词条纠错
X

exaucer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

exaucer

音标:[εgzose] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 exaucer 的动词变位
v. t.
使如愿[指上帝, 神]; 使满足, 使如愿, 应允:
exaucer une demande 满足一个请求
exaucer un vœu (au souhait) 满足心愿


常见用法
exaucer les désirs de qqn满足某人的要求
exaucer les prières de qqn满足某人的恳求
exaucer un vœu实现一个心愿

法 语助 手

De nombreuses promesses d'aide n'ont toujours pas été exaucées.

许多援助承诺仍然没有兑现。

Puisse-cela être bientôt exaucé au bénéfice de toutes les nations.

愿我们生活和平,愿所有国家和平。

Le Gouvernement fédéral de transition m'a donné l'assurance qu'il exaucerait mes requêtes.

该过渡联邦政府已经向我保证,他们将听从我的要求。

Notre vœu a été exaucé, et nous en remercions très sincèrement le Secrétaire général.

我们的希望已实现,我们也最诚挚地感谢秘书长。

Tant que cette demande n'aura pas été exaucée, il ne pourra y avoir de paix totale.

在满足一呼吁之前,不可能完全保障和平。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系大,但希望能够不辜负解决冲突的期待。

Même si le sommet n'a pas exaucé tous nos vœux, il représente néanmoins un important pas en avant.

尽管首脑议没有实现我们本来期待的所有目标,但它仍然是一个巨大进步。

Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.

不需要多聪明就能猜得出来,美好的一切其实是一个圈套,在个奇迹般的有求必应的幻觉之后是一个可怕的事实。

Aujourd'hui, leur vœu a été exaucé grâce à la décision unanime de l'Assemblée générale de suivre la recommandation unanime du Conseil de sécurité.

先是安全理事一致形成了建议,随后大又作出一致决定,遂使一志愿在今天变成了现实。

Aucune proposition n'ayant été faite à ce jour, nous demandons instamment au Secrétariat d'exaucer sans plus tarder la requête du Conseil de sécurité.

些提议至今仍未提出,我们呼吁秘书处毫不拖延地立即落实安全理事的要求。

À partir de cette session, notre mission à tous est de faire en sorte que les souhaits des pères fondateurs des Nations Unies soient exaucés.

议起,我们所有人所需要做的事情是,保证实现联合国创始之父的愿望得到实现。

Nous espérons qu'avec le concours des pays de la région, nous adhérerons l'an prochain à l'Association de coopération économique Asie-Pacifique, exauçant ainsi un vœu de longue date.

我们希望,我们成为亚洲-太平洋经济合作组织 成员的长期愿望将在该区域各国的协助下得到实现。

Malgré les appels répétés qui ont été lancés dans le passé, le Gouvernement des États-Unis n'a encore pris aucune mesure pour exaucer les souhaits de la communauté internationale.

尽管过去一再发出呼吁,但美国政府仍未采取任何步骤,以顾及国际社的愿望。

Il est indispensable que l'Afrique soit représentée dans cette catégorie si l'on veut obtenir une participation sans exclusive et exaucer les vœux et aspirations des peuples du continent africain.

非洲在该类席位中的代表权必须被包括在内,而且要反映非洲大陆人民的愿望和期待。

Je devrai tenir compte de l'avis de la Première Commission et, le cas échéant, informer le Président de la Quatrième Commission qu'il nous est difficile d'exaucer le souhait de cette Commission.

我必须尊第一委员的意见;如果必要,告诉第四委员主席我们满足该委员的愿望有困难。

Malheureusement, ce souhait n'a pas été exaucé et le rapport du Conseil de sécurité continue de n'apporter rien de plus que des informations et statistiques dont la plupart des délégations disposent déjà.

令人遗憾的是,种愿望尚未得到满足,安全理事的报告继续仅包含多数代表团已经了解的信息和统计数字。

Si nos voeux sont exaucés et si nous parvenons à un accord final avec nos voisins, alors nous pensons qu'on aura encore plus besoin de l'Organisation des Nations Unies et de ses organes.

如果我们的希望得到实现,而且我们能成功地与我们的邻国达成一项最后协定,那么我们就期望对联合国及其各机关将有更大的需求。

Ainsi, il conviendrait selon nous d'exaucer la requête adressée par la Guinée-Bissau dans sa lettre du 11 juillet 2007, dans laquelle elle demande l'inscription de sa situation à l'ordre du jour de la Commission.

在此方面,我们感到应该考虑几内亚比绍在其7月11日信函中提出将其列入委员议程的请求。

Au Népal, des fillettes sont offertes à des divinités soit par leur propre famille soit par des riches qui achètent une petite fille à ses parents pour voir leurs vœux exaucés ou pour obtenir des faveurs célestes.

在尼泊尔,女童被自己的家人或有钱人献给诸神,有钱人从女童父母那里将她买走,以便能够了却某些心愿或得到上天的照顾。

Si le TNP n'a pas exaucé tous les vœux des États qui y ont adhéré, nous le considérons néanmoins comme un instrument international dans le domaine du désarmement, notamment nucléaire, qui a reçu l'approbation internationale la plus large.

尽管《不扩散条约》未能实现其缔约国的所有愿望,但我们认为,该条约是裁军领域中,特别是核裁军领域中的一个得到最广泛国际接受的国际文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaucer 的法语例句

用户正在搜索


zain, zaïre, zaïrite, Zaïrois, zakouski, zamak, zambèze, zambie, Zambien, zamboanga,

相似单词


exascose, exaspérant, exaspération, exaspérer, exaucement, exaucer, excabation, excavateur, excavation, excavatrice,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。