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸人
。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
人
的做法经不起仔细的审查。
J'en ai la nausée.
我对此感到。
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种所有信仰都
的邪
的道德斗争。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的人对此感应""。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但种
人
的破坏体育的情况远远超出了我们
一地区。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事种
人
的活动的跨国网络特别影响我们地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数哈拉人都
波利萨里奥阵线的管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺是,他厌恶音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上有
么使人感到厌恶
。
Il a le mensonge en abomination.
他非常厌恶撒谎。
Il prend en haine ce travail.
他厌恶这个工作。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,一个温柔男人不是让人厌恶
。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就厌恶这味道。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这种人让我感到厌恶。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们厌恶集中营度。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男人肮脏不堪,令人厌恶。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他谎话使他
朋友们感到厌恶。
J'ai le mensonge en abomination.
我厌恶说谎。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生自杀性爆炸令人厌恶。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令人厌恶做法经不起仔细
。
J'en ai la nausée.
我对此感到厌恶。
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打击一种令所有信仰都厌恶邪恶
道德斗争。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%
人对此感应"厌恶"。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这种令人厌恶破坏体育
情况远远超出了我们这一地区。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这种令人厌恶活动
跨国网络特别影响我们地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉人都厌恶波利萨里奥阵线管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他厌恶音乐。
Il n'y a rien en lui qui me repousse.
他身上没有什么使人感到厌恶的。
Il a le mensonge en abomination.
他非常厌恶撒谎。
Il prend en haine ce travail.
他厌恶这个工作。
Par exemple, un homme tendre n’est pas repoussant, au contraire.
比如说,个温柔的男人不是让人厌恶的。
Les invités au début se régalent puis sont vite dégoûtés.
客人开始时尽情享用美味,接着,很快就厌恶这味道。
Ce genre de personnage me dégoûte.
这人让我感到厌恶。
On déteste le régime concentrationnaire .
人们厌恶集中营度。
Cet homme est d’une saleté dégoûtante.
这个男人肮脏不堪,令人厌恶。
Ses mensonges ont dégoûté ses amis.
他的谎话使他的朋友们感到厌恶。
J'ai le mensonge en abomination.
我厌恶说谎。
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
这也导致她们辍学、性厌恶和卖淫。
Les attentats suicide, qui se sont succédés ces derniers jours, suscitent l'écoeurement.
过去几天发生的自杀性爆炸令人厌恶。
Ces pratiques odieuses ne supporteraient pas d'être exposées au grand jour.
这些令人厌恶的做法经不起仔细的审查。
J'en ai la nausée.
我对此感到厌恶。
Nous sommes engagés dans un combat moral contre un mal que toutes les religions abhorrent.
我们正在进行打令所有信仰都厌恶的邪恶的道德斗争。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%的法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%的人对此感应"厌恶"。
Mais cette odieuse subversion du sport va bien au-delà de notre région.
但这令人厌恶的破坏体育的情况远远超出了我们这
地区。
Les réseaux transnationaux qui se consacrent à ces activités repoussantes ont particulièrement touché notre région.
专门从事这令人厌恶的活动的跨国网络特别影响我们地区。
La grande majorité des Sahraouis sont écoeurés par la façon dont il gère leur cause.
绝大多数撒哈拉人都厌恶波利萨里奥阵线的管理。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。