词条纠错
X

exaucer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

exaucer

音标:[εgzose] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 exaucer 的动词变位
v. t.
使如愿[指上帝, 神]; 使满足, 使如愿, 应允:
exaucer une demande 满足请求
exaucer un vœu (au souhait) 满足心愿


常见用法
exaucer les désirs de qqn满足某人的要求
exaucer les prières de qqn满足某人的恳求
exaucer un vœu实现心愿

De nombreuses promesses d'aide n'ont toujours pas été exaucées.

许多援助承诺仍然没有兑现。

Puisse-cela être bientôt exaucé au bénéfice de toutes les nations.

愿我们生活和平,愿所有和平。

Le Gouvernement fédéral de transition m'a donné l'assurance qu'il exaucerait mes requêtes.

该过渡联邦政府已经向我保证,他们将听从我的要求。

Notre vœu a été exaucé, et nous en remercions très sincèrement le Secrétaire général.

我们的希望已实现,我们也最诚挚地感谢秘书长。

Tant que cette demande n'aura pas été exaucée, il ne pourra y avoir de paix totale.

在满足这呼吁之前,不能完全保障和平。

Bien que les enjeux soient élevés, l'espoir de voir le conflit réglé sera, veut-on croire, exaucé.

虽然关系重大,但希望能够不辜负解决突的期待。

Même si le sommet n'a pas exaucé tous nos vœux, il représente néanmoins un important pas en avant.

尽管首脑会议没有实现我们本来期待的所有目标,但它仍然是巨大进步。

Inutile d'être grand clerc pour savoir que ce tableau merveilleux est un leurre et qu'au fantasme miraculeusement exaucé succédera une terrible vérité.

不需要多聪明就能猜得出来,这美好的切其实是圈套,在这奇迹般的有求必应的幻觉之后是怕的事实。

Aujourd'hui, leur vœu a été exaucé grâce à la décision unanime de l'Assemblée générale de suivre la recommandation unanime du Conseil de sécurité.

先是安全理事会致形成了建议,随后大会又作出致决定,遂使这志愿在今天变成了现实。

Aucune proposition n'ayant été faite à ce jour, nous demandons instamment au Secrétariat d'exaucer sans plus tarder la requête du Conseil de sécurité.

这些提议至今仍未提出,我们呼吁秘书处毫不拖延地立即落实安全理事会的要求。

À partir de cette session, notre mission à tous est de faire en sorte que les souhaits des pères fondateurs des Nations Unies soient exaucés.

从这届会议起,我们所有人所需要做的事情是,保证实现联合创始之父的愿望得到实现。

Nous espérons qu'avec le concours des pays de la région, nous adhérerons l'an prochain à l'Association de coopération économique Asie-Pacifique, exauçant ainsi un vœu de longue date.

我们希望,我们成为亚洲-太平洋经济合作组织 成员的长期愿望将在该区域各的协助下得到实现。

Malgré les appels répétés qui ont été lancés dans le passé, le Gouvernement des États-Unis n'a encore pris aucune mesure pour exaucer les souhaits de la communauté internationale.

尽管过去再发出呼吁,但美政府仍未采取任何步骤,以顾及际社会的愿望。

Il est indispensable que l'Afrique soit représentée dans cette catégorie si l'on veut obtenir une participation sans exclusive et exaucer les vœux et aspirations des peuples du continent africain.

非洲在该类席位中的代表权必须被包括在内,而且要反映非洲大陆人民的愿望和期待。

Je devrai tenir compte de l'avis de la Première Commission et, le cas échéant, informer le Président de la Quatrième Commission qu'il nous est difficile d'exaucer le souhait de cette Commission.

我必须尊重第委员会的意见;如果必要,告诉第四委员会主席我们满足该委员会的愿望有困难。

Il fouilla les environs de la capitale, et découvrit une bicoque à vendre, en haut de Fontenay-aux-Roses, dans un endroit écarté, sans voisins, près du fort : son rêve était exaucé;

他在首都的郊区搜了遍,发现有座旧房屋要出售,就在丰特奈玫瑰镇的上城,僻静的角落,靠要塞很近,周围没有邻居:他如愿以偿;在这还没怎么被巴黎人破坏的地方,他肯定自己能得到荫庇;

Malheureusement, ce souhait n'a pas été exaucé et le rapport du Conseil de sécurité continue de n'apporter rien de plus que des informations et statistiques dont la plupart des délégations disposent déjà.

令人遗憾的是,这种愿望尚未得到满足,安全理事会的报告继续仅包含多数代表团已经了解的信息和统计数字。

Si nos voeux sont exaucés et si nous parvenons à un accord final avec nos voisins, alors nous pensons qu'on aura encore plus besoin de l'Organisation des Nations Unies et de ses organes.

如果我们的希望得到实现,而且我们能成功地与我们的邻达成项最后协定,那么我们就会期望对联合及其各机关将有更大的需求。

Ainsi, il conviendrait selon nous d'exaucer la requête adressée par la Guinée-Bissau dans sa lettre du 11 juillet 2007, dans laquelle elle demande l'inscription de sa situation à l'ordre du jour de la Commission.

在此方面,我们感到应该考虑几内亚比绍在其7月11日信函中提出将其列入委员会议程的请求。

Au Népal, des fillettes sont offertes à des divinités soit par leur propre famille soit par des riches qui achètent une petite fille à ses parents pour voir leurs vœux exaucés ou pour obtenir des faveurs célestes.

在尼泊尔,女童被自己的人或有钱人献给诸神,有钱人从女童父母那里将她买走,以便能够了却某些心愿或得到上天的照顾。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exaucer 的法语例句

用户正在搜索


anacardier, Anacardiers, Anacardium, anacarolate, anacastique, anacatesthésie, anacatharsie, anacathartique, Anacharsis, anachlorhydrie,

相似单词


exascose, exaspérant, exaspération, exaspérer, exaucement, exaucer, excabation, excavateur, excavation, excavatrice,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。