词条纠错
X

entérinement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

entérinement

音标:[ɑ̃terinmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n. m.
[法]批准, 可,
n. m.
【法律】批准, 可,

entérinement
m.
批准,

Nous espérons que le débat de haut niveau de l'ONU consacré au NEPAD enregistrera de grands succès avec l'entérinement tant attendu de cette initiative par la communauté internationale.

我们期望,联合国关于非洲发展新伙伴关系的高级别部分会议在国际社会根据人们迫切愿望核可该倡议方面取得更大的成功。

En dépit des progrès réalisés au cours des derniers mois, mon pays reste préoccupé par les retards dans l'élimination des armes, dans l'entérinement de la phase III du processus de paix et dans la fixation d'une date pour les élections.

尽管近几个月来取得了进展,我国仍然对销毁武器、批准第三阶段和平划以及定选举日期方面的拖延感到关切。

Dans le commentaire correspondant, la Commission du droit international fait clairement le départ entre le fait de «reconnaître et adopter» et le «simple appui ou entérinement», «la reconnaissance» et «l'adoption», expresses ou inférées du comportement de l'État en question, étant deux conditions cumulatives.

在相关评注中,国际法委员会明区分了“承属”和“仅仅是支持或可”,国家“承属”这表述或推论为累积条件。

Le membre de phrase «reconnaît et adopte comme étant le sien ledit comportement» a pour objet de faire une distinction entre les cas où l'État reconnaît et fait sien ledit comportement et les cas où l'on est en présence d'un simple appui ou entérinement par des tierces parties.

(7) “承和作为其本身的行为予以采取的行为”的在于将承和采取的情况与仅是由第三方支持和可的情况加以区别。

Pour leur part, les pays arabes ont déjà accepté ce cadre pour un règlement durable, en tendant un rameau d'olivier à Israël, suite à l'entérinement par le Sommet de Beyrouth à la fin de mars dernier de l'initiative saoudienne de paix, déclinée autour du concept du retrait contre la normalité.

阿拉伯国家方已经接受了这持久解决方案的构架并已经向以色列伸出橄榄枝;此举是在今年3月份贝鲁特高峰会议核准的撤出换取正常生活的沙特和平倡议之后作出的。

Si je n'entends pas d'objection, et s'il n'y a pas d'autres commentaires sur ce point, je considérerai que, comme ce fut le cas hier, la Commission décide, en principe, ou ad referendum et sous réserve d'en référer aux capitales pour entérinement, que le deuxième point de l'ordre du jour porte sur les armes classiques, dans sa version modifiée, telle que j'en ai donné lecture.

如果我没有听到有人反对,如果没有人对这个问题进步发表评论,那么我将为,同昨天的情况样,委员会原则上或在尚待核准基础上同意我宣读的经订正的第二个常规武器问题项,但须经各国首都可。

Selon le contexte et sous réserve d'en référer à mon gouvernement pour entérinement, en fonction de la façon dont les autres points de l'ordre du jour auront été résolus, nous serions prêts à laisser tomber le terme « non-prolifération » et les termes « sous tous ses aspects » à la fin de la phrase, et à maintenir cette formulation dans la première partie de la phrase ainsi que le mot « recommandations ».

在本场合和有待进步考虑的基础上,这取决于议程中的其他内容如何定,我们会准备这样做:也就是说,放弃“不扩散”词和放弃句尾的“所有方面的”,同时保留句子开头部分的提法;同时保留“建议”词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entérinement 的法语例句

用户正在搜索


rappelable, rappelé, rappeler, rappeur, rappliquer, rappointis, rapport, rapport à (par ~), rapport de DNB, rapport d'évaluation de sûreté,

相似单词


entéralgie, entéramine, entérectasie, entérectomie, Enteridium, entérinement, entériner, entérique, entérite, entéro,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。