Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要买一些念邮票和几张明信片。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要买一些念邮票和几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好的。我想知道你们是否有念邮票?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来的新年,国兔年生肖
念邮票。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日本邮政局发行了念邮票。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
他用发行一张新的巴西念邮票结束了开幕仪式。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员国际年印发了一套念邮票。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用了诸如小册子、海报和念邮票等倡导活动和措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
国邮政近日发行了一组印有128位在
国电影史上有举足轻重地位的男女演员照片的
念邮票。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本交易心成立于1998年8月,主营各种:
念邮票、 钱币、
念币、手
、
笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉国还发行念邮票、散发印有国际年口号的日历和日记本、组织了集会和戏剧演
。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员国的举措包括开展提高公众认识的活动,发行念邮票及启用网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发念邮票和彩票。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年的实际日期是12月14日,高级协调员说明了在这一日期前后将采取的一系列行动,包括版“世界难民状况”的五十周年特别
念册;展示主要难民群体画廊的网址;题为“尊重难民”的宣传运动和一些展览;
念邮票;难民儿童相册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要买一些念
和几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好的。我想知道你们是否有念
?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来的新年,推出国兔年生肖
念
。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日本政局发行了
念
。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
用发行一张新的巴西
念
结束了开幕仪式。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员国际年印发了一套念
。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用了诸如小册子、海报和念
等倡导活动和措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
国
政近日发行了一组印有128位在
国电影史上有举足轻重地位的男女演员照片的
念
。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本心成立于1998年8月,主营各种:
念
、 钱币、
念币、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉国还发行念
、散发印有国际年口号的日历和日记本、组织了集会和戏剧演出。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员国的举措包括开展提高公众认识的活动,发行念
及启用网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发
念
和彩
。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年的实际日期是12月14日,高级协调员说明了在这一日期前后将采取的一系列行动,包括出版“世界难民状况”的五十周年特别念册;展示主要难民群体画廊的网址;题为“尊重难民”的宣传运动和一些展览;
念
;难民儿童相册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要买一些念邮票和几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好的。我想知道你们是否有念邮票?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来的新年,推出中国兔年生肖念邮票。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日本邮政局发行了念邮票。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
他用发行一张新的巴西念邮票结束了开
。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员国际年印发了一套念邮票。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用了诸如小册子、海报和念邮票等倡导活动和措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中国邮政近日发行了一组印有128位在中国电影史上有轻重地位的男女演员照片的
念邮票。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本交易中心成立于1998年8月,主营各种:念邮票、 钱币、
念币、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉国还发行念邮票、散发印有国际年口号的日历和日记本、组织了集会和戏剧演出。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员国的措包括开展提高公众认识的活动,发行
念邮票及启用网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发念邮票和彩票。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年的实际日期是12月14日,高级协调员说明了在这一日期前后将采取的一系列行动,包括出版“世界难民状况”的五十周年特别念册;展示主要难民群体画廊的网址;题为“尊重难民”的宣传运动和一些展览;
念邮票;难民儿童相册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要买一些念邮票和几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好的。我想知道你们是否有念邮票?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来的新年,推出中国兔年生肖念邮票。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日本邮政局发行了念邮票。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
他用发行一张新的巴西念邮票结束了开幕
。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
这方面,为志愿人员国际年印发了一套
念邮票。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用了诸如小册子、海报和念邮票等倡导活动和措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中国邮政近日发行了一组印有128位中国电影史
有
足轻重地位的男女演员照片的
念邮票。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本交易中心成立于1998年8月,主营各种:念邮票、 钱币、
念币、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉国还发行念邮票、散发印有国际年口号的日历和日记本、组织了集会和戏剧演出。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员国的措包括开展提高公众认识的活动,发行
念邮票及启用网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发
念邮票和彩票。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年的实际日期是12月14日,高级协调员说明了这一日期前后将采取的一系列行动,包括出版“世界难民状况”的五十周年特别
念册;展示主要难民群体画廊的网址;题为“尊重难民”的宣传运动和一些展览;
念邮票;难民儿童相册。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要买一些念邮
和几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好的。我想知道你们是否有念邮
?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来的新年,推出中国兔年念邮
。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日本邮政局发行了念邮
。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
他用发行一张新的巴西念邮
结束了开幕仪式。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员国际年印发了一套念邮
。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用了诸如小册子、海报和念邮
等倡导活动和措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中国邮政近日发行了一组印有128位在中国电影史上有举足轻重地位的男女演员照片的念邮
。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本交易中心成立于1998年8月,主营各种:念邮
、
、
念
、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉国还发行念邮
、散发印有国际年口号的日历和日记本、组织了集会和戏剧演出。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员国的举措包括开展提高公众认识的活动,发行念邮
及启用网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发念邮
和彩
。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年的实际日期是12月14日,高级协调员说明了在这一日期前后将采取的一系列行动,包括出版“世界难民状况”的五十周年特别念册;展示主要难民群体画廊的网址;题为“尊重难民”的宣传运动和一些展览;
念邮
;难民儿童相册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要买一些念邮票和几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好的。我想知道你们是否有念邮票?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法为庆
到来的新年,推出中
兔年生肖
念邮票。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日本邮政局发行了念邮票。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
他用发行一张新的巴西念邮票结束了开幕仪式。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员际年印发了一套
念邮票。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用了诸如小册子、海报和念邮票等倡导活动和措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中邮政近日发行了一组印有128位在中
电影史上有举足轻重地位的男女演员照片的
念邮票。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本交易中心成立于1998年8月,主营各种:念邮票、 钱币、
念币、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟还发行
念邮票、散发印有
际年口号的日历和日记本、组织了集会和戏剧演出。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员的举措包括开展提高公众认识的活动,发行
念邮票及启用网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参了庆
难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日
入籍证交给421个危地马
难民,并以难民为主题印发
念邮票和彩票。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年的实际日期是12月14日,高级协调员说明了在这一日期前后采取的一系列行动,包括出版“世界难民状况”的五十周年特别
念册;展示主要难民群体画廊的网址;题为“尊重难民”的宣传运动和一些展览;
念邮票;难民儿童相册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
买一些
念邮票和几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好的。想知道你们是否有
念邮票?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来的新年,推中国兔年生肖
念邮票。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日本邮政局发行了念邮票。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
他用发行一张新的巴西念邮票结束了开幕仪式。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员国际年印发了一套念邮票。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用了诸如小册子、海报和念邮票等倡导活动和措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中国邮政近日发行了一组印有128位在中国电影史上有举足轻重地位的男女演员照片的念邮票。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本交易中心成立于1998年8月,主营种:
念邮票、 钱币、
念币、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉国还发行念邮票、散发印有国际年口号的日历和日记本、组织了集
和戏剧演
。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
员国的举措包括开展提高公众认识的活动,发行
念邮票及启用网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发念邮票和彩票。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年的实际日期是12月14日,高级协调员说明了在这一日期前后将采取的一系列行动,包括版“世界难民状况”的五十周年特别
念册;展示主
难民群体画廊的网址;题为“尊重难民”的宣传运动和一些展览;
念邮票;难民儿童相册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要买一些念
票和几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好的。我想知道你们是否有念
票?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来的新年,推出中国兔年生肖念
票。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日本发行了
念
票。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
他用发行一张新的巴西念
票结束了开幕仪式。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员国际年印发了一套念
票。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用了诸如小册子、海报和念
票等倡导活动和措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中国近日发行了一组印有128位在中国电影史上有举足轻重地位的男女演员照片的
念
票。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本交易中心成立于1998年8,
各种:
念
票、 钱币、
念币、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉国还发行念
票、散发印有国际年口号的日历和日记本、组织了集会和戏剧演出。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员国的举措包括开展提高公众认识的活动,发行念
票及启用网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为
题印发
念
票和彩票。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年的实际日期是1214日,高级协调员说明了在这一日期前后将采取的一系列行动,包括出版“世界难民状况”的五十周年特别
念册;展示
要难民群体画廊的网址;题为“尊重难民”的宣传运动和一些展览;
念
票;难民儿童相册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais des timbres commémoratifs et quelques cartes postales.
我要买一些和几张明信片。
Oui, nous avons de très beaux timbres.
好的。我想知道你们是否有?
La France émet un timbre à l'effigie du lapin pour le Nouvel An chinois.
法国为庆祝即将到来的新年,推出中国兔年生肖。
La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.
日本政局发行了
。
Il a conclu la cérémonie d'ouverture en lançant un nouveau timbre commémoratif brésilien.
他用发行一张新的巴西结束了开幕仪式。
Un timbre commémoratif a été émis à l'occasion de l'Année internationale des volontaires.
在这方面,为志愿人员国际年印发了一套。
Des campagnes de promotion et des produits tels que brochures, posters et timbres commémoratifs ont été utilisés.
利用了诸如小册子、海报和等倡导活动和措施。
La Poste chinoise a récemment émis des timbres figurant 128 acteurs et actrices, qui ont marqué l'histoire du cinéma chinois.
中国政近日发行了一组印有128位在中国电影史上有举足轻重地位的男女演员照片的
。
De la négociation center a été créé en août 1998, une variété de Main: timbres, pièces de monnaie, des pièces commémoratives, montres, stylos, stylo à bille.
本交易中心成立于1998年8月,主营各种:、 钱币、
币、手表、钢笔、圆珠笔。
Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.
孟加拉国还发行、
发印有国际年口号的日历和日记本、组织了集会和戏剧演出。
Les États Membres ont pris des initiatives allant de la mobilisation du public à l'émission de timbres commémoratifs, à la création de sites Web pour élargir le dialogue, et à la réalisation de projets.
各会员国的举措包括开展提高公众认识的活动,发行及启用网站以扩大对话范围并实施一些项目。
Le Mexique a participé à la célébration du cinquantenaire du HCR avec des activités comme la délivrance de certificats de naturalisation à 421 réfugiés guatémaltèques durant la première Journée mondiale des réfugiés et l'émission d'un timbre commémoratif et d'un billet de loterie faisant référence au statut de réfugié.
墨西哥政府参加了庆祝难民专员办事处成立五十周年的活动,诸如在第一个世界难民日将入籍证交给421个危地马拉难民,并以难民为主题印发和彩
。
La date anniversaire est en fait le 14 décembre et le Coordonnateur principal décrit un certain nombre d'initiatives prévues pour cette date, y compris le lancement d'une édition spéciale de l'ouvrage La situation des réfugiés dans le monde; la diffusion sur Internet d'une série de réfugiés célèbres; une campagne d'information intitulée "Respect des réfugiés" et plusieurs expositions. Des timbres commémoratifs et un livre de photographies d'enfants réfugiés.
周年的实际日期是12月14日,高级协调员说明了在这一日期前后将采取的一系列行动,包括出版“世界难民状况”的五十周年特别册;展示主要难民群体画廊的网址;题为“尊重难民”的宣传运动和一些展览;
;难民儿童相册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。