词条纠错
X

dignement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

dignement

音标:[diɲmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adv.
1. 理所应当,理应得到
être dignement récompensé理所应当受到奖励
2. ,端庄,庄重;一本正经,故作
se conduire dignement举止端庄

En ce sens, l'accord sur le Darfour complète dignement l'Accord de paix global.

因此,达尔富尔协定是《全面和平协定》补充。

Un travail pour lequel on est traité dignement et les droits fondamentaux sont respectés.

有了工作就能得到应有待遇,基本权利就会受到尊重。

Les enfants refusent tout ce qui leur enlève leur droit naturel d'être respectés dignement et librement.

儿童要求自身尊严和自由得到尊重,他们拒绝接受一切侵害他们这一天生权利行为。

Tous les êtres humains ont le droit de vivre dignement et à l'abri de la faim.

每一个人都有不受饥饿过着有尊严生活权利。

Sa présence à cette séance renforce le dialogue entre l'ONU et l'organisation qu'il représente si dignement.

他出席本会议加强了联合国和它组织之间对话。

Dès lors que des personnes n'ont pas les moyens de vivre dignement, elles n'ont rien à perdre.

如果缺乏过体面生活手段,那么人们就会铤而走险。

Simultanément, les politiques de bonne gouvernance devraient mettre les individus en mesure de vivre dignement et librement.

同时,善治政策应当赋予个人体面和自由生活能力。

Le continent africain et le monde arabe méritent également d'être dignement représentés au sein du Conseil de sécurité.

非洲大陆和阿拉伯世在安全理事会也应得到适当表。

Cela permettrait à l'Iraq d'assurer dignement ses moyens d'existence fondamentaux et relancerait le processus de développement économique nécessaire.

这会使伊拉克能够以体面方式提供其基本生计,并开始必要经济发展进程。

Elle espère également avoir rempli son devoir de représenter dignement l'Afrique et le monde arabe tout au long de son mandat.

它还希望,它在整个任期中,当之无愧履行了它作为非洲和阿拉伯世职责。

En réalité, leur seule aspiration était de bénéficier de l'appui de cette Organisation pour vivre dignement les dernières années de leur vie.

这些职员唯一愿望是,最终能依靠联合国支助颐养天年。

On dénombre 714 personnes vulnérables sur les 995 identifiées, soit 71,4 %, ayant bénéficié d'un appui permettant de quitter dignement les casernes militaires.

在确定995人中,有714名脆弱者在帮助下体面离开军营。

Le Comité spécial invite les États Membres, les organismes des Nations Unies, les organisations non gouvernementales et les particuliers à célébrer dignement cette Journée chaque année.

特别委员会邀请所有会员国、联合国系统各组织、非政府组织和个人每年以适当方式纪念这一国际日。

À cet égard et pour aborder dignement le siècle prochain, nous devons faire tout notre possible pour réaliser les nobles objectifs que nous nous sommes fixés.

在这方面,为了体面跨入下个世纪,我们必须全力实现我们确定目标。

Dans de nombreux pays, cette pauvreté est profonde et omniprésente et elle empêche les Africains ordinaires de vivre une vie décente et d'élever leur famille dignement.

很多国家贫困程度非常严重,范围极广,这使得普通非洲人无法过上像样生活和有尊严抚养自己家庭。

Mais ailleurs, dans le monde divers et contradictoire, tout ce qui est dépensé en nouvelles et en vieilles armes suffirait pour faire vivre dignement l'humanité tout entière.

在这个多样化和充满矛盾里,如果能够利用浪费在新旧武器上资源,全人类都可以过得很体面。

Un grand nombre de partenaires se sont déjà dits prêts à accorder leur coopération et leur partenariat pour célébrer dignement l'Année internationale des déserts et de la désertification.

许多伙伴已经确认愿意扩大它们之间合作和伙伴关系,以便成功纪念国际荒漠年。

Cette aide permettrait aux enfants qui ont quitté des forces ou des groupes armés de ne pas être à nouveau recrutés, mais d'avoir une chance de vivre dignement.

这类援助将确保,已经离开武装部队和团体儿童不再被征召入伍,而是有机会享有体面未来。

L'histoire de la lutte du peuple timorais pour l'indépendance et les efforts admirables qu'il déploie actuellement pour assumer pleinement et dignement sa souveraineté ont pour nous valeur d'exemple.

东帝汶人民历史、他们争取独立斗争、以及他们现在为充分恢复主权而作出令人钦佩努力,为我们大家树立了榜样。

Je suis convaincu qu'il a déjà été puni pour l'infraction qu'il a commise et j'exhorte le Tribunal à autoriser ce vieil homme à rentrer chez lui tranquillement et dignement.

我相信,他已经由于判定罪行而非常难堪,我敦促你,尊敬法官,让这个老人平静而有尊严离去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dignement 的法语例句

用户正在搜索


adénogramme, adénohypophyse, adénoïde, adénoïdectomie, adénoïdien, adénoïdisme, adénoïdite, adénokyste, adénolipomatoseganglionnaire, adénoliposcléroserétropéritonéale,

相似单词


diglyme, diglyphe, dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。