法语助手
  • 关闭
qīn quán
l'envahissement du droit
法 语助 手

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行可以是规范性,或者是实际

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按的类型、地点和日期分类的

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的极少。

Les dispositions attentatoires ont été déclarées inopérantes.

这些规定被宣告无效。

La contrefaçon de marques déposées englobe la contrefaçon de produits de marque.

主要包括伪造商产品。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

突期间特别突出。

Il a en outre intensifié ses activités en vue d'arrêter les coupables.

它还加强行动,逮捕者。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

者必须被绳之以法。

On continue de signaler des violations graves des droits de l'homme.

不断收到有关严重事件的报道。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效地应对这些

Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.

这是因并不取决于知道与否。

Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.

这一规则用于免除转售人的赔偿责任。

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类还常常伴有强奸和抢劫行

De telles violations portent atteinte au sentiment de sécurité de la société dans son ensemble.

这种现象直接影响到整个社会的安全感。

Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.

由于出入受到限制,无法全面了解情况。

En cas de violations, les responsabilités sont difficiles à établir.

的确发生的情况下,难以确保问责。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他包括被迫流离失所和没收土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权 的法语例句

用户正在搜索


arrhénoplasme, arrhénotoque, arrhéol, arrher, arrhes, arriération, arriérationmentale, arriéré, arrière, arrière-ban,

相似单词


侵略性, 侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入,
qīn quán
l'envahissement du droit
法 语助 手

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为规范性,或者实际

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按行为的类型、地点和日期分类的行为。

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的行为极少。

Les dispositions attentatoires ont été déclarées inopérantes.

这些规定被宣告无效。

La contrefaçon de marques déposées englobe la contrefaçon de produits de marque.

商标主要包括伪造商标产品。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

行为在冲突期间特别突出。

Il a en outre intensifié ses activités en vue d'arrêter les coupables.

它还加强行动,逮捕者。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

行为者被绳之法。

On continue de signaler des violations graves des droits de l'homme.

不断收到有关严重事件的报道。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

核证行为一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们保有效地应对这些行为。

Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.

因为并不取决于知道与否。

Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.

这一规则用于免除转售人的赔偿责任。

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些行为都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类行为还常常伴有强奸和抢劫行为。

De telles violations portent atteinte au sentiment de sécurité de la société dans son ensemble.

这种现象直接影响到整个社会的安全感。

Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.

由于出入受到限制,无法全面了解情况。

En cas de violations, les responsabilités sont difficiles à établir.

在的发生的情况下,难保问责。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他行为包括被迫流离失所和没收土地。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权 的法语例句

用户正在搜索


arrière-fleur, arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante,

相似单词


侵略性, 侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入,
qīn quán
l'envahissement du droit
法 语助 手

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为可以是规范性,或者是实际

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按行为的类型、地点和日期分类的行为。

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的行为极少。

Les dispositions attentatoires ont été déclarées inopérantes.

这些规定被宣告无效。

La contrefaçon de marques déposées englobe la contrefaçon de produits de marque.

主要包括伪造产品。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

行为期间特别出。

Il a en outre intensifié ses activités en vue d'arrêter les coupables.

它还加强行动,逮捕者。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

行为者必须被绳之以法。

On continue de signaler des violations graves des droits de l'homme.

不断收到有关严重事件的报道。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证行为是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效地应对这些行为。

Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.

这是因为并不取决于知道与否。

Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.

这一规则用于免除转售人的赔偿责任。

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些行为都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类行为还常常伴有强奸和抢劫行为。

De telles violations portent atteinte au sentiment de sécurité de la société dans son ensemble.

这种现象直接影响到整个社会的安全感。

Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.

由于出入受到限制,无法全面了解情况。

En cas de violations, les responsabilités sont difficiles à établir.

的确发生的情况下,难以确保问责。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他行为包括被迫流离失所和没收土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权 的法语例句

用户正在搜索


arrière-plan, arrière-point, arrière-port, arriérer, arrièrer, arrière-rang, arrières, arrière-saison, arrière-salle, arrière-scène,

相似单词


侵略性, 侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入,
qīn quán
l'envahissement du droit
法 语助 手

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为可以是规范性,或者是实际

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按行为的类型、地点和日分类的行为。

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的行为极少。

Les dispositions attentatoires ont été déclarées inopérantes.

这些规定被宣告

La contrefaçon de marques déposées englobe la contrefaçon de produits de marque.

主要包括伪造标产品。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

行为在冲特别出。

Il a en outre intensifié ses activités en vue d'arrêter les coupables.

它还加强行动,逮捕者。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

行为者必须被绳之以法。

On continue de signaler des violations graves des droits de l'homme.

不断收到有关严重事件的报道。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证行为是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有地应对这些行为。

Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.

这是因为并不取决于知道与否。

Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.

这一规则用于免除转售人的赔偿责任。

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些行为都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类行为还常常伴有强奸和抢劫行为。

De telles violations portent atteinte au sentiment de sécurité de la société dans son ensemble.

这种现象直接影响到整个社会的安全感。

Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.

由于出入受到限制,法全面了解情况。

En cas de violations, les responsabilités sont difficiles à établir.

在的确发生的情况下,难以确保问责。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他行为包括被迫流离失所和没收土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权 的法语例句

用户正在搜索


arrondissage, arrondissement, arrondisseur, arrondisseuse, arrosable, arrosage, arrosant, arrosé, arrosée, arroser,

相似单词


侵略性, 侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入,
qīn quán
l'envahissement du droit
法 语助 手

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为可以是,或者是实际

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按行为的类型、地点和日期分类的行为。

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的行为极少。

Les dispositions attentatoires ont été déclarées inopérantes.

这些定被宣告无效。

La contrefaçon de marques déposées englobe la contrefaçon de produits de marque.

商标主要包括伪造商标产品。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

行为在冲突期间特别突出。

Il a en outre intensifié ses activités en vue d'arrêter les coupables.

它还加强行动,逮捕者。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

行为者必须被绳之以法。

On continue de signaler des violations graves des droits de l'homme.

不断收到有关严重事件的报道。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证行为是一个主要问

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

必须确保有效地应对这些行为。

Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.

这是因为并不取决于知道与否。

Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.

这一则用于免除转售人的赔偿责任。

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些行为都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类行为还常常伴有强奸和抢劫行为。

De telles violations portent atteinte au sentiment de sécurité de la société dans son ensemble.

这种现象直接影响到整个社会的安全感。

Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.

由于出入受到限制,无法全面了解情况。

En cas de violations, les responsabilités sont difficiles à établir.

在的确发生的情况下,难以确保问责。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他行为包括被迫流离失所和没收土地。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向指正。

显示所有包含 侵权 的法语例句

用户正在搜索


arséniathélovite, arsenic, arsenical, arsenicale, arsenicisme, arsenicite, arsénico, arsenicophage, arsenicophagie, arsenicoxyde,

相似单词


侵略性, 侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入,
qīn quán
l'envahissement du droit
法 语助 手

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过行为可以是规范性,或者是实际

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按行为的类型、地点和类的行为。

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的行为极少。

Les dispositions attentatoires ont été déclarées inopérantes.

这些规定被宣告无效。

La contrefaçon de marques déposées englobe la contrefaçon de produits de marque.

商标主要包括伪造商标产品。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

行为在冲突间特别突出。

Il a en outre intensifié ses activités en vue d'arrêter les coupables.

它还加强行动,逮捕者。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

行为者必须被绳之以法。

On continue de signaler des violations graves des droits de l'homme.

收到有关严重事件的报道。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证行为是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效地应对这些行为。

Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.

这是因为取决于知道与否。

Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.

这一规则用于免除转售人的赔偿责任。

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些行为都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类行为还常常伴有强奸和抢劫行为。

De telles violations portent atteinte au sentiment de sécurité de la société dans son ensemble.

这种现象直接影响到整个社会的安全感。

Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.

由于出入受到限制,无法全面了解情况。

En cas de violations, les responsabilités sont difficiles à établir.

在的确发生的情况下,难以确保问责。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他行为包括被迫流离失所和没收土地。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权 的法语例句

用户正在搜索


arsénohauchecornite, arsénolamprite, arsénolite, arsénomarcasite, arsénomiargyrite, arsénopalladinite, arsénophénylglycine, arsénophyllite, arsénopyrite, arsénorésistant,

相似单词


侵略性, 侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入,
qīn quán
l'envahissement du droit
法 语助 手

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为可以是规范性,或者是实际

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按行为的类型、地点和日期分类的行为。

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的行为极少。

Les dispositions attentatoires ont été déclarées inopérantes.

这些告无效。

La contrefaçon de marques déposées englobe la contrefaçon de produits de marque.

商标主要包括伪造商标产品。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

行为在冲期间特

Il a en outre intensifié ses activités en vue d'arrêter les coupables.

它还加强行动,逮捕者。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

行为者必须绳之以法。

On continue de signaler des violations graves des droits de l'homme.

不断收到有关严重事件的报道。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证行为是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效地应对这些行为。

Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.

这是因为并不取决于知道与否。

Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.

这一规则用于免除转售人的赔偿责任。

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些行为都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类行为还常常伴有强奸和抢劫行为。

De telles violations portent atteinte au sentiment de sécurité de la société dans son ensemble.

这种现象直接影响到整个社会的安全感。

Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.

由于入受到限制,无法全面了解情况。

En cas de violations, les responsabilités sont difficiles à établir.

在的确发生的情况下,难以确保问责。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他行为包括迫流离失所和没收土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权 的法语例句

用户正在搜索


arsénurane, arsenuranocircite, arsenuranospathite, arsenuranylite, arsenvanadinite, arshinovite, arsin, arsinate, arsine, arsinico,

相似单词


侵略性, 侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入,
qīn quán
l'envahissement du droit
法 语助 手

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为可以是规范性,或者是实际

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按行为的类型、地点和日期分类的行为。

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的行为极少。

Les dispositions attentatoires ont été déclarées inopérantes.

这些规定被宣告无效。

La contrefaçon de marques déposées englobe la contrefaçon de produits de marque.

商标主要包括伪造商标产品。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

行为在冲突期间特别突出。

Il a en outre intensifié ses activités en vue d'arrêter les coupables.

它还加强行动,逮捕者。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

行为者必须被绳之以法。

On continue de signaler des violations graves des droits de l'homme.

不断收到有关严重事件的报道。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证行为是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效地应对这些行为。

Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.

这是因为并不知道与否。

Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.

这一规则用免除转售人的赔偿责任。

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些行为都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类行为还常常伴有强奸和抢劫行为。

De telles violations portent atteinte au sentiment de sécurité de la société dans son ensemble.

这种现象直接影响到整个社会的安全感。

Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.

出入受到限制,无法全面了解情况。

En cas de violations, les responsabilités sont difficiles à établir.

在的确发生的情况下,难以确保问责。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他行为包括被迫流离失所和没收土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权 的法语例句

用户正在搜索


arsonvalisation(d'), arsotrachyte, arsouille, arsouiller, arsphénamine, arsycodyle, arsyl, arsylène, art, art plastique,

相似单词


侵略性, 侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入,
qīn quán
l'envahissement du droit
法 语助 手

Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.

通过不行为可以规范性,或

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按行为的类型、地点和日期分类的行为。

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的行为极少。

Les dispositions attentatoires ont été déclarées inopérantes.

这些规定被宣告无效。

La contrefaçon de marques déposées englobe la contrefaçon de produits de marque.

商标主要包括伪造商标产品。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

行为在冲突期间特别突出。

Il a en outre intensifié ses activités en vue d'arrêter les coupables.

它还加强行动,逮捕

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

行为必须被绳之以法。

On continue de signaler des violations graves des droits de l'homme.

不断收到有关严重事件的报道。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证行为主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效地应对这些行为。

Il en est ainsi parce que l'atteinte aux droits ne dépend pas de la connaissance.

因为并不取决于知道与否。

Cette règle a pour but d'exonérer un revendeur de responsabilité pour atteinte à la marque.

规则用于免除转售人的赔偿责任。

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些行为都有翔的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类行为还常常伴有强奸和抢劫行为。

De telles violations portent atteinte au sentiment de sécurité de la société dans son ensemble.

这种现象直接影响到整社会的安全感。

Il est difficile de mesurer l'ampleur des violations en raison des difficultés d'accès.

由于出入受到限制,无法全面了解情况。

En cas de violations, les responsabilités sont difficiles à établir.

在的确发生的情况下,难以确保问责。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他行为包括被迫流离失所和没收土地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权 的法语例句

用户正在搜索


artéfact, artel, artémisetine, artémisine, artémisinine, artère, artère appendiculaire, artère de transmission, artère iléo-colique, artérénol,

相似单词


侵略性, 侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入,