Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对无线电广播造成干扰。
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
这种侵扰对无线电广播造成干扰。
Une délégation a, pour sa part, estimé que cette procédure était trop intrusive.
一个代表团指出,它认为该项程序太过侵扰。
Au cours des 20 dernières années, plusieurs projets de publicité spatiale gênante ont été élaborés.
过去二十年有一些显然属于侵扰性空间广告一类项目。
Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.
这些建议也适用于侵扰性空间广告。
La possession est protégée par la loi contre toute action arbitraire.
占有权受法律保护,以免专断行为侵扰。
De même, la Colombie et les Philippines considéraient qu'un tel mécanisme devrait être non intrusif.
同样,哥伦比亚和菲律宾认为,审查制
应具有侵扰性。
De plus, les villageois subissent des violences de la part des colons de Ma'on.
仅如此,村民还受到附近Ma'on定居者
暴力侵扰。
Ses travaux devraient être impartiaux, transparents et non-intrusifs.
该制
工作应当公正
偏、透明和无侵扰性。
De plus, les villageois ont à subir les violences des colons de Ma'on.
仅如此,村民还受到附近Ma'on定居者
暴力侵扰。
Pouvons-nous éviter de nous ingérer dans les affaires des États Membres?
我们能避免侵扰会员国事务吗?
La publicité gênante dans l'espace suscitait de vives inquiétudes pour l'avenir.
侵扰性空间广告事关未来一个严重问题。
Le mécanisme proposé serait trop intrusif.
提议制侵扰性太强。
Les États membres de l'Union européenne s'attachent à concevoir un mécanisme qui ne soit pas intrusif.
欧盟成员国在寻找一种非侵扰性制。
Coopération internationale en vue de limiter les activités publicitaires dans l'espace susceptibles de gêner les observations astronomiques.
开展国际合作,限制可能干扰天文观测侵扰性空间广告。
Des techniques agressives, impliquant en particulier des opérations d'excavation, provoqueront des perturbations supplémentaires dans les sols sensibles.
侵扰性补救方法,特别是那些涉及挖掘泥土
技术,对敏感
土壤会造成进一步
干扰。
Les activités publicitaires gênantes dans l'espace constituent à cet égard un grave sujet de préoccupation pour l'avenir.
侵扰性空间广告就是对未来诸多严重关切中一个。
Le 11 août, des hommes soupçonnés d'appartenir à ces groupes ont attaqué des villageois à Chichir et Korgi.
11日,可疑乍得反对派武装集团成员侵扰了Chichir 和Korgi
村民。
La capitale ainsi que les 17 provinces du pays sont touchées par le phénomène des violences sexuelles.
布隆迪首都及17个省份都受到性暴力现象侵扰。
Ces intrusions ont également été l'occasion d'humiliations pour les hommes qui ont été battus devant leurs proches.
由于在家人面前受到毒打,家庭侵扰还使男人受辱。
Les civils demandent à être mieux protégés contre les gangs en maraude, les troupes rebelles et les soldats renégats.
平民恳求得到更好保护,免遭抢匪、反叛团体和造反士兵侵扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。