词条纠错
X

oisif

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

oisif

音标:[wazif, -iv] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
oisif

a.
1. 手好闲的, 无所的;空闲的, 悠闲的

2. 闲着的, 闲散的, 闲置的
capital oisif 闲置,

— n.
手好闲的人, 无所者;空闲的人, 悠闲的人

常见用法
une vie oisive手好闲的生活

近义词:
désuvré,  inactif,  inoccupé,  désoeuvré,  fainéant,  désœuvré
反义词:
laborieux,  actif,  affairé,  occupé,  surchargé,  studieux,  être affairé,  être occupé,  embesogné,  travailleur

argent (Ag) oisif

Malgré ce succès, nous ne sommes pas restés oisifs.

虽然这显然是成功的,但我国没有自满自得。

L'ONU n'est pas demeurée oisive devant la tragédie de septembre.

面对9月份发生的悲剧,联合国并未袖手旁观。

Nous ne pouvons rester oisifs, dans l'attente que des catastrophes similaires ne se produisent.

我们不能无所作为,等待类似灾害发生。

Actuellement, le personnel des bureaux locaux reste oisif, ce qui entrave le contrôle des ressources forestières.

目前,外地机构然无所作为,损害了对森林源的管制。

Je ne tolérerai aucune situation où des fonctionnaires resteront oisifs même s'il ne s'agit que d'un petit nombre d'entre eux.

我将不容忍工作人员无所的情况,即使是仅有少数的人员无所

Il est évident pour chacun qu'une Conférence oisive ne peut et ne pourra entreprendre l'examen d'aucune question, qu'elle soit nouvelle ou traditionnelle.

家都很清楚,一个无所的裁谈会无法也不能审议任何问题,无论是新问题还是传统问题。

Des jeunes gens oisifs sont entrés en politique et des dissensions avec les chefs traditionnels se sont ajoutées aux tensions dans les camps.

怨忿不满的青年人对政治产生兴趣,与传统领导人的意见纷争也加剧了难民营内的紧张气氛。

La communauté internationale ne peut se permettre d'être un spectateur oisif et d'attendre qu'un miracle se produise instaurant la paix et la sécurité.

国际社会不能袖手旁观,等待着某种建立和平与安全的奇迹出现。

Il est vrai qu'à ce jour aucune arme n'a été implantée dans l'espace, mais cela ne doit pas nous servir de prétexte pour demeurer oisifs.

不错,现在外空还没有武器,但是这并不能成为我们无所作为的理由。

Une réduction des effectifs de la Mission dans les zones où existerait encore un grand nombre d'anciens combattants oisifs risquerait de susciter une nouvelle instabilité.

量无所的前战斗人员的地区进行削减可能会引起新的不稳定。

Il ne peut donc rester oisif et ne pas assumer la responsabilité qui lui incombe en prenant d'urgence les mesures qui s'imposent à ce stade critique.

因此,安理会在这一关键时刻不能坐视不管,不去履行自身责任和采取必要的紧急行动。

Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.

Palden和Dondhup坐在满是尘土的卖甜食的摊店的阶梯上,他们闲散的看着行人在铺着空心砖的小路上走来走去.

Par exemple, au début d'une récession, des campagnes de grands travaux sont parfois utiles en l'absence d'assurance chômage pour donner un travail et un revenu aux travailleurs oisifs.

例如,在经济衰退初期,在没有失业保险的情况下,公共工程方案可能有效,可以为失业工人提供就业和收入。

Ce qui a été plus alarmant, c'est que la communauté internationale n'a pas su contribuer à la réinsertion de plus de 60 000 anciens combattants, qui sont toujours en chômage et oisifs.

更令人不安的是国际社会没有协助6万多然失业和闲散的前战斗人员重返社会。

Des travaux préparatoires sont maintenant nécessaires pour permettre à l'Agence d'établir clairement la propriété foncière et de faciliter et protéger les nouveaux investissements, et transformer les actifs oisifs en actifs productifs.

当前需要必要的筹备工作,使该机构确立明确财产归属,促进并保护新投并将闲置产投入使用,使其产生效益。

Certains ont avancé que les jeunes sans emploi et oisifs, apparus dans la société à la suite d'une explosion démographique de grande ampleur, risquent de contester l'autorité des pouvoirs publics et de mettre en danger la stabilité.

还有人认为,在社会中成为人口中的一块肿物的失业、无所的青年可能会质疑政府的权威,危及其稳定。

Les restrictions, semble-t-il arbitraires, imposées en matière de circulation empêchent les demandeurs de permis d'accéder à leurs terres situées à l'ouest de la barrière (voir A/60/271, par. 17), faisant des propriétaires agricoles des individus oisifs, pauvres et dépossédés.

任意限制通行的做法使有格进入隔离墙西侧的人难以申请到许可证(见A/60/271,第17段),实际上使巴勒斯坦的土地所有者无所、陷入贫困,也剥夺了他们的财产。

Certains ont fait valoir que les jeunes sans emploi et oisifs, apparus dans la société à la suite d'une explosion démographique de grande ampleur, risquent de contester l'autorité des pouvoirs publics et de mettre en danger la stabilité.

还有观点认为,如果社会中出现高比例没有工作、无所的青年,可能会对政府的权威提出质疑,并威胁政府的稳定。

Par conséquent, un groupe important d'anciens combattants oisifs est apparu dans une région à l'économie stagnante, où les anciens combattants ne peuvent subsister qu'en monnayant leurs compétences de combattants armés contre de l'argent et le droit de piller.

在经济萧条地区,前作战人员唯一谋生手段就是出卖自己作战的技能,和抢劫。

Pour être franc, je n'ai pas été envoyé à Genève pour y rester oisif, et j'ai déjà beaucoup de travail du fait de mes autres responsabilités à l'ONU, mais j'aimerais assurément être employé utilement à la Conférence du désarmement.

很坦白地说,我来日内瓦上任并非尸位素餐,我在联合国承担的其它各项职责方面有足够的工作要做,但我会绝对希望在裁军谈判会议方面从有成效工作,而且我始终持乐观的态度。

声明:以上例句根据互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oisif 的法语例句

用户正在搜索


ça y est, caagapu, caagouazu, caama, caapoe, caatinga, cab, cabagine, cabaïte, cabale,

相似单词


oiseleur, oiselier, oiselle, oisellerie, oiseux, oisif, oisillon, oisivement, oisiveté, oison,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。