Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择科学。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择科学。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──科学考古学》。上海:三联书店。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事秘工作,在大学里则主修
科学。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,类学,民族学,他所有
间都在
科学
海洋里无边无际
工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就被引导发展持家能力和
学修养,重点是
科学和艺术。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教科组织
会与
科学部门
代表Hans Wahl先生认为,贫困是无能为力和被剥夺权利
最终状态。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
为促进该区域内两性平等与发展,教科
组织
科学和
会科学部门开展了各项方案。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以学、语言与
科学、法律、政治学、经济和管理学为主
综合大学,可提供300多种不同
凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,科学
方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和
化间富有成效
交流
行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处会科学及
科学部门内成立了一个新部门,专门负责促进消除种族主义
战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大学和巴黎大学攻读法律和经济学,并获得巴黎大学勒内·笛卡尔-索邦分校会学博士和
科学博士学位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了科技研究伦理及会科学和
科学研究伦理
全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在科学方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在理科方面,她们在各学术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别是要求学校教育当局提供女孩参与数学、科学和技术以及男孩参与科学
数据。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略是一项多学科活动,要求本组织各方案,如会和
科学、自然科学、教育、
化和通信之间进行合作。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,科学所制定了一个目录性说明,题为“移民妇女和外籍女青年分段融入及在就业中受到
歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、科学及化组织(教科
组织)负责
会科学和
科学
助理总干事也在会上发言。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议目
是查明巴勒斯坦妇女在
会科学和
科学方面
战略需求,并制定一项教科
组织可满足这些需求
计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
艺部已指定独立组织
科学研究理事会编写一份关于地名对我国多元
化
会以及对我国经济
影响
客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然科学和数学系;科学和艺术系;经济系;法律系;以及作为高等职业学校
一个综合工艺中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人文科学。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科学考古学》。上海:三联书店。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大学里则主修人文科学。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,人类学,民族学,他所有时间都在人文科学
海洋里无边无际
工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就被展持家
能力和文学修养,重点是人文科学和艺术。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教科文组织会与人文科学部门
代表Hans Wahl先生认为,贫困是无能为力和被剥夺权
最终状态。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
为促进该区域内两性平等与
展,教科文组织
人文科学和
会科学部门开展了各项方案。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文学、语言与人文科学、法律、政治学、经济和管理学为主综合大学,可提供300多种不同文凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文科学方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效
交流
行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处会科学及人文科学部门内成立了一个新部门,专门负责促进消除种族主义
战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大学和巴黎大学攻读法律和经济学,并获得巴黎大学勒内·笛卡尔-索邦分校会学博士和人文科学博士学位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了科技研究伦理及会科学和人文科学研究伦理
全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人文科学方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在理科方面,她们在各学术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别是要求学校教育当局提供女孩参与数学、科学和技术以及男孩参与人文科学数据。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略是一项多学科活动,要求本组织各方案,如会和人文科学、自然科学、教育、文化和通信之间进行合作。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人文科学所制定了一个目录性说明,题为“移民妇女和外籍女青年分段融入及在就业中受到歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)负责会科学和人文科学
助理总干事也在会上
言。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议目
是查明巴勒斯坦妇女在
会科学和人文科学方面
战略需求,并制定一项教科文组织可满足这些需求
计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
文艺部已指定独立组织人文科学研究理事会编写一份关于地名对我国多元文化会以及对我国经济
影响
客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然科学和数学系;人文科学和艺术系;经济系;法律系;以及作为高等职业学校一个综合工艺中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是
孩子还是喜欢选择人文科学。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科学考古学》。上海:三联书店。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在一个工作环境中,更多地从事文秘工作,在大学里则主修人文科学。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦,历史,神学,人类学,民族学,他所有的时间都在人文科学的海洋里无边无际的工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,孩就被引导发展持家的能力
文学修养,重点是人文科学
艺术。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教科文组织会与人文科学部门的代表Hans Wahl先生认为,贫困是无能为力
被剥夺权利的最终状态。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
为促进该区域内的两性平等与发展,教科文组织的人文科学会科学部门开展了各项方案。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文学、语言与人文科学、法律、政治学、经济学为主的综合大学,可提供300多种不同文凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文科学的方法手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间
文化间富有成效的交流的行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处会科学及人文科学部门内成立了一个新部门,专门负责促进消除种族主义的战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大学巴黎大学攻读法律
经济学,并获得巴黎大学勒内·笛卡尔-索邦分校
会学博士
人文科学博士学位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了科技研究伦及
会科学
人文科学研究伦
的全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人文科学方面,教师
高度集中在较低级别,而在
科方面,她们在各学术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别是要求学校教育当局提供孩参与数学、科学
技术以及男孩参与人文科学的数据。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略是一项多学科活动,要求本组织各方案,如会
人文科学、自然科学、教育、文化
通信之间进行合作。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人文科学所制定了一个目录性说明,题为“移民外籍
青年分段融入及在就业中受到的歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)负责会科学
人文科学的助
总干事也在会上发言。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议的目的是查明巴勒斯坦在
会科学
人文科学方面的战略需求,并制定一项教科文组织可满足这些需求的计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
文艺部已指定独立组织人文科学研究事会编写一份关于地名对我国多元文化
会以及对我国经济的影响的客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然科学数学系;人文科学
艺术系;经济系;法律系;以及作为高等职业学校的一个综合工艺中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但女孩子还
选择人文科学。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科学考古学》。上海:三联书店。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大学里则主修人文科学。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,人类学,民族学,他所有的时间都在人文科学的海洋里无边无际的工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就被引导发展持家的能力和文学修养,重点人文科学和艺术。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教科文组织会与人文科学部门的代表Hans Wahl先生认为,贫困
无能为力和被剥夺权利的最终状态。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
为促进该区域内的两性平等与发展,教科文组织的人文科学和会科学部门开展了各项方案。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这一所以文学、语言与人文科学、法律、政治学、经济和管理学为主的综合大学,可提供300多种不同文凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文科学的方法和手段必须被用助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效的交流的行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处会科学及人文科学部门内成立了一个新部门,专门负责促进消除种族主义的战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大学和巴黎大学攻读法律和经济学,并获得巴黎大学勒内·笛卡尔-索邦分校会学博士和人文科学博士学位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了科技研究伦理及会科学和人文科学研究伦理的全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人文科学方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在理科方面,她们在各学术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别要求学校教育当局提供女孩参与数学、科学和技术以及男孩参与人文科学的数据。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略一项多学科活动,要求本组织各方案,如
会和人文科学、自然科学、教育、文化和通信之间进行合作。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人文科学所制定了一个目录性说明,题为“移民妇女和外籍女青年分段融入及在就业中受到的歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)负责会科学和人文科学的助理总干事也在会上发言。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议的目的查明巴勒斯坦妇女在
会科学和人文科学方面的战略需求,并制定一项教科文组织可满足这些需求的计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
文艺部已指定独立组织人文科学研究理事会编写一份关于地名对我国多元文化会以及对我国经济的影响的客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然科学和数学系;人文科学和艺术系;经济系;法律系;以及作为高等职业学校的一个综合工艺中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人科
。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人科
考古
》。上海:三联书店。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事秘工作,在大
修人
科
。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲,伦理,历史,神
,人类
,民族
,他所有的时间都在人
科
的海洋
无边无际的工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就被引导发展持家的能力和修养,重点是人
科
和艺术。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教科组织
会与人
科
部门的代表Hans Wahl先生认为,贫困是无能为力和被剥夺权利的最终状态。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
为促进该区域内的两性平等与发展,教科组织的人
科
和
会科
部门开展了各项方案。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以、语言与人
科
、法律、政治
、经济和管理
为
的综合大
,可提供300多种不同
凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人科
的方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和
化间富有成效的交流的行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处会科
及人
科
部门内成立了一个新部门,专门负责促进消除种族
义的战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大和巴黎大
攻读法律和经济
,并获得巴黎大
勒内·笛卡尔-索邦分校
会
博士和人
科
博士
位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了科技研究伦理及会科
和人
科
研究伦理的全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人科
方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在理科方面,她们在各
术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别是要求校教育当局提供女孩参与数
、科
和技术以及男孩参与人
科
的数据。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略是一项多科活动,要求本组织各方案,如
会和人
科
、自然科
、教育、
化和通信之间进行合作。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人科
所制定了一个目录性说明,题为“移民妇女和外籍女青年分段融入及在就业中受到的歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、科及
化组织(教科
组织)负责
会科
和人
科
的助理总干事也在会上发言。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议的目的是查明巴勒斯坦妇女在会科
和人
科
方面的战略需求,并制定一项教科
组织可满足这些需求的计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
艺部已指定独立组织人
科
研究理事会编写一份关于地名对我国多元
化
会以及对我国经济的影响的客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然科和数
系;人
科
和艺术系;经济系;法律系;以及作为高等职业
校的一个综合工艺中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人文科学。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科学考古学》。上海:三联书店。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多文秘工作,在大学里则主修人文科学。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,人类学,民族学,他所有的时间都在人文科学的海洋里无边无际的工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就被引导发展持家的能力和文学修养,重点是人文科学和艺术。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教科文组织会与人文科学部门的代表Hans Wahl先生认为,贫困是无能为力和被剥夺权利的最终状态。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
为促进该区域内的两性平等与发展,教科文组织的人文科学和会科学部门开展了各项方案。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文学、语言与人文科学、法、
学、经济和管理学为主的综合大学,可提供300多种不同文凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文科学的方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效的交流的行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处会科学及人文科学部门内成立了一个新部门,专门负责促进消除种族主义的战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大学和巴黎大学攻读法和经济学,并获得巴黎大学勒内·笛卡尔-索邦分校
会学博士和人文科学博士学位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了科技研究伦理及会科学和人文科学研究伦理的全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人文科学方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在理科方面,她们在各学术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别是要求学校教育当局提供女孩参与数学、科学和技术以及男孩参与人文科学的数据。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略是一项多学科活动,要求本组织各方案,如会和人文科学、自然科学、教育、文化和通信之间进行合作。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人文科学所制定了一个目录性说明,题为“移民妇女和外籍女青年分段融入及在就业中受到的歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)负责会科学和人文科学的助理总干
也在会上发言。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议的目的是查明巴勒斯坦妇女在会科学和人文科学方面的战略需求,并制定一项教科文组织可满足这些需求的计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
文艺部已指定独立组织人文科学研究理会编写一份关于
名对我国多元文化
会以及对我国经济的影响的客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然科学和数学系;人文科学和艺术系;经济系;法系;以及作为高等职业学校的一个综合工艺中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人文。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文考古
》。上海:三联书店。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大里则主修人文
。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲,伦理,历史,神
,人类
,民族
,
所有的时间都在人文
的海洋里无边无际的工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就被引导发展持家的能力文
修养,重点是人文
艺术。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教文组织
会与人文
部门的代表Hans Wahl先生认为,贫困是无能为力
被剥夺权利的最终状态。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
为促进该区域内的两性平等与发展,教文组织的人文
会
部门开展了各项方案。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文、语言与人文
、法律、政治
、经济
管理
为主的综合大
,可提供300多种不同文凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文的方法
手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间
文化间富有成效的交流的行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处会
及人文
部门内成立了一个新部门,专门负责促进消除种族主义的战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
曾在巴塞罗那大
巴黎大
攻读法律
经济
,并获得巴黎大
勒内·笛卡尔-索邦分校
会
博士
人文
博士
位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了技研究伦理及
会
人文
研究伦理的全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人文方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在理
方面,她们在各
术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别是要求校教育当局提供女孩参与数
、
技术以及男孩参与人文
的数据。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略是一项多活动,要求本组织各方案,如
会
人文
、自然
、教育、文化
通信之间进行合作。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人文所制定了一个目录性说明,题为“移民妇女
外籍女青年分段融入及在就业中受到的歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、及文化组织(教
文组织)负责
会
人文
的助理总干事也在会上发言。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议的目的是查明巴勒斯坦妇女在会
人文
方面的战略需求,并制定一项教
文组织可满足这些需求的计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
文艺部已指定独立组织人文研究理事会编写一份关于地名对我国多元文化
会以及对我国经济的影响的客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然数
系;人文
艺术系;经济系;法律系;以及作为高等职业
校的一个综合工艺中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人文科。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词物──人文科
考古
》。上海:三联书店。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大
里则主修人文科
。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲,伦理,历史,神
,人类
,民族
,他所有的时间都在人文科
的海洋里无边无际的工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就被引导发展持家的能力文
修养,重点是人文科
艺术。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教科文组织会
人文科
部门的代表Hans Wahl先生认为,贫困是无能为力
被剥夺权利的最终状态。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
为促进该区域内的两性平等发展,教科文组织的人文科
会科
部门开展了各项方案。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文、语言
人文科
、法律、政治
、经济
管理
为主的综合大
,可提供300多种不同文凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文科的方法
手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间
文化间富有成效的交流的行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处会科
及人文科
部门内成立了一个新部门,专门负责促进消除种族主义的战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大巴黎大
攻读法律
经济
,并获得巴黎大
勒内·笛卡尔-索邦分校
会
博士
人文科
博士
位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了科技研究伦理及会科
人文科
研究伦理的全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人文科方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在理科方面,她们在各
术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别是要求校教育当局提供女孩参
数
、科
技术以及男孩参
人文科
的数据。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略是一项多科活动,要求本组织各方案,如
会
人文科
、自然科
、教育、文化
通信之间进行合作。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人文科所制定了一个目录性说明,题为“移民妇女
外籍女青年分段融入及在就业中受到的歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、科及文化组织(教科文组织)负责
会科
人文科
的助理总干事也在会上发言。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议的目的是查明巴勒斯坦妇女在会科
人文科
方面的战略需求,并制定一项教科文组织可满足这些需求的计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
文艺部已指定独立组织人文科研究理事会编写一份关于地名对我国多元文化
会以及对我国经济的影响的客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然科数
系;人文科
艺术系;经济系;法律系;以及作为高等职业
校的一个综合工艺中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,但是女孩子还是喜欢选择人文科学。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文科学考古学》。上海:三联书店。
Par rapport aux hommes, les femmes optent généralement pour les travaux de bureaux et choisissent la filière humanités à l'université.
与男子相比,在一个工作环境中,妇女往往更多地从事文秘工作,在大学里则主修人文科学。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,人类学,民族学,他所有时间都在人文科学
海洋里
边
工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,女孩就被引导发展持家能力和文学修养,重点是人文科学和艺术。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教科文组织会与人文科学部门
代表Hans Wahl先生认为,贫困是
能为力和被剥夺权利
最终状态。
Le secteur des sciences sociales et humaines de l'UNESCO a mené divers programmes visant à promouvoir l'égalité des sexes et le développement dans la région.
为促进该两性平等与发展,教科文组织
人文科学和
会科学部门开展了各项方案。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这是一所以文学、语言与人文科学、法律、政治学、经济和管理学为主综合大学,可提供300多种不同文凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文科学方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效
交流
行动。
Au niveau du Secrétariat, il a été créé, dans le secteur des sciences sociales et humaines, une section chargée expressément de contribuer à la lutte contre le racisme.
在秘书处会科学及人文科学部门
成立了一个新部门,专门负责促进消除种族主义
战斗。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大学和巴黎大学攻读法律和经济学,并获得巴黎大学勒·笛卡尔-索邦分校
会学博士和人文科学博士学位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了科技研究伦理及会科学和人文科学研究伦理
全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人文科学方面,女教师往往高度集中在较低级别,而在理科方面,她们在各学术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别是要求学校教育当局提供女孩参与数学、科学和技术以及男孩参与人文科学数据。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略是一项多学科活动,要求本组织各方案,如会和人文科学、自然科学、教育、文化和通信之间进行合作。
Un état des lieux bibliographique a ainsi été réalisé par l'Institut des sciences de l'homme intitulé « Insertions segmentées et discriminations des femmes immigrées et des jeunes filles d'origine étrangère dans l'accès à l'emploi ».
因而,人文科学所制定了一个目录性说明,题为“移民妇女和外籍女青年分段融入及在就业中受到歧视”。
Le Directeur général adjoint pour les sciences sociales et humaines de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a également pris la parole au cours de la réunion.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)负责会科学和人文科学
助理总干事也在会上发言。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议目
是查明巴勒斯坦妇女在
会科学和人文科学方面
战略需求,并制定一项教科文组织可满足这些需求
计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
文艺部已指定独立组织人文科学研究理事会编写一份关于地名对我国多元文化会以及对我国经济
影响
客观报告。
Elle se compose de cinq facultés : Faculté des sciences naturelles et de mathématiques; Faculté des lettres et sciences humaines; Faculté d'économie; Faculté de droit; et Centre d'études polytechniques ayant vocation d'être une école supérieure d'enseignement professionnel.
该校由五个院系组成:自然科学和数学系;人文科学和艺术系;经济系;法律系;以及作为高等职业学校一个综合工艺中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。