Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
在平等的经济体,平等对待;在不平等的经济体,酌情差别对待。
Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
在平等的经济体,平等对待;在不平等的经济体,酌情差别对待。
Cette mesure assurera des débuts plus égalitaires aux enfants qui entrent dans l'enseignement élémentaire.
初等教育是强制性的和免费的。
L'Albanie appuie pleinement le dialogue entre les communautés du Kosovo et entre Pristina et Belgrade.
阿尔巴尼亚支持科索沃各社区对话,支持普里什蒂纳和贝尔格莱德对话。
Toutefois, entre 20 et 40 % d'entre eux étaient, semble-t-il, très médiocres.
但据报有20%至40%的住房在质量上没有达标。
Promotion du dialogue entre parties en conflit.
促进冲突各的对话。
Chacune d'entre elles devrait être débattue distinctement.
每一项目都应当作为独立的重要议题来讨论。
Quatre d'entre eux figurent parmi les PMA.
其中四个国家是最不发达国家。
La relation entre migrations et développement est indissoluble.
移徙和发展的关系不可分割。
Il existe des relations significatives entre ces normes.
它们具有切实的关系。
Les services essentiels sont étroitement liés entre eux.
必不可少的服务彼此密切关。
La différence est énorme entre ces deux situations.
这种情况的差别是巨大的。
L'avenir du monde est entre nos mains.
世界的未来掌握在我们手中。
Ne devons-nous pas nous entraider entre frères?
难道我们不是自己兄弟的看护人吗?
Les différences entre les trois catégories sont considérables.
这三类的差别是当大的。
Les détails seront négociés entre les parties concernées.
有关各将就详细内容进行商讨。
Trente-deux d'entre elles exercent des fonctions de direction.
而在女公务员当中有32人担任管理职务。
Mais nombre d'entre elles sont restées lettres mortes.
但是,很多宣言的目标仍然没有实现。
Les rapports hiérarchiques entre les normes de droit international.
国际法规范的等级关系。
Il existe une claire relation entre migrations et développement.
移徙与发展有着明显的关系。
Que chacun d'entre nous fasse aujourd'hui cette promesse.
让我们今天都向他们作出同样的许诺吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。