Au coeur de ce monde de légende, la fillette découvre un arbre hors du commun et se confronte aux véritables forces de la nature.Une expérience extraordinaire...
在这个传奇的世界里,小女孩将会发现一棵与众不同的大树,遭遇大自然的力量,总之,会是一段不平凡的经历。
hors pr閜在……之外
hors circuit 脱机
hors compte 账外
hors contribution 免税
hors contrôle 失控
hors d'usage 不可再用的; 报废
hors de circuit 断路的
hors de vente 不出售的; 难销的
hors service (HS) 不可再用的; 退役; 已坏; 运行停止
hors taxes (H. T. ) 免税; 税外
hors bord m. 摩托艇
hors choix m. inv优等
hors cotes m. inv标准
hors d'œuvre m. 附属建筑
hors ligne 脱机地; 脱机
hors normes m. inv标准
hors profil m. 超线挖方
hors service (HS) m. 作废
hors tension f. 无压
hors texte m. 插图
boutique hors taxes 免税店
car hors classe [豪华、高级]长途客车
chaussée hors gel 防冻路面
exemplaire hors commerce
largeur hors tout 总宽[度]
légume hors saison 反季节菜
marché hors cote 场外证券市场
mise en hors service définitif 退役
mise hors pression 泄压
mise hors tension 下电, 断电
moteur hors bord 舷外发动机
navire hors d'âges 超龄舰艇
signaux hors bande 带外信号
taux hors banque 市场利率
valeur hors de marge 越限值
valeurs hors cote 不上市证券
hors d'atteinte 攻不破的; 不容置疑的; 无懈可击的; 无可辩驳的
hors de loc. adv. 在…之外
口>转>Au coeur de ce monde de légende, la fillette découvre un arbre hors du commun et se confronte aux véritables forces de la nature.Une expérience extraordinaire...
在这个传奇的世界里,小女孩将会发现一棵与众不同的大树,遭遇大自然的力量,总之,会是一段不平凡的经历。
Avec plus de 6 % du PIB national, c’est la troisième région économique française (hors Ile-de-France) et la seconde région exportatrice.
该地区生产总值超过法国国家生产总值的6%,是除巴黎大区外的第三大经济区和第二大出口区。
Société propriétaire Pianpang été conduit hors de produits d'éclairage: Rope, boules de mousse, des tuyaux barrière, chaîne de lumières, feux, etc Cup.
彩虹管、球泡、护栏管、灯串、灯杯等。
Cette journée sera le moment de solliciter des appuis qui vous permettraient de développer des centres d'intérêt hors des sentiers battus ou d'acquérir de nouvelles connaissances.
今天很适合来发展新的朋友圈,再也不用徘徊在就圈子里了,还能够获得新的认知。
Elle est ainsi la deuxième région d’accueil d’investissements étrangers hors Ile de France en cumulé depuis 1993 avec 747 décisions d’investissements et la création de plus de 45 000 emplois.
该地区是除巴黎地区外自1993年以来第二大累计外资接收地,已接受747个投资项目并创造45 000个就业岗位。
Le prix est de 7 Rupees, le même hors de l’aéroport, le même dans la salle d’attente, n’importe où, le prix ne change point, n’augmente jamais.
机场外是这个价,进了机场办理登机牌的大厅是这个价,过了安检等候登机时,居然还是这个价。
Les clichés ont été pris depuis la rue Olivier de Serres (en face), à son croisement avec la rue Leriche (à droite) et la rue des Morillons (à gauche, hors champ).
照片是在奥立维尔-赛尔路跟右边的Leriche路以左边的Morillons路的交汇处拍摄的。
3ème région économique française, Provence-Alpes-Côte d’Azur est aussi la 1ère région française, hors l’Ile-de-France, pour la création d'entreprises .
普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸地区是法国排名第三的经济发达地区,也是创业率最高的地区(除巴黎以外)。
J’y avais autant de droits que lui, je la pris et m’enfuis hors de la cabine.
我和一样对这个箱子有拥有权,所以就抱着跑了。
Groupe en 2004 pour atteindre le total de la restructuration, la société investisseurs japonais hors de contrôle, pour atteindre la pleine indépendance, et accroître la vitalité de la société.
集团于2004年实现整体改制,我公司摆脱了日本投资者的控制,达到了完全的自主,增强公司活力。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式斗牛表演上,一头公牛跳出斗牛场,冲上看台.
Le surfeur s'est retrouvé hors piste et, pris dans une nappe de brouillard, s'est engagé dans une mauvaise direction, vers un versant isolé.
这名滑雪者由于大雾偏离了雪道,走了错误的方向,困在一片孤立的山坡上。
Pourtant, souvenons-nous que "Saint-Valentin" n'a pas toujours signifié "cadeaux" ou restaurant hors de prix, mais plutôt amour plus fort que la mort, lettres d'amour et billets doux.
然而,我们记忆中的情人节并不总是“礼物”或者高级餐厅的代名词,却往往是“死生契阔”的爱情和情书。
Au-delà de 1 ou 5 giga-octets, selon les abonnements, soit le service est automatiquement dégradé soit on passe hors forfait et alors là c'est la porte ouvert à tous les dérapages.
根据签约用户所签服务的不同,如果下载流量超过1千兆或5千兆以上,服务质要么会自动下滑,要么就需要支付超过流量的上网费用,而这就对所有的额外收费敞开了方便大门。
Sans oublier la réalité universelle hors la fête olympique, de plus en plus instable et changeante, ainsi que la vie des populations ordinaires, difficile à prévoir comme d’habitudes.
即使我并未忘记奥运盛会之外的现实世界愈加的动荡不安,平民百姓生活的前景未卜依旧。
À ce titre, sa longévité à Matignon, rare dans l'histoire de la Ve République, hors cohabitation, n'entraîne-t-elle pas chez lui des moments de lassitude ?
他长期位居马提翁大厦,除了左右共治这在第五共和国的历史上是罕见的,因此,这是否会引起他的倦怠?
Parvenu à ses fins, le roi des animaux semble tout à son plaisir. Un moment hors du temps que ne partage pas du tout la lionne. Comme tous les félins, le lion fait souvent souffrir sa compagne.
“完胜”!这头兽中之王看起来完全沉浸在喜悦之中。母狮却完全没有分享。跟所有的猫科动物一样,雄狮常常“弄疼” 他的“女伴”。
Hors Wahaha, ce marché arrive en quatrième position, en terme de chiffre d'affaires, après la France, l'Espagne et les Etats-Unis.
没有了娃哈哈,中国市场在销售额方面位居第四位,排在法国、西班牙和美国之后。
Très significatif, la réponse des Européens hors zone Euro (y compris britanniques)ne diverge pas de celle des habitants de la zone Euro.
很能说明问题的是,在这个问题上,欧元区以外国家的答卷者的反应(包括英国人)与欧元区以内的答卷者的反应没有区别。
Au moment de servir, hors du feu, ajoutez le pesto, le reste d'huile d'olive et le basilic ciselé. Mélangez et régalez-vous aussitôt.
关火上菜时,再加入香葱,淋上剩下的橄榄油,撒上剪好的香草。搅拌一下,马上享用吧!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。