Certains de ces Tchadiens ont donc demandé la protection et l'assistance du HCR.
因此,其中一些乍得难民寻求难民专员办事处的保护和协助。
Certains de ces Tchadiens ont donc demandé la protection et l'assistance du HCR.
因此,其中一些乍得难民寻求难民专员办事处的保护和协助。
La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.
乍得东部的安全局势依然动荡不安,难以预料。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延的效应是明显的,至少在乍得东部如此。
La situation dans l'est du Tchad est préoccupante.
乍得东部的局势令人。
« Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad ».
“合国中非共和国和乍得特派团经费的筹措”。
À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.
此外,乍得和喀麦隆境内还有7万难民。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似乎是孤立事件。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔的乍得反叛团伙的活动表示关切。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同乍得当局的合作也很重要。
Par ailleurs, je partage l'analyse du Secrétaire général adjoint sur le Tchad.
我们还支持霍姆斯先生对乍得的分析。
La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.
这项新行动将会得到乍得当局的帮助与合作。
Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.
特派团大部分人员将驻扎在东乍得。
A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.
在乍得东部,叛乱限制了接触难民和国内流离失所者的途径。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划的执行与乍得政府进行合作。
La crise au Darfour a mist le Tchad à l'épreuve.
在达尔富尔的危机对乍得而言是一场灾难。
Pour les tTchadiens, la lutte pour la survie est quotidienne.
而乍得人则每天都在生存而斗争。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍得正式生效的立法必须成有效的法治。
Une campagne intensive d'alphabétisation est urgente au Tchad.
乍得的当务之急是开展一项深入的扫盲运动。
Il a confirmé que le Gouvernement tchadien n'appliquait pas la résolution.
他证实,乍得政府没在执行这一决议。
Cependant, les États Membres, y compris les Gouvernements soudanais et tchadien, n'ont fourni aucune information.
然而,各会员国、包括苏丹政府和乍得政府尚未提供关于更多识别资料的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains de ces Tchadiens ont donc demandé la protection et l'assistance du HCR.
因此,其中一些乍得寻求
专员办事处的保护和协助。
La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.
乍得东的安全局势依然动荡不安,
以预料。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延的效应是明显的,至少在乍得东如此。
La situation dans l'est du Tchad est préoccupante.
乍得东的局势令人担忧。
« Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad ».
“联合国中非共和国和乍得特派经费的筹措”。
À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.
此外,乍得和喀麦隆境内还有7万。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装队的武装侵入似乎是孤立事件。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的乍得反叛伙的活动表示关切。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同乍得当局的合作也很重要。
Par ailleurs, je partage l'analyse du Secrétaire général adjoint sur le Tchad.
我们还支持霍姆斯先生对乍得的分析。
La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.
这项新行动将会得到乍得当局的帮助与合作。
Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.
特派分人员将驻扎在东乍得。
A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.
在乍得东,叛乱限制了接触
和国内流离失所者的途径。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派正在就乍得人道主义保护警察计划的执行与乍得政府进行合作。
La crise au Darfour a mist le Tchad à l'épreuve.
在达尔富尔的危机对乍得而言是一场灾。
Pour les tTchadiens, la lutte pour la survie est quotidienne.
而乍得人则每天都在为生存而斗争。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍得正式生效的立法必须成为有效的法治。
Une campagne intensive d'alphabétisation est urgente au Tchad.
乍得的当务之急是开展一项深入的扫盲运动。
Il a confirmé que le Gouvernement tchadien n'appliquait pas la résolution.
他证实,乍得政府没在执行这一决议。
Cependant, les États Membres, y compris les Gouvernements soudanais et tchadien, n'ont fourni aucune information.
然而,各会员国、包括苏丹政府和乍得政府尚未提供关于更多识别资料的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains de ces Tchadiens ont donc demandé la protection et l'assistance du HCR.
因此,其中一些乍难民寻求难民专员办
处的保护和协助。
La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.
乍东部的安全局势依然动荡不安,难以预料。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延的效应是明显的,至少在乍东部如此。
La situation dans l'est du Tchad est préoccupante.
乍东部的局势令人担忧。
« Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad ».
“联合国中非共和国和乍团经费的筹措”。
À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.
此外,乍和喀麦隆境内还有7万
难民。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍政府武装部队的武装侵入似乎是孤
件。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的乍反叛团伙的活动表示关切。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同乍当局的合作也很重要。
Par ailleurs, je partage l'analyse du Secrétaire général adjoint sur le Tchad.
我们还支持霍姆斯先生对乍的分析。
La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.
这项新行动将会到乍
当局的帮助与合作。
Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.
团大部分人员将驻扎在东乍
。
A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.
在乍东部,叛乱限制了接触难民和国内流离失所者的途径。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍团正在就乍
人道主义保护警察计划的执行与乍
政府进行合作。
La crise au Darfour a mist le Tchad à l'épreuve.
在达尔富尔的危机对乍而言是一场灾难。
Pour les tTchadiens, la lutte pour la survie est quotidienne.
而乍人则每天都在为生存而斗争。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍正式生效的
法必须成为有效的法治。
Une campagne intensive d'alphabétisation est urgente au Tchad.
乍的当务之急是开展一项深入的扫盲运动。
Il a confirmé que le Gouvernement tchadien n'appliquait pas la résolution.
他证实,乍政府没在执行这一决议。
Cependant, les États Membres, y compris les Gouvernements soudanais et tchadien, n'ont fourni aucune information.
然而,各会员国、包括苏丹政府和乍政府尚未提供关于更多识别资料的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains de ces Tchadiens ont donc demandé la protection et l'assistance du HCR.
因此,其中一些难民寻求难民专员办事处
保护和协助。
La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.
部
安全局势依然动荡不安,难以预料。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延效应是明显
,至少在
部如此。
La situation dans l'est du Tchad est préoccupante.
部
局势令人担忧。
« Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad ».
“联合国中非共和国和特派团经费
筹措”。
À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.
此外,和喀麦隆境内还有7万
难民。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
政府武装部队
武装侵入似乎是孤立事件。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地反叛团
动表示关切。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同当局
合作也很重要。
Par ailleurs, je partage l'analyse du Secrétaire général adjoint sur le Tchad.
我们还支持霍姆斯先生对分析。
La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.
这项新行动将会到
当局
帮助与合作。
Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.
特派团大部分人员将驻扎在。
A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.
在部,叛乱限制了接触难民和国内流离失所者
途径。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中特派团正在就
人道主义保护警察计划
执行与
政府进行合作。
La crise au Darfour a mist le Tchad à l'épreuve.
在达尔富尔危机对
而言是一场灾难。
Pour les tTchadiens, la lutte pour la survie est quotidienne.
而人则每天都在为生存而斗争。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在正式生效
立法必须成为有效
法治。
Une campagne intensive d'alphabétisation est urgente au Tchad.
当务之急是开展一项深入
扫盲运动。
Il a confirmé que le Gouvernement tchadien n'appliquait pas la résolution.
他证实,政府没在执行这一决议。
Cependant, les États Membres, y compris les Gouvernements soudanais et tchadien, n'ont fourni aucune information.
然而,各会员国、包括苏丹政府和政府尚未提供关于更多识别资料
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains de ces Tchadiens ont donc demandé la protection et l'assistance du HCR.
因此,其中一些难民寻求难民专
办事处的保护
协助。
La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.
东部的安全局势依然动荡不安,难以预料。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延的效应是明显的,至少在东部如此。
La situation dans l'est du Tchad est préoccupante.
东部的局势令人担忧。
« Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad ».
“联合国中非共国
特派团经费的筹措”。
À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.
此外,喀麦隆境内还有7万
难民。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
政府武装部队的武装侵入似乎是孤立事件。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
会对以达尔富尔为基地的
反叛团伙的活动表示关切。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同当局的合作也很重要。
Par ailleurs, je partage l'analyse du Secrétaire général adjoint sur le Tchad.
我们还支持霍姆斯先生对的分析。
La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.
这项新行动将会到
当局的帮助与合作。
Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.
特派团大部分人将驻扎在东
。
A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.
在东部,叛乱限制了接触难民
国内流离失所者的途径。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中特派团正在就
人道主义保护警察计划的执行与
政府进行合作。
La crise au Darfour a mist le Tchad à l'épreuve.
在达尔富尔的危机对而言是一场灾难。
Pour les tTchadiens, la lutte pour la survie est quotidienne.
而人则每天都在为生存而斗争。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在正式生效的立法必须成为有效的法治。
Une campagne intensive d'alphabétisation est urgente au Tchad.
的当务之急是开展一项深入的扫盲运动。
Il a confirmé que le Gouvernement tchadien n'appliquait pas la résolution.
他证实,政府没在执行这一决议。
Cependant, les États Membres, y compris les Gouvernements soudanais et tchadien, n'ont fourni aucune information.
然而,各会国、包括苏丹政府
政府尚未提供关于更多识别资料的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains de ces Tchadiens ont donc demandé la protection et l'assistance du HCR.
因此,其中一些乍得难民寻求难民专员办事处的保护和协助。
La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.
乍得东部的安全局势依然动荡不安,难以预料。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延的效应是明显的,至少在乍得东部如此。
La situation dans l'est du Tchad est préoccupante.
乍得东部的局势令人。
« Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad ».
“合国中非共和国和乍得特派团经费的筹措”。
À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.
此外,乍得和喀麦隆境内还有7万难民。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似乎是孤立事件。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔的乍得反叛团伙的活动表示关切。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同乍得当局的合作也很重要。
Par ailleurs, je partage l'analyse du Secrétaire général adjoint sur le Tchad.
我们还支持霍姆斯先生对乍得的分析。
La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.
这项新行动将会得到乍得当局的帮助与合作。
Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.
特派团大部分人员将驻扎在东乍得。
A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.
在乍得东部,叛乱限制了接触难民和国内流离失所者的途径。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划的执行与乍得政府进行合作。
La crise au Darfour a mist le Tchad à l'épreuve.
在达尔富尔的危机对乍得而言是一场灾难。
Pour les tTchadiens, la lutte pour la survie est quotidienne.
而乍得人则每天都在生存而斗争。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍得正式生效的立法必须成有效的法治。
Une campagne intensive d'alphabétisation est urgente au Tchad.
乍得的当务之急是开展一项深入的扫盲运动。
Il a confirmé que le Gouvernement tchadien n'appliquait pas la résolution.
他证实,乍得政府没在执行这一决议。
Cependant, les États Membres, y compris les Gouvernements soudanais et tchadien, n'ont fourni aucune information.
然而,各会员国、包括苏丹政府和乍得政府尚未提供关于更多识别资料的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains de ces Tchadiens ont donc demandé la protection et l'assistance du HCR.
因此,其中一些乍得难民寻求难民专员办事处的保护和协助。
La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.
乍得东部的安全局势依然动荡不安,难以预料。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延的效应明显的,至少在乍得东部如此。
La situation dans l'est du Tchad est préoccupante.
乍得东部的局势令人担忧。
« Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad ».
“联合国中非共和国和乍得特派的筹措”。
À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.
此外,乍得和喀麦隆境内还有7万难民。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似立事件。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的乍得反叛伙的活动表示关切。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同乍得当局的合作也很重要。
Par ailleurs, je partage l'analyse du Secrétaire général adjoint sur le Tchad.
我们还支持霍姆斯先生对乍得的分析。
La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.
这项新行动将会得到乍得当局的帮助与合作。
Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.
特派大部分人员将驻扎在东乍得。
A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.
在乍得东部,叛乱限制了接触难民和国内流离失所者的途径。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派正在就乍得人道主义保护警察计划的执行与乍得政府进行合作。
La crise au Darfour a mist le Tchad à l'épreuve.
在达尔富尔的危机对乍得而言一场灾难。
Pour les tTchadiens, la lutte pour la survie est quotidienne.
而乍得人则每天都在为生存而斗争。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍得正式生效的立法必须成为有效的法治。
Une campagne intensive d'alphabétisation est urgente au Tchad.
乍得的当务之急开展一项深入的扫盲运动。
Il a confirmé que le Gouvernement tchadien n'appliquait pas la résolution.
他证实,乍得政府没在执行这一决议。
Cependant, les États Membres, y compris les Gouvernements soudanais et tchadien, n'ont fourni aucune information.
然而,各会员国、包括苏丹政府和乍得政府尚未提供关于更多识别资料的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains de ces Tchadiens ont donc demandé la protection et l'assistance du HCR.
因此,其中一些乍难民寻求难民专员办事处
保护和协助。
La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.
乍东
全局势依然动荡不
,难以预料。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延效应是明显
,至少在乍
东
如此。
La situation dans l'est du Tchad est préoccupante.
乍东
局势令人担忧。
« Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad ».
“联合国中非共和国和乍特派团经费
筹措”。
À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.
此外,乍和喀麦隆境内还有7万
难民。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍政府武装
队
武装侵入似乎是孤立事件。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员对以达尔富尔为基地
乍
反叛团伙
活动表示关切。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同乍当局
合作也很重要。
Par ailleurs, je partage l'analyse du Secrétaire général adjoint sur le Tchad.
我们还支持霍姆斯先生对乍分析。
La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.
这项新行动到乍
当局
帮助与合作。
Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.
特派团大分人员
驻扎在东乍
。
A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.
在乍东
,叛乱限制了接触难民和国内流离失所者
途径。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍人道主义保护警察计划
执行与乍
政府进行合作。
La crise au Darfour a mist le Tchad à l'épreuve.
在达尔富尔危机对乍
而言是一场灾难。
Pour les tTchadiens, la lutte pour la survie est quotidienne.
而乍人则每天都在为生存而斗争。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在乍正式生效
立法必须成为有效
法治。
Une campagne intensive d'alphabétisation est urgente au Tchad.
乍当务之急是开展一项深入
扫盲运动。
Il a confirmé que le Gouvernement tchadien n'appliquait pas la résolution.
他证实,乍政府没在执行这一决议。
Cependant, les États Membres, y compris les Gouvernements soudanais et tchadien, n'ont fourni aucune information.
然而,各员国、包括苏丹政府和乍
政府尚未提供关于更多识别资料
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certains de ces Tchadiens ont donc demandé la protection et l'assistance du HCR.
因此,其中一些难民寻求难民专员办事处的保护和协助。
La sécurité dans l'est du Tchad est toujours instable et imprévisible.
部的安全局势依然动荡不安,难以预料。
Les retombées de la crise au Darfour sont évidentes, particulièrement dans l'est du Tchad.
从达尔富尔向外蔓延的效应是明显的,至少在部如此。
La situation dans l'est du Tchad est préoccupante.
部的局势令人担忧。
« Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad ».
“联合国中非共和国和特派团经费的筹措”。
À ceux-là s'ajoutent 70 000 réfugiés au Tchad et au Cameroun.
此外,和喀麦隆境内还有7万
难民。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
政府武装部队的武装侵入似乎是孤立事件。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的反叛团伙的活动表示关切。
La collaboration avec les autorités tchadiennes sera également cruciale.
同当局的合作也很重要。
Par ailleurs, je partage l'analyse du Secrétaire général adjoint sur le Tchad.
我们还支持霍姆斯先生对的分析。
La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.
这项新行动将会当局的帮助与合作。
Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.
特派团大部分人员将驻扎在。
A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.
在部,叛乱限制了接触难民和国内流离失所者的途径。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中特派团正在就
人道主义保护警察计划的执行与
政府进行合作。
La crise au Darfour a mist le Tchad à l'épreuve.
在达尔富尔的危机对而言是一场灾难。
Pour les tTchadiens, la lutte pour la survie est quotidienne.
而人则每天都在为生存而斗争。
La législation formellement en vigueur au Tchad doit devenir la règle effective.
在正式生效的立法必须成为有效的法治。
Une campagne intensive d'alphabétisation est urgente au Tchad.
的当务之急是开展一项深入的扫盲运动。
Il a confirmé que le Gouvernement tchadien n'appliquait pas la résolution.
他证实,政府没在执行这一决议。
Cependant, les États Membres, y compris les Gouvernements soudanais et tchadien, n'ont fourni aucune information.
然而,各会员国、包括苏丹政府和政府尚未提供关于更多识别资料的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。