Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完所有东西都呈送军事当
审阅,因为调查仍在继续。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完所有东西都呈送军事当
审阅,因为调查仍在继续。
Les autorités militaires libanaises ont coopéré pleinement avec la mission, facilitant ainsi considérablement sa tâche.
黎巴嫩军事当对特派团给予了充分合作,其支助大大便利了特派团
工作。
La cession d'explosifs est subordonnée à l'autorisation préalable de l'autorité militaire compétente.
只有经过主管军事当批准方可转让爆炸物使用权。
Dans les six autres cas, les autorités militaires examinent les recommandations qui ont été faites.
在其他6起案例中建议正在得到军事当
虑。
Les autorités militaires ont manifesté leur volonté de continuer le redéploiement.
军事当已表示愿意继续重新部署。
Il traite dans sa section III de l'autorité militaire dans les territoires occupés.
第三编及被占领领土内
军事当
。
Le Gouvernement libanais doit être la seule autorité militaire dans ce pays.
黎巴嫩政府必须唯一军事当
。
Ce dernier a subi des traitements cruels de la part des autorités militaires.
他受到军事当残酷对待。
Ce problème est abordé au cas par cas avec les autorités militaires.
军事当正逐案处理这些问题。
Les principes s'adressent à la communauté humanitaire mais aussi aux autorités politiques et militaires.
这些原则既针对人道主义援助界,也
针对政治和军事当
。
Actuellement, le Portugal a environ 800 hommes dans la composante militaire de l'ATNUTO.
葡萄牙目前在东帝汶过渡当军事部门中约有800人。
L'Union européenne rend hommage à la composante militaire de l'ATNUTO.
欧洲联盟向东帝汶过渡当军事部分致敬。
Nous lançons un appel aux autorités militaires pour qu'elles rétablissent la légalité constitutionnelle sans délai.
我们呼吁军事当立即恢复宪法法治。
Des questions ont également été posées à propos de la réduction de la composante militaire de l'ATNUTO.
还有问题及削减东帝汶过渡当
军事部分。
À cet égard, nous préconisons le maintien de la composante militaire de l'ATNUTO au niveau actuel.
在这方面,我们支持将东帝汶过渡当军事部门维持现在
水平。
Ce contraste peut se comprendre dans le contexte de l'affaiblissement du pouvoir civil face au pouvoir militaire.
这种反差也许可以结合前面提到过民政当
屈从于军事当
情况来加以理解。
La plupart des cas auraient été le fait de groupes paramilitaires agissant avec la complicité de l'État.
据报告,这些案件中大多数由准军事组织与
家当
共谋实施
。
L'on a également envisagé un moment l'idée de réduire éventuellement et graduellement la composante militaire de l'ATNUTO.
一段时间以来,我们还虑
否可逐步减少东帝汶过渡当
军事构成。
Le dysfonctionnement le plus fragrant est le manque de coopération totale entre les autorités militaires et civiles.
最严重功能失调,就
军事和民政当
之间完全缺乏合作。
Le Bureau a maintenu des contacts réguliers avec les autorités militaires centrafricaines, la FOMUC et le détachement français.
中非支助处与中非军事当、中非经货共同体多
部队和法
支队保持着定期联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。