词条纠错
X

duperie

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

duperie TEF/TCF

音标:[dypri] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n. f
1, 愚弄;
2受, 上当
联想:

近义词:
escroquerie,  fourberie,  leurre,  mystification,  piège,  ruse,  tromperie,  pantalonnade,  embrouille,  supercherie
反义词:
dessillement,  réalité,  révélation

Les obligations, les engagements et les promesses n'ont pas manqué, mais les duperies non plus.

所作的承诺、保证和允诺有很多,但尤应注意的是,同时也存在着许多

Elles propagent le scepticisme et la duperie dans les relations entre les États et les peuples.

它们宣扬国家和民族之间的怀疑主义和

Indicateur 10: Duperie et incitations psychologiques

指标 10:设置圈套和心理诱惑

En ne respectant pas ses engagements, par ses duperies et sa cruauté, Saddam Hussein a plaidé contre sa propre cause.

萨达姆·侯赛因背弃了每一项承诺,他玩弄伎俩,倒行逆施,这无异于作茧自缚。

Je vais aborder à présent la question de l'abandon des valeurs nobles et la promotion de la duperie et des mensonges.

接下来,我要谈放弃崇高价值观而鼓吹言的问题。

Cette duperie est utilisée ensuite pour détourner l'attention des victimes ou pour obtenir leur silence sur la fraude commerciale bien plus grave qui est commise.

尔后,利用这种诱惑分散受害人的注意力或在实施更为严重的商业诈时使受害人保持沉默。

La duperie, la discrimination, l'exploitation et parfois les sévices sont des situations d'emploi auxquelles les travailleurs migrants peu qualifiés ont de plus en plus à faire face.

技能差的移民劳工在就业方面普遍和日面临诈、歧视和剥削,有时还遭虐待。

La communauté internationale doit le remercier d'avoir mis au jour la duperie du régime de Saddam Hussein - et pire encore, le très grand danger que pose ce régime.

国际社会应该感谢他揭露了萨达姆·侯赛因政权所玩弄的,以及更严重的是该政权所构成的非常大的危险。

C'est pourquoi nous nous devons de parler clairement des problèmes, d'administrer l'État dans la transparence et de lutter contre la corruption pour nous gagner de nouveau la confiance d'une population lasse des duperies et des frustrations.

这意味着我们必须明确地谈论这些问题,我们必须透明地管理国家,我们必须反腐败,从而赢得人民的信任,他们对大量的和挫折已经感到厌倦。

Au cours des cinq dernières semaines, un consensus s'est dégagé au Conseil que le temps du déni, de la duperie et des atermoiements touche à sa fin et que l'Iraq doit être désarmé de façon vérifiable.

在过去五个星期里,在安理会内已形成一种共识,即否认、和拖延的时候已结束,必须以可核查的方式解除伊拉克的武装。

Après des années de duperie de la part de l'Iraq, qui s'est constamment moqué des résolutions, la résolution 1441 (2002) a rappelé avec force l'importance du droit international et de l'autorité du Conseil de sécurité lui-même.

在伊拉克多年来玩弄,各项决议不断遭到蔑视之后,第1441(2002)号决议强有力地提醒人们不要忘记国际法重要性和安全理事会本身的权威。

Voir aussi: Indicateur 1 - Documents irréguliers; Indicateur 4 - Utilisation abusive de noms; Indicateur 8 - Obstacle à l'exercice d'une diligence raisonnable; Indicateur 10 - Duperie et incitations psychologiques; Additif 1 - Exercice de la diligence raisonnable.

指标1 - 文件不合常规;指标4 - 名称误用;指标8 - 阻挠履行应尽职责;指标10 - 设置圈套和心理诱惑;增编1 - 恪尽职守。

Voir aussi: Indicateur 8 - Obstacle à l'exercice d'une diligence raisonnable; Indicateur 10 - Duperie et incitations psychologiques; Indicateur 19 - Courriers électroniques non sollicités et autres utilisations abusives des technologies; Additif 1 - Exercice d'une diligence raisonnable.

指标8 -阻挠履行应尽职责;指标10 - 设置圈套和心理诱惑;指标19 - 垃圾邮件及相关的技术滥用;增编1 - 恪尽职守。

Or, tout le monde sait qu'ils ont tort, même ceux qui continuent de parler de « causes profondes » tout en envoyant des messages de sympathie aux victimes innocentes d'attaques terroristes perpétrées grâce à la duperie et sans aucun respect des édifices religieux.

但人人都知道他们是不正确的,包括那些一面继续谈论“根本原因”,一面向通过和藐视宗教建筑实施的恐怖攻击的无辜受害者表示同情的人。

Voir aussi: Indicateur 5 - Rendements disproportionnés; Indicateur 8 - Obstacle à l'exercice d'une diligence raisonnable; Indicateur 9 - Incitations frauduleuses; Indicateur 10 - Duperie et incitations psychologiques; Indicateur 20: Stratagèmes de vente pyramidale et multiniveau; Additif 1 - Exercice d'une diligence raisonnable.

指标 5 - 收不成比例;指标 8 - 阻挠履行应尽职责;指标 9 - 激励措施不道德;指标 10 - 设置圈套和心理诱惑;指标 20 - 金字塔和多级营销计划;增编1 - 恪尽职守。

L'on ne saurait accepter ou utiliser la politique de prévarication et de duperie menée par le Gouvernement israélien, politique à laquelle la majorité des États Membres épris de paix fait objection, pour régler des problèmes internationaux par la force militaire, en larguant des bombes à partir d'avions à réaction et en lançant des missiles.

遭到大多数爱好和平的会员国反对的以色列政府的推诿和政策是不能被接受的,或是被用来作为解决国际问题的方法,这就是动用武装部队、以战斗机进行轰炸和发动导弹袭击。

Il est clair que le régime sioniste, en dépit de ses campagnes de calomnie, de duperie et de médisance, ne pourra pas obscurcir le fait évident que c'est lui qui pose la seule menace - et la plus réelle, la plus grave et plus urgente - à laquelle le monde et la région se trouvent confrontés aujourd'hui.

显然,该犹太复国主义政权的任何诽谤或诡计或中伤活动都不能掩盖明显的事实,即该政权构成了全世界和该地区当今所面临的唯一和最切实、最严重和最紧迫的威胁。

Voir aussi: Indicateur 1 - Documents irréguliers; Indicateur 2 - Emploi abusif de termes techniques; Indicateur 4 -Utilisation abusive de noms; Indicateur 8 - Diligence raisonnable; Indicateur 9 - Incitations frauduleuses; Indicateur 10 - Duperie et incitations psychologiques; Indicateur 12 - Transfert de fonds immédiat, rapide ou irrévocable; Additif 1 - Exercice d'une diligence raisonnable.

指标1 -文件不合常规;指标 2 - 技术术语误用;指标4 - 名称误用;指标8 - 阻挠履行应尽职责;指标9 -激励措施不道德;指标10 -设置圈套和心理诱导;指标12 -资金直接、快速或不可撤销地转移;增编1 - 恪尽职守。

Il semble que le recrutement de mineurs intervient couramment, mais pas exclusivement, dans des localités proches de centres de recrutement, notamment dans les districts de Yangon et de Mandalay, mais les intermédiaires civils auxquels les soldats offrent de l'argent en échange de nouveaux recrutements vont beaucoup plus loin pour recruter et usent souvent de duperie pour persuader les enfants de venir avec eux.

士兵参与招募未成年儿童的情况似乎通常(但不是绝对)发生在靠近招募中心的地区,例如仰光省和曼德勒省,但因招募新兵而从士兵处领取现金的民间经纪人则到更远的地方寻找新兵,并往往使用服儿童跟他们走。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 duperie 的法语例句

用户正在搜索


sinopite, sinople, sinoque, Sinosauropteryx, Sinosauropteryx prima, sino-tibétain, sintérisation, s'interrompre, sintrisation, sinu pétreuse inférieur,

相似单词


duopole, duotriode, Duparc, dupe, duper, duperie, Dupérier, Duperré, dupeur, Dupin,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。