法语助手
  • 关闭
perdu, -e 法 语 助 手

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是不是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是在投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不是谁赢谁问题,而是制定一项协调球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,每一方程度不同,但谁又客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国赢,180个国家零和式提案不仅加剧联合国内部,而且也加剧各区域内部分裂和紧张,它是促进和平目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《南五》所载领土调整措施排,将导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而不是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止逐渐变得不相关和被边缘化——这是一种我们整个国际社体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


auxone, auxotrophe, auxotrophie, auxquels, Auzout, avachi, avachir, avachissement, avaïte, aval,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法 语 助 手

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

是在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程是谁赢谁问题,而是制定一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----一方,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国赢,180个国家零和式提案仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它是与促进和平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得相关和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


avaleur, avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir, à-valoir, avaloire, Avalokitesvara,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法 语 助 手

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全不是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不是谁赢谁问题,而是制一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,每一方程度不同,但谁又会客观个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国赢,180个国家零和式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它是与促进和平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而不是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


avant-port, avant-poste, avant-première, avant-projet, avant-propos, avant-rasage, avant-scène, avant-solier, avant-toit, avant-train, avant-veille, avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite, avatar, Avaux, AVC, ave, ave maria, avec, avec plaisir, avec précision, aveinière,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法 语 助 手

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全不是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

不是在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

个进程不是谁赢谁问题,而是制定一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

着各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,每一方程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,样一项让6国赢,180个国家式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂紧张,它是与促进平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而不是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

关系到我们信誉我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关被边缘化——是一种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法 语 助 手

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全不是一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不是谁赢谁问题,而是制定一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,每一方程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国赢,180个国家和式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它是与促进和平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而不是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


aveugler, aveuglette, aveulir, aveulissement, aveyron, Aveyronnais, avézacite, aviaire, aviaphone, aviateur,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法 语 助 手

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

全球安全不一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不在安理会投票中赢问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不谁赢谁问题,而制定一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,每一方程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国赢,180个国家零和式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,促进和平安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,而不秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这一种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


aviculaires, avicularine, aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法 语 助 手

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

全球安全不一方赢另一方赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不在安理会投票中赢或

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不谁赢谁制定一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,每一方程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国赢,180个国家零和式提案不仅会加剧联合国内部,会加剧各区域内部分裂和紧张,它与促进和平与安全目标背道

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一方赢,另一方很可能局面,秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这一种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


avion, avion à réaction, avional, avion-but, avion-cargo, avion-cible, avion-citerne, avion-école, avion-espion, avion-fusée,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法 语 助 手

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全不是一赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

这不是在安理会投票中问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进程不是谁问题,而是制定一项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当然,每一程度不同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样一项让6国,180个国家零和式提案不仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它是与促进和平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人是,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致一种“一很可能局面,而不是秘书长所设想“双”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得不相关和被边缘化——这是一种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了一些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,
perdu, -e 法 语 助 手

Toutefois, la sécurité mondiale n'est pas un jeu à somme nulle.

但是全球安全方赢另赌局。

Il ne s'agit pas de faire partie des gagnants ou des perdants dans le vote au Conseil.

是在安理会投票中赢或问题。

L'idée de ce processus n'était pas de produire des gagnants et des perdants, mais d'élaborer une stratégie antiterroriste mondiale cohérente.

这个进是谁赢谁问题,而是制定项协调全球反恐战略。

Mais cela suppose aussi qu'ils acceptent le fait qu'ils puissent ne pas avoir gain de cause lorsqu'ils saisissent la Cour d'un différend.

这意味着各国也必须接受它们可能在国际法院官司情况。

Bien au contraire, nous avons tous perdu, chacun dans une certaine mesure bien sûr, mais qui peut prétendre mesurer de façon objective les pertes personnelles que nous avons essuyées?

我们都了----当同,但谁又会客观地测定个人损失呢?

Sixièmement, cette proposition à somme nulle, avec 6 gagnants et 180 perdants, aggraverait les divisions et les tensions non seulement à l'ONU mais dans les différentes régions, allant à l'opposé de l'objectif qui est de promouvoir la paix et la sécurité.

第六,这样项让6国赢,180个国家零和式提案仅会加剧联合国内部,而且也会加剧各区域内部分裂和紧张,它是与促进和平与安全目标背道而驰

Malheureusement, contrairement aux objectifs que vous poursuiviez en formulant ce plan, les dispositions relatives à l'application des ajustements territoriaux prévus dans le plan Annan V, pourraient engendrer une situation non pas gagnante dans tous les cas, comme c'était votre intention, mais comportant de grands risques pour une partie.

令人遗憾是,与秘书长拟定该计划宗旨相反,如果实施《安南五》所载领土调整措施安排,将会导致种“方赢,另方很可能局面,而是秘书长所设想“双赢”局面。

C'est notre crédibilité et notre pertinence qui sont en jeu, et je suis reconnaissant à tous mes collègues pour la manière dont nous sommes parvenus à réaliser quelques progrès s'agissant de prévenir l'insignifiance et la marginalisation progressives de ce Conseil, ce qui ferait de nous tous, membres de la communauté internationale, des perdants.

这关系到我们信誉和我们相关性,我们在防止安理会逐渐变得相关和被边缘化——这是种我们整个国际社会全体成员皆局面——道路上设法取得了些进展,为此我感谢在座各位同事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输的 的法语例句

用户正在搜索


avocassier, avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré,

相似单词


输出者, 输出值, 输弹机, 输得很惨, 输得很有风度, 输的, 输的(人), 输电, 输电网, 输电线,