法语助手
  • 关闭

勇敢行为

添加到生词本

acte de bravoure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.

行为赢得了大家称赞。

Par la suite, le porte-parole de l'organisation terroriste Hamas a qualifié cet attentat « d'acte courageux » et déclaré que tous les Palestiniens étaient unis dans la défense de leur territoire.

针对这起攻击事件,恐怖主义组织哈马斯发言人称这起爆炸事件为“行为”,,所有巴勒斯坦人正团结一致捍卫他们土地。

Je dois dire que le Secrétaire général adjoint a fait preuve d'un très grand courage en attirant l'attention sur ces régions du monde en proie à d'immenses problèmes. Nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

我必须指出,这些地区现在面临极大困难,副秘书长亲临这些地区,十分行为,我们表示由衷赞赏。

Depuis le redéploiement unilatéral d'Israël de la bande de Gaza, qu'il a occupée pendant 39 ans, la Puissance occupante n'a jamais manqué l'occasion de parler de cette mesure comme d'un acte courageux et d'une décision difficile.

自以色列单方面撤出其曾经占领39年加沙地带以来,占领国从未放过一次机会提及这一步骤,行为和艰难决定。

Nous sommes convaincus que l'histoire et la communauté internationale n'oublieront pas la position courageuse et sincère de ces États qui tentent de préserver la légitimité internationale et de la mettre au service des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et de la promotion de la paix et la sécurité internationales.

我们深信,历史和国际社会将不会忘记这些国家和诚挚行为们这样做为了捍卫国际法理,促进《联合国宪章》各项原则和目标,促进国际和平与安全。

Nous sommes également réunis pour honorer et louer les individus courageux qui ont risqué leur vie et leur fortune pour venir à bout de ce commerce barbare - des individus désireux de faire passer la morale avant les intérêts personnels et d'allumer une lueur intense et sans pardon dans l'abîme moral qu'était la traite transatlantique des esclaves.

我们还聚集一堂怀念赞扬那些冒着生命危险和财产损失而结束这一野蛮贩卖行为人们——这些人愿将道义原则置于个人利益之上,在跨大西洋贩卖奴隶这一道义深渊中发出了耀眼和永不熄灭光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勇敢行为 的法语例句

用户正在搜索


reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état, remiser, remisier, rémissible,

相似单词


勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去, 勇敢地走向战斗, 勇敢行为, 勇敢善战, 勇感地, 勇冠三军, 勇悍,
acte de bravoure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.

赢得了大家称赞。

Par la suite, le porte-parole de l'organisation terroriste Hamas a qualifié cet attentat « d'acte courageux » et déclaré que tous les Palestiniens étaient unis dans la défense de leur territoire.

针对这起攻击事件,恐怖主义组织哈马斯发言人称这起爆炸事件”,,所有巴勒斯坦人正团结一致捍卫他们土地。

Je dois dire que le Secrétaire général adjoint a fait preuve d'un très grand courage en attirant l'attention sur ces régions du monde en proie à d'immenses problèmes. Nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

我必须指出,这些地区现在面临极大困难,副秘书长亲临这些地区,十分,我们表示由衷赞赏。

Depuis le redéploiement unilatéral d'Israël de la bande de Gaza, qu'il a occupée pendant 39 ans, la Puissance occupante n'a jamais manqué l'occasion de parler de cette mesure comme d'un acte courageux et d'une décision difficile.

自以色列单方面撤出其曾经占领39年加沙地带以来,占领国从未放过一次机会提及这一步骤,和艰难决定。

Nous sommes convaincus que l'histoire et la communauté internationale n'oublieront pas la position courageuse et sincère de ces États qui tentent de préserver la légitimité internationale et de la mettre au service des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et de la promotion de la paix et la sécurité internationales.

我们深信,历史和国际社会将不会忘记这些国家和诚挚,它们这样做了捍卫国际法理,促进《联合国宪章》各项原则和目标,促进国际和平与安全。

Nous sommes également réunis pour honorer et louer les individus courageux qui ont risqué leur vie et leur fortune pour venir à bout de ce commerce barbare - des individus désireux de faire passer la morale avant les intérêts personnels et d'allumer une lueur intense et sans pardon dans l'abîme moral qu'était la traite transatlantique des esclaves.

我们还聚集一堂怀念赞扬那些冒着生命危险和财产损失而结束这一野蛮贩卖人们——这些人愿将道义原则置于个人利益之上,在跨大西洋贩卖奴隶这一道义深渊中发出了耀眼和永不熄灭光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勇敢行为 的法语例句

用户正在搜索


remmancher, remmener, remmoulage, remmouler, remnographie, remobiliser, remodelage, remodeler, remodulation, Rémois,

相似单词


勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去, 勇敢地走向战斗, 勇敢行为, 勇敢善战, 勇感地, 勇冠三军, 勇悍,
acte de bravoure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.

勇敢行为赢得了大家称赞。

Par la suite, le porte-parole de l'organisation terroriste Hamas a qualifié cet attentat « d'acte courageux » et déclaré que tous les Palestiniens étaient unis dans la défense de leur territoire.

针对这起攻击事件,恐怖主义组织哈马斯人称这起爆炸事件为“勇敢行为”,并说,所有巴勒斯坦人正团结一致捍卫他们土地。

Je dois dire que le Secrétaire général adjoint a fait preuve d'un très grand courage en attirant l'attention sur ces régions du monde en proie à d'immenses problèmes. Nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

我必须指出,这些地区现在面临极大困难,副秘书长亲临这些地区,是十分勇敢行为,我们表示由衷赞赏。

Depuis le redéploiement unilatéral d'Israël de la bande de Gaza, qu'il a occupée pendant 39 ans, la Puissance occupante n'a jamais manqué l'occasion de parler de cette mesure comme d'un acte courageux et d'une décision difficile.

自以色列单方面撤出其曾经占领39年加沙地带以来,占领国从未放过一次机会提及这一步骤,说它是勇敢行为艰难决定。

Nous sommes convaincus que l'histoire et la communauté internationale n'oublieront pas la position courageuse et sincère de ces États qui tentent de préserver la légitimité internationale et de la mettre au service des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et de la promotion de la paix et la sécurité internationales.

我们深信,国际社会将不会忘记这些国家勇敢诚挚行为,它们这样做是为了捍卫国际法理,促进《联合国宪章》各项原则目标,促进国际平与安全。

Nous sommes également réunis pour honorer et louer les individus courageux qui ont risqué leur vie et leur fortune pour venir à bout de ce commerce barbare - des individus désireux de faire passer la morale avant les intérêts personnels et d'allumer une lueur intense et sans pardon dans l'abîme moral qu'était la traite transatlantique des esclaves.

我们还聚集一堂怀念并赞扬那些冒着生命危险财产损失而结束这一野蛮贩卖行为勇敢人们——这些人愿将道义原则置于个人利益之上,在跨大西洋贩卖奴隶这一道义深渊中出了耀眼永不熄灭光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勇敢行为 的法语例句

用户正在搜索


remonter, remonteur, remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage,

相似单词


勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去, 勇敢地走向战斗, 勇敢行为, 勇敢善战, 勇感地, 勇冠三军, 勇悍,
acte de bravoure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.

勇敢行为赢得了大家称赞。

Par la suite, le porte-parole de l'organisation terroriste Hamas a qualifié cet attentat « d'acte courageux » et déclaré que tous les Palestiniens étaient unis dans la défense de leur territoire.

针对这起攻击事件,恐怖主义组织哈马斯发言人称这起爆炸事件为“勇敢行为”,并说,所有巴勒斯坦人正团结一致捍卫他们土地。

Je dois dire que le Secrétaire général adjoint a fait preuve d'un très grand courage en attirant l'attention sur ces régions du monde en proie à d'immenses problèmes. Nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

我必须指出,这些地区现在面临极大秘书长亲临这些地区,是十分勇敢行为,我们表示由衷赞赏。

Depuis le redéploiement unilatéral d'Israël de la bande de Gaza, qu'il a occupée pendant 39 ans, la Puissance occupante n'a jamais manqué l'occasion de parler de cette mesure comme d'un acte courageux et d'une décision difficile.

自以色面撤出其曾经占领39年加沙地带以来,占领国从未放过一次机会提及这一步骤,说它是勇敢行为和艰决定。

Nous sommes convaincus que l'histoire et la communauté internationale n'oublieront pas la position courageuse et sincère de ces États qui tentent de préserver la légitimité internationale et de la mettre au service des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et de la promotion de la paix et la sécurité internationales.

我们深信,历史和国际社会将不会忘记这些国家勇敢和诚挚行为,它们这样做是为了捍卫国际法理,促进《联合国宪章》各项原则和目标,促进国际和平与安全。

Nous sommes également réunis pour honorer et louer les individus courageux qui ont risqué leur vie et leur fortune pour venir à bout de ce commerce barbare - des individus désireux de faire passer la morale avant les intérêts personnels et d'allumer une lueur intense et sans pardon dans l'abîme moral qu'était la traite transatlantique des esclaves.

我们还聚集一堂怀念并赞扬那些冒着生命危险和财产损失而结束这一野蛮贩卖行为勇敢人们——这些人愿将道义原则置于个人利益之上,在跨大西洋贩卖奴隶这一道义深渊中发出了耀眼和永不熄灭光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勇敢行为 的法语例句

用户正在搜索


remoulage, remouler, rémouleur, remous, rempaillage, rempailler, rempailleur, rempaqueter, remparer, rempart,

相似单词


勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去, 勇敢地走向战斗, 勇敢行为, 勇敢善战, 勇感地, 勇冠三军, 勇悍,
acte de bravoure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.

赢得大家称赞。

Par la suite, le porte-parole de l'organisation terroriste Hamas a qualifié cet attentat « d'acte courageux » et déclaré que tous les Palestiniens étaient unis dans la défense de leur territoire.

针对这起攻击事件,恐怖主义组织哈马斯发言人称这起爆炸事件”,并说,所有巴勒斯坦人正团结一致卫他们土地。

Je dois dire que le Secrétaire général adjoint a fait preuve d'un très grand courage en attirant l'attention sur ces régions du monde en proie à d'immenses problèmes. Nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

我必须指出,这些地区现在面临极大困难,副秘书长亲临这些地区,是十分,我们表示由衷赞赏。

Depuis le redéploiement unilatéral d'Israël de la bande de Gaza, qu'il a occupée pendant 39 ans, la Puissance occupante n'a jamais manqué l'occasion de parler de cette mesure comme d'un acte courageux et d'une décision difficile.

自以色列单方面撤出其曾经占领39年加沙地带以来,占领国从未放过一次机会提及这一步骤,说它是和艰难决定。

Nous sommes convaincus que l'histoire et la communauté internationale n'oublieront pas la position courageuse et sincère de ces États qui tentent de préserver la légitimité internationale et de la mettre au service des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et de la promotion de la paix et la sécurité internationales.

我们深信,历史和国际社会将不会忘记这些国家和诚挚,它们这样做是卫国际法理,促进《联合国宪章》各项原则和目标,促进国际和平与安全。

Nous sommes également réunis pour honorer et louer les individus courageux qui ont risqué leur vie et leur fortune pour venir à bout de ce commerce barbare - des individus désireux de faire passer la morale avant les intérêts personnels et d'allumer une lueur intense et sans pardon dans l'abîme moral qu'était la traite transatlantique des esclaves.

我们还聚集一堂怀念并赞扬那些冒着生命危险和财产损失而结束这一野蛮贩卖人们——这些人愿将道义原则置于个人利益之上,在跨大西洋贩卖奴隶这一道义深渊中发出耀眼和永不熄灭光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勇敢行为 的法语例句

用户正在搜索


remplir, remplissage, remplisseur, remploi, remployer, remplumer, rempocher, rempoissonnement, rempoissonner, remportage,

相似单词


勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去, 勇敢地走向战斗, 勇敢行为, 勇敢善战, 勇感地, 勇冠三军, 勇悍,
acte de bravoure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.

行为赢得了大家称赞。

Par la suite, le porte-parole de l'organisation terroriste Hamas a qualifié cet attentat « d'acte courageux » et déclaré que tous les Palestiniens étaient unis dans la défense de leur territoire.

针对这起攻击事件,恐怖主义组织哈马斯发言人称这起爆炸事件为“行为”,,所有巴勒斯坦人正团结一致捍卫他们土地。

Je dois dire que le Secrétaire général adjoint a fait preuve d'un très grand courage en attirant l'attention sur ces régions du monde en proie à d'immenses problèmes. Nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

我必须指出,这些地区现在面临极大困难,副秘书长亲临这些地区,十分行为,我们表示由衷赞赏。

Depuis le redéploiement unilatéral d'Israël de la bande de Gaza, qu'il a occupée pendant 39 ans, la Puissance occupante n'a jamais manqué l'occasion de parler de cette mesure comme d'un acte courageux et d'une décision difficile.

自以色列单方面撤出其曾经占领39年加沙地带以来,占领国从未放过一次机会提及这一步骤,行为和艰难决定。

Nous sommes convaincus que l'histoire et la communauté internationale n'oublieront pas la position courageuse et sincère de ces États qui tentent de préserver la légitimité internationale et de la mettre au service des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et de la promotion de la paix et la sécurité internationales.

我们深信,历史和国际社会将不会忘记这些国家和诚挚行为们这样做为了捍卫国际法理,促进《联合国宪章》各项原则和目标,促进国际和平与安全。

Nous sommes également réunis pour honorer et louer les individus courageux qui ont risqué leur vie et leur fortune pour venir à bout de ce commerce barbare - des individus désireux de faire passer la morale avant les intérêts personnels et d'allumer une lueur intense et sans pardon dans l'abîme moral qu'était la traite transatlantique des esclaves.

我们还聚集一堂怀念赞扬那些冒着生命危险和财产损失而结束这一野蛮贩卖行为人们——这些人愿将道义原则置于个人利益之上,在跨大西洋贩卖奴隶这一道义深渊中发出了耀眼和永不熄灭光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勇敢行为 的法语例句

用户正在搜索


remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice, rémunération, rémunératoire, rémunérer, remunir,

相似单词


勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去, 勇敢地走向战斗, 勇敢行为, 勇敢善战, 勇感地, 勇冠三军, 勇悍,
acte de bravoure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.

勇敢行为赢得了大家称赞。

Par la suite, le porte-parole de l'organisation terroriste Hamas a qualifié cet attentat « d'acte courageux » et déclaré que tous les Palestiniens étaient unis dans la défense de leur territoire.

针对这起攻击事件,恐怖主义组织哈马斯称这起爆炸事件为“勇敢行为”,并说,所有巴勒斯坦正团结一致捍卫他们土地。

Je dois dire que le Secrétaire général adjoint a fait preuve d'un très grand courage en attirant l'attention sur ces régions du monde en proie à d'immenses problèmes. Nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

我必须指出,这些地区现在面临极大困难,副秘书长亲临这些地区,是十分勇敢行为,我们表示由衷赞赏。

Depuis le redéploiement unilatéral d'Israël de la bande de Gaza, qu'il a occupée pendant 39 ans, la Puissance occupante n'a jamais manqué l'occasion de parler de cette mesure comme d'un acte courageux et d'une décision difficile.

自以色列单方面撤出其曾经占领39年加沙地带以来,占领国从未放过一次机会提及这一步骤,说它是勇敢行为和艰难决定。

Nous sommes convaincus que l'histoire et la communauté internationale n'oublieront pas la position courageuse et sincère de ces États qui tentent de préserver la légitimité internationale et de la mettre au service des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et de la promotion de la paix et la sécurité internationales.

我们深和国际社会将不会忘记这些国家勇敢和诚挚行为,它们这样做是为了捍卫国际法理,促进《联合国宪章》各项原则和目标,促进国际和平与安全。

Nous sommes également réunis pour honorer et louer les individus courageux qui ont risqué leur vie et leur fortune pour venir à bout de ce commerce barbare - des individus désireux de faire passer la morale avant les intérêts personnels et d'allumer une lueur intense et sans pardon dans l'abîme moral qu'était la traite transatlantique des esclaves.

我们还聚集一堂怀念并赞扬那些冒着生命危险和财产损失而结束这一野蛮贩卖行为勇敢们——这些愿将道义原则置于个利益之上,在跨大西洋贩卖奴隶这一道义深渊中出了耀眼和永不熄灭光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勇敢行为 的法语例句

用户正在搜索


renardage, renarde, renardeau, renarder, renardière, rénardite, renaturation, Renaud, renauder, Renaudin,

相似单词


勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去, 勇敢地走向战斗, 勇敢行为, 勇敢善战, 勇感地, 勇冠三军, 勇悍,
acte de bravoure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.

勇敢行为赢得了大家称赞。

Par la suite, le porte-parole de l'organisation terroriste Hamas a qualifié cet attentat « d'acte courageux » et déclaré que tous les Palestiniens étaient unis dans la défense de leur territoire.

针对这起攻击事件,恐怖主义组织哈马斯发言人称这起爆炸事件为“勇敢行为”,并说,所有巴勒斯坦人正团结一致捍卫他们

Je dois dire que le Secrétaire général adjoint a fait preuve d'un très grand courage en attirant l'attention sur ces régions du monde en proie à d'immenses problèmes. Nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

必须指出,这些区现在面临极大困难,副秘书长亲临这些区,是十分勇敢行为们表示由衷赞赏。

Depuis le redéploiement unilatéral d'Israël de la bande de Gaza, qu'il a occupée pendant 39 ans, la Puissance occupante n'a jamais manqué l'occasion de parler de cette mesure comme d'un acte courageux et d'une décision difficile.

自以色列单方面撤出其曾经39年加沙带以国从未放过一次机会提及这一步骤,说它是勇敢行为和艰难决定。

Nous sommes convaincus que l'histoire et la communauté internationale n'oublieront pas la position courageuse et sincère de ces États qui tentent de préserver la légitimité internationale et de la mettre au service des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et de la promotion de la paix et la sécurité internationales.

们深信,历史和国际社会将不会忘记这些国家勇敢和诚挚行为,它们这样做是为了捍卫国际法理,促进《联合国宪章》各项原则和目标,促进国际和平与安全。

Nous sommes également réunis pour honorer et louer les individus courageux qui ont risqué leur vie et leur fortune pour venir à bout de ce commerce barbare - des individus désireux de faire passer la morale avant les intérêts personnels et d'allumer une lueur intense et sans pardon dans l'abîme moral qu'était la traite transatlantique des esclaves.

们还聚集一堂怀念并赞扬那些冒着生命危险和财产损失而结束这一野蛮贩卖行为勇敢人们——这些人愿将道义原则置于个人利益之上,在跨大西洋贩卖奴隶这一道义深渊中发出了耀眼和永不熄灭光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 勇敢行为 的法语例句

用户正在搜索


renchérissement, renchérisseur, rencloture, rencogner, rencontre, rencontrer, rencouvellement, renctoyeux, rendabilité, rendage,

相似单词


勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去, 勇敢地走向战斗, 勇敢行为, 勇敢善战, 勇感地, 勇冠三军, 勇悍,
acte de bravoure www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.

勇敢行为赢得了大家称赞。

Par la suite, le porte-parole de l'organisation terroriste Hamas a qualifié cet attentat « d'acte courageux » et déclaré que tous les Palestiniens étaient unis dans la défense de leur territoire.

针对这起攻击事件,恐怖主义组织哈马斯称这起爆炸事件为“勇敢行为”,并说,所有巴勒斯坦正团结一致捍卫他们土地。

Je dois dire que le Secrétaire général adjoint a fait preuve d'un très grand courage en attirant l'attention sur ces régions du monde en proie à d'immenses problèmes. Nous lui en sommes sincèrement reconnaissants.

我必须指出,这些地区现在面临极大困难,副秘书长亲临这些地区,是十分勇敢行为,我们表示由衷赞赏。

Depuis le redéploiement unilatéral d'Israël de la bande de Gaza, qu'il a occupée pendant 39 ans, la Puissance occupante n'a jamais manqué l'occasion de parler de cette mesure comme d'un acte courageux et d'une décision difficile.

自以色列单方面撤出其曾经占领39年加沙地带以来,占领国从未放过一次机会提及这一步骤,说它是勇敢行为和艰难决定。

Nous sommes convaincus que l'histoire et la communauté internationale n'oublieront pas la position courageuse et sincère de ces États qui tentent de préserver la légitimité internationale et de la mettre au service des buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et de la promotion de la paix et la sécurité internationales.

我们深和国际社会将不会忘记这些国家勇敢和诚挚行为,它们这样做是为了捍卫国际法理,促进《联合国宪章》各项原则和目标,促进国际和平与安全。

Nous sommes également réunis pour honorer et louer les individus courageux qui ont risqué leur vie et leur fortune pour venir à bout de ce commerce barbare - des individus désireux de faire passer la morale avant les intérêts personnels et d'allumer une lueur intense et sans pardon dans l'abîme moral qu'était la traite transatlantique des esclaves.

我们还聚集一堂怀念并赞扬那些冒着生命危险和财产损失而结束这一野蛮贩卖行为勇敢们——这些愿将道义原则置于个利益之上,在跨大西洋贩卖奴隶这一道义深渊中出了耀眼和永不熄灭光芒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 勇敢行为 的法语例句

用户正在搜索


rendu, rendu.-e, rendurcir, rendurcissement, rendzine, rendzinification, René, rêne, Renée, renégat,

相似单词


勇敢的骑士, 勇敢的人, 勇敢地, 勇敢地冲上去, 勇敢地走向战斗, 勇敢行为, 勇敢善战, 勇感地, 勇冠三军, 勇悍,