Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.
他认为委员会希望举他出任此职。
Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.
他认为委员会希望举他出任此职。
Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.
秘书代表委员会出任本组织的执行首。
Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.
他出任总理提供了振进程的机会。
Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.
统计委员会当主席将出任主席团主席。
Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.
他辞去了科索沃议会议席以便出任该职位。
Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.
妇女出任农业组织董事会董事职位的数很多。
Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.
总检察职务由司法部
出任。
M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.
大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓出任总理。
Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.
就是到此时,我都没有刻意要出任总统。
Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.
最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总统。
Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.
候符合原籍国出任法官的资格要求。
Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.
Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦出任大使。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织的成员根据问题的需要出任成员。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织的成员根据问题的需要出任成员。
La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.
出任民职务的妇女
数也逐年提高,但增
数度较慢。
Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.
每一方当事可以由其
定的
员出任代表或给予协助。
D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.
其他回国后在其国家中出任了更高的职务。
Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.
委员会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。
Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.
1月14日,危地马拉共和国阵线的候阿方索·波蒂略出任总统。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党竟然出任这个半圆形议
大厅——上院的议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.
他认为委会希望选举他出任此职。
Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.
秘书代表委会出任本组织的执行首
。
Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.
他出任总理提供了振兴政治进程的机会。
Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.
统计委会当选主席将出任主席团主席。
Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.
他辞去了科索沃议会议席以便出任该职位。
Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.
妇女出任农业组织董事会董事职位的人数很多。
Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.
总检察职务由司法部
出任。
M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.
大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓出任总理。
Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.
就是到此时,我都没有刻意要出任总统。
Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.
最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总统。
Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.
候选人符合原籍国出任法官的资格要求。
Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.
Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦出任大使。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织的成据问题的需要出任成
。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织的成据问题的需要出任成
。
La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.
出任民选职务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。
Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.
每一方当事人可以由其选定的人出任代表或给予协助。
D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.
其他人回国后在其国家中出任了更高的职务。
Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.
委会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。
Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.
1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略出任总统。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院的议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.
他认为委员会希望选举他此职。
Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.
秘书代表委员会本组织的执行首
。
Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.
他总
提供了振兴政治进程的机会。
Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.
统计委员会当选主席将主席团主席。
Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.
他辞去了科索沃议会议席以该职位。
Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.
妇女农业组织董事会董事职位的人数很多。
Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.
总检察职务由司法部
。
M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.
大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓总
。
Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.
到此时,我都没有刻意要
总统。
Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.
最后,沙帕奇先生拒绝,谢赫·加齐担
总统。
Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.
候选人应符合原籍国法官的资格要求。
Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.
Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦大使。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织的成员应根据问题的需要成员。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织的成员应根据问题的需要成员。
La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.
民选职务的妇女人数也逐年提高,但增
数度较慢。
Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.
每一方当事人可以由其选定的人员代表或给予协助。
D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.
其他人回国后在其国家中了更高的职务。
Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.
委员会决定命范围·切鲁先生(美利坚合众国)
该职。
Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.
1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略总统。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆特大新闻:一名社会党人竟然
这个半圆形议政大厅——上院的议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.
他认为委员会希望选举他此职。
Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.
秘书代表委员会本组织的执行首
。
Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.
他总理提供了振兴政治进程的机会。
Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.
统计委员会当选主席将主席团主席。
Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.
他辞去了科索沃议会议席以便职位。
Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.
妇女农业组织董事会董事职位的人数很多。
Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.
总检察职务由司法部
。
M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.
大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓总理。
Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.
就是到此时,我都没有刻意总统。
Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.
最后,沙帕奇先生拒绝,谢赫·加齐担
总统。
Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.
候选人应符合原籍国法官的资格
求。
Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.
Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦大使。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织的成员应根据问题的需成员。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织的成员应根据问题的需成员。
La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.
民选职务的妇女人数也逐年提高,但增
数度较慢。
Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.
每一方当事人可以由其选定的人员代表或给予
助。
D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.
其他人回国后在其国家中了更高的职务。
Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.
委员会决定命范围·切鲁先生(美利坚合众国)
职。
Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.
1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略总统。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆特大新闻:一名社会党人竟然
这个半圆形议政大厅——上院的议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.
他认为委员会希望选举他任此职。
Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.
秘书代表委员会任本组织的执行首
。
Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.
他任总理提供了振兴政治进程的机会。
Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.
统计委员会当选主席将任主席团主席。
Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.
他辞去了科索沃议会议席以便任该职
。
Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.
任农业组织董事会董事职
的人数很多。
Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.
总检察职务由司法部
任。
M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.
大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下任总理。
Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.
就是到此时,我都没有刻意要任总统。
Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.
最后,沙帕奇先生拒绝任,谢赫·加齐担任总统。
Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.
候选人应符合原籍国任法官的资格要求。
Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.
Simms士询问有多少
代表乌兹别克斯坦
任大使。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织的成员应根据问题的需要任成员。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织的成员应根据问题的需要任成员。
La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.
任民选职务的
人数也逐年提高,但增
数度较慢。
Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.
每一方当事人可以由其选定的人员任代表或给予协助。
D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.
其他人回国后在其国家中任了更高的职务。
Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.
委员会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)任该职。
Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.
1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略任总统。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆特大新闻:一名社会党人竟然
任这个半圆形议政大厅——上院的议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.
他认为委员会希望选举他出任此职。
Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.
秘委员会出任本组织的执行首
。
Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.
他出任总理提供了振兴政治进程的机会。
Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.
统计委员会当选主席将出任主席团主席。
Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.
他辞去了科索沃议会议席以便出任该职位。
Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.
妇出任农业组织董事会董事职位的人数很多。
Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.
总检察职务由司法部
出任。
M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.
大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓出任总理。
Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.
就是到此时,我都没有刻意要出任总统。
Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.
最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总统。
Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.
候选人应符合原籍国出任法官的资格要求。
Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.
Simms士询问有多少妇
乌兹别克斯坦出任大使。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织的成员应根据问题的需要出任成员。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织的成员应根据问题的需要出任成员。
La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.
出任民选职务的妇人数也逐年提高,但增
数度较慢。
Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.
每一方当事人可以由其选定的人员出任或给予协助。
D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.
其他人回国后在其国家中出任了更高的职务。
Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.
委员会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。
Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.
1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略出任总统。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院的议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.
他认为委员会希望选举他任此职。
Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.
秘书代表委员会任本组织的执行首
。
Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.
他任总理提供了振兴政治进程的机会。
Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.
统计委员会当选主席将任主席团主席。
Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.
他辞去了科索沃议会议席以便任该职
。
Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.
任农业组织董事会董事职
的人数很多。
Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.
总检察职务由司法部
任。
M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.
大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下任总理。
Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.
就是到此时,我都没有刻意要任总统。
Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.
最后,沙帕奇先生拒绝任,谢赫·加齐担任总统。
Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.
候选人应符合原籍国任法官的资格要求。
Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.
Simms士询问有多少
代表乌兹别克斯坦
任大使。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织的成员应根据问题的需要任成员。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织的成员应根据问题的需要任成员。
La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.
任民选职务的
人数也逐年提高,但增
数度较慢。
Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.
每一方当事人可以由其选定的人员任代表或给予协助。
D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.
其他人回国后在其国家中任了更高的职务。
Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.
委员会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)任该职。
Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.
1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略任总统。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆特大新闻:一名社会党人竟然
任这个半圆形议政大厅——上院的议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.
认为委员会希望选举
任此职。
Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.
秘书代表委员会任本组织
执行首
。
Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.
任总理提供了振兴政治进程
机会。
Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.
统计委员会当选主席将任主席团主席。
Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.
辞去了科索沃议会议席以便
任该职位。
Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.
妇女任农业组织董事会董事职位
人数很多。
Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.
总检察职务由司法部
任。
M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.
大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓任总理。
Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.
就是到此时,我都没有刻意要任总统。
Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.
最后,沙帕奇先生拒绝任,谢赫·加齐担任总统。
Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.
候选人应符合原籍国任法
资格要求。
Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.
Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦任大使。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织成员应根据问题
需要
任成员。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织成员应根据问题
需要
任成员。
La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.
任民选职务
妇女人数也逐年提高,但增
数度较慢。
Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.
每一方当事人可以由其选定人员
任代表或给予协助。
D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.
其人回国后在其国家中
任了更高
职务。
Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.
委员会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)任该职。
Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.
1月14日,危地马拉共和国阵线候选人阿方索·波蒂略
任总统。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆特大新闻:一名社会党人竟然
任这个半圆形议政大厅——上院
议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il croit comprendre que la Commission souhaite l'élire à ce poste.
他认为委员会希望选举他出任此职。
Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.
秘书代表委员会出任本组织的执行首。
Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.
他出任总理提供振兴政治进程的机会。
Le Président élu du Comité de statistique fera office de président du bureau.
统计委员会当选主席将出任主席团主席。
Il a démissionné de son siège à l'Assemblée du Kosovo afin d'assumer cette fonction.
他辞索沃议会议席以便出任该职位。
Les conseils d'administration des organisations agricoles comptent un grand nombre de femmes.
妇女出任农业组织董事会董事职位的人数很多。
Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.
总检察职务由司法部
出任。
M. David John Howard Thompson a été nommé Premier Ministre.
大卫·约翰·霍华德·汤普森阁下宣誓出任总理。
Ce n'est pas à dessein que je suis parvenu aux fonctions de Président.
就是到此时,我都没有出任总统。
Finalement, M. Pachachi a refusé le poste et le cheikh Ghazi est devenu Président.
最后,沙帕奇先生拒绝出任,谢赫·加齐担任总统。
Les candidats devraient remplir les conditions requises pour être nommés juges dans leur pays d'origine.
候选人应符合原籍国出任法官的资格求。
Mme Simms demande combien de femmes compte le corps des ambassadeurs de l'Ouzbékistan.
Simms女士询问有多少妇女代表乌兹别克斯坦出任大使。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织的成员应根据问题的需出任成员。
Les experts des trois organisations internationales compétentes siègent en qualité de spécialistes des questions à traiter.
三个有关国际组织的成员应根据问题的需出任成员。
La présence de femmes aux postes d'élus augmente progressivement mais un peu plus lentement.
出任民选职务的妇女人数也逐年提高,但增数度较慢。
Chaque partie peut se faire représenter ou assister par des personnes choisies par elle.
每一方当事人可以由其选定的人员出任代表或给予协助。
D'autres, à leur retour au pays, ont occupé des postes encore plus élevés.
其他人回国后在其国家中出任更高的职务。
Elle a décidé également de nommer à ces fonctions M. Fantu Cheru.
委员会决定任命范围·切鲁先生(美利坚合众国)出任该职。
Le 14 janvier, Alfonso Portillo, candidat du Front républicain guatémaltèque, a accédé à la présidence.
1月14日,危地马拉共和国阵线的候选人阿方索·波蒂略出任总统。
C’est une grande première au Sénat français.Le nouveau président de l’hémicycle est un socialiste.
(法兰西第五共和国)参议院爆出特大新闻:一名社会党人竟然出任这个半圆形议政大厅——上院的议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。