法语助手
  • 关闭

禁止通行

添加到生词本

défense de circuler
passage interdit
barrer

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Défense de circuler sur l'herbe!

草坪禁止通行!

Défense de passer!

禁止通行!

La milice de Lahad a fermé le point de passage de Zoummarayya à la circulation dans les deux sens.

拉哈德投敌民兵关闭了Zimriya 过境点,禁止通行

Ils doivent descendre de leur véhicule, traverser à pied et trouver un autre véhicule de l'autre côté pour poursuivre leur voyage.

为了穿越禁止通行的公路,巴勒斯坦人必须下车,徒步跨过该公路,公路另侧另找车辆继续行程。

Acceptent le déploiement des troupes et autre personnel de la CEDEAO sur la zone de non-franchissement pendant la cessation des hostilités.

同意停止敌对行动期间,禁止通行地区部署西非国家经济共同体的军队和其他人员。

Pendant que les militaires se seraient adonnés à ces représailles, la route entre Kinyiya et Nyarugande aurait été fermée et interdite à la circulation, sous peine d'emprisonnement.

军人肆报复期间,Kinyiya和Nyarugande之间的道路被封锁禁止通行,违者监禁。

Pour emprunter les routes partiellement interdites, il faut un permis spécial, qui est délivré dans les mêmes conditions que les permis de déplacement ordinaires délivrés à titre individuel.

部分禁止通行的公路是需要专门许可证的公路——此种许可证适用方式与般的个人行动许可证适用方式相同。

L'Égypte a également facilité des réunions de comités de réconciliation, tant à Gaza qu'en Cisjordanie, dans un effort pour atténuer les tensions et régler des questions telles que les détentions à motivation politique et les interdictions de circuler.

埃及也为和解委员会加沙和西岸的会议提供便利,努力缓和紧张局势并解决诸如出于政治动机的监禁和禁止通行等问题。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离些巴勒斯坦村庄和街区间迂回延伸,西岸被进步分割成了连串的巴勒斯坦飞地,彼此之间隔着定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离及限制/禁止通行路段。

Le retrait israélien et l'élimination des colonies illégales dans la bande de Gaza ont été un pas dans la bonne direction, à savoir vers un règlement juste et pacifique de la question, mais le fait que qu'Israël n'a pas tenu compte des préoccupations des Palestiniens et qu'il poursuit sa politique d'interdiction des déplacements, de bouclages et d'établissement de postes de contrôle, qui s'ajoutent à la situation économique et sociale déplorable des habitants de Jérusalem-Est, dont 75% se trouvent au-dessous du seuil de pauvreté, en a réduit l'impact.

以色列的撤军和加沙地带非法定居点的拆除是朝着公正、和平解决问题的正确方向迈进了步,但是,由于以色列未能考虑巴勒斯坦人所关切的问题,继续实施禁止通行、封锁领土、设立检查站的政策,加上东耶路撒冷居民悲惨的经济和社会状况(当地75%的人都生活贫困线以下),使步的影响打折扣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁止通行 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


禁止旁听的裁判, 禁止旁听的审讯, 禁止抛锚, 禁止入内, 禁止停车, 禁止通行, 禁止通行的, 禁止通行的道路, 禁止通行的方向, 禁止通行的路,
défense de circuler
passage interdit
barrer

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区禁止通行,因此很安静。

Défense de circuler sur l'herbe!

草坪禁止通行!

Défense de passer!

禁止通行!

La milice de Lahad a fermé le point de passage de Zoummarayya à la circulation dans les deux sens.

拉哈德投敌民兵关闭了Zimriya 过境点,禁止通行

Ils doivent descendre de leur véhicule, traverser à pied et trouver un autre véhicule de l'autre côté pour poursuivre leur voyage.

为了穿越禁止通行公路,巴勒斯坦人必须下车,徒步跨过该公路,在公路另一侧另找车辆继续行程。

Acceptent le déploiement des troupes et autre personnel de la CEDEAO sur la zone de non-franchissement pendant la cessation des hostilités.

同意在停止敌对行动期间,在禁止通行地区部署西非国家经济共同体军队和其他人员。

Pendant que les militaires se seraient adonnés à ces représailles, la route entre Kinyiya et Nyarugande aurait été fermée et interdite à la circulation, sous peine d'emprisonnement.

在军人肆报复期间,Kinyiya和Nyarugande之间路被封锁禁止通行,违者监禁。

Pour emprunter les routes partiellement interdites, il faut un permis spécial, qui est délivré dans les mêmes conditions que les permis de déplacement ordinaires délivrés à titre individuel.

部分禁止通行公路是需要专门许可证公路——此种许可证适用方式与一般个人行动许可证适用方式相同。

L'Égypte a également facilité des réunions de comités de réconciliation, tant à Gaza qu'en Cisjordanie, dans un effort pour atténuer les tensions et régler des questions telles que les détentions à motivation politique et les interdictions de circuler.

埃及也为和解委员会在加沙和西岸会议提供便利,努力缓和紧张局势并解决诸如出于政治动机监禁和禁止通行

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离墙在一些巴勒斯坦村庄和街区间迂回延伸,西岸被进一步分割成了一连串巴勒斯坦飞地,彼此之间隔着定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离墙及限制/禁止通行路段。

Le retrait israélien et l'élimination des colonies illégales dans la bande de Gaza ont été un pas dans la bonne direction, à savoir vers un règlement juste et pacifique de la question, mais le fait que qu'Israël n'a pas tenu compte des préoccupations des Palestiniens et qu'il poursuit sa politique d'interdiction des déplacements, de bouclages et d'établissement de postes de contrôle, qui s'ajoutent à la situation économique et sociale déplorable des habitants de Jérusalem-Est, dont 75% se trouvent au-dessous du seuil de pauvreté, en a réduit l'impact.

以色列撤军和加沙地带非法定居点拆除是朝着公正、和平解决正确方向迈进了一步,但是,由于以色列未能考虑巴勒斯坦人所关切,继续实施禁止通行、封锁领土、设立检查站政策,加上东耶路撒冷居民悲惨经济和社会状况(当地75%人都生活在贫困线以下),使这一步影响打折扣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁止通行 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


禁止旁听的裁判, 禁止旁听的审讯, 禁止抛锚, 禁止入内, 禁止停车, 禁止通行, 禁止通行的, 禁止通行的道路, 禁止通行的方向, 禁止通行的路,
défense de circuler
passage interdit
barrer

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Défense de circuler sur l'herbe!

草坪禁止通行!

Défense de passer!

禁止通行!

La milice de Lahad a fermé le point de passage de Zoummarayya à la circulation dans les deux sens.

拉哈德投敌民兵关闭了Zimriya 过境点,禁止通行

Ils doivent descendre de leur véhicule, traverser à pied et trouver un autre véhicule de l'autre côté pour poursuivre leur voyage.

为了穿越禁止通行的公路,巴勒斯坦人必须下车,徒步跨过该公路,在公路另一侧另找车辆继续行程。

Acceptent le déploiement des troupes et autre personnel de la CEDEAO sur la zone de non-franchissement pendant la cessation des hostilités.

意在停止敌对行动期间,在禁止通行地区部署西非国家经济的军队和其他人员。

Pendant que les militaires se seraient adonnés à ces représailles, la route entre Kinyiya et Nyarugande aurait été fermée et interdite à la circulation, sous peine d'emprisonnement.

在军人肆报复期间,Kinyiya和Nyarugande之间的道路禁止通行,违者监禁。

Pour emprunter les routes partiellement interdites, il faut un permis spécial, qui est délivré dans les mêmes conditions que les permis de déplacement ordinaires délivrés à titre individuel.

部分禁止通行的公路是需要专门许可证的公路——此种许可证适用方式与一般的个人行动许可证适用方式相

L'Égypte a également facilité des réunions de comités de réconciliation, tant à Gaza qu'en Cisjordanie, dans un effort pour atténuer les tensions et régler des questions telles que les détentions à motivation politique et les interdictions de circuler.

埃及也为和解委员会在加沙和西岸的会议提供便利,努力缓和紧张局势并解决诸如出于政治动机的监禁和禁止通行等问题。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离墙在一些巴勒斯坦村庄和街区间迂回延伸,西岸进一步分割成了一连串的巴勒斯坦飞地,彼此之间隔着定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离墙及限制/禁止通行路段。

Le retrait israélien et l'élimination des colonies illégales dans la bande de Gaza ont été un pas dans la bonne direction, à savoir vers un règlement juste et pacifique de la question, mais le fait que qu'Israël n'a pas tenu compte des préoccupations des Palestiniens et qu'il poursuit sa politique d'interdiction des déplacements, de bouclages et d'établissement de postes de contrôle, qui s'ajoutent à la situation économique et sociale déplorable des habitants de Jérusalem-Est, dont 75% se trouvent au-dessous du seuil de pauvreté, en a réduit l'impact.

以色列的撤军和加沙地带非法定居点的拆除是朝着公正、和平解决问题的正确方向迈进了一步,但是,由于以色列未能考虑巴勒斯坦人所关切的问题,继续实施禁止通行领土、设立检查站的政策,加上东耶路撒冷居民悲惨的经济和社会状况(当地75%的人都生活在贫困线以下),使这一步的影响打折扣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁止通行 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


禁止旁听的裁判, 禁止旁听的审讯, 禁止抛锚, 禁止入内, 禁止停车, 禁止通行, 禁止通行的, 禁止通行的道路, 禁止通行的方向, 禁止通行的路,
défense de circuler
passage interdit
barrer

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Défense de circuler sur l'herbe!

草坪禁止通行!

Défense de passer!

禁止通行!

La milice de Lahad a fermé le point de passage de Zoummarayya à la circulation dans les deux sens.

拉哈德投敌民兵关闭了Zimriya 过境点,禁止通行

Ils doivent descendre de leur véhicule, traverser à pied et trouver un autre véhicule de l'autre côté pour poursuivre leur voyage.

为了穿越禁止通行的公路,巴勒斯坦必须下车,徒步跨过该公路,在公路另一侧另找车辆继续行程。

Acceptent le déploiement des troupes et autre personnel de la CEDEAO sur la zone de non-franchissement pendant la cessation des hostilités.

同意在停止敌对行动期间,在禁止通行地区部署西非国家经济共同体的队和其他员。

Pendant que les militaires se seraient adonnés à ces représailles, la route entre Kinyiya et Nyarugande aurait été fermée et interdite à la circulation, sous peine d'emprisonnement.

复期间,Kinyiya和Nyarugande之间的道路被封锁禁止通行,违者监禁。

Pour emprunter les routes partiellement interdites, il faut un permis spécial, qui est délivré dans les mêmes conditions que les permis de déplacement ordinaires délivrés à titre individuel.

部分禁止通行的公路是需要专门许可证的公路——此种许可证适用方式与一般的个行动许可证适用方式相同。

L'Égypte a également facilité des réunions de comités de réconciliation, tant à Gaza qu'en Cisjordanie, dans un effort pour atténuer les tensions et régler des questions telles que les détentions à motivation politique et les interdictions de circuler.

埃及也为和解委员会在加沙和西岸的会议提供便利,努力缓和紧张局势并解决诸如出于政治动机的监禁和禁止通行等问题。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离墙在一些巴勒斯坦村庄和街区间迂回延伸,西岸被进一步分割成了一连串的巴勒斯坦飞地,彼此之间隔着定居点、前哨、事区、自然保护区、隔离墙及限制/禁止通行路段。

Le retrait israélien et l'élimination des colonies illégales dans la bande de Gaza ont été un pas dans la bonne direction, à savoir vers un règlement juste et pacifique de la question, mais le fait que qu'Israël n'a pas tenu compte des préoccupations des Palestiniens et qu'il poursuit sa politique d'interdiction des déplacements, de bouclages et d'établissement de postes de contrôle, qui s'ajoutent à la situation économique et sociale déplorable des habitants de Jérusalem-Est, dont 75% se trouvent au-dessous du seuil de pauvreté, en a réduit l'impact.

以色列的撤和加沙地带非法定居点的拆除是朝着公正、和平解决问题的正确方向迈进了一步,但是,由于以色列未能考虑巴勒斯坦所关切的问题,继续实施禁止通行、封锁领土、设立检查站的政策,加上东耶路撒冷居民悲惨的经济和社会状况(当地75%的都生活在贫困线以下),使这一步的影响打折扣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁止通行 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


禁止旁听的裁判, 禁止旁听的审讯, 禁止抛锚, 禁止入内, 禁止停车, 禁止通行, 禁止通行的, 禁止通行的道路, 禁止通行的方向, 禁止通行的路,
défense de circuler
passage interdit
barrer

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Défense de circuler sur l'herbe!

草坪禁止通行!

Défense de passer!

禁止通行!

La milice de Lahad a fermé le point de passage de Zoummarayya à la circulation dans les deux sens.

拉哈德投敌民兵关闭了Zimriya 过境点,禁止通行

Ils doivent descendre de leur véhicule, traverser à pied et trouver un autre véhicule de l'autre côté pour poursuivre leur voyage.

为了穿越禁止通行的公路,巴勒必须下车,徒步跨过该公路,在公路另一侧另找车辆继续行程。

Acceptent le déploiement des troupes et autre personnel de la CEDEAO sur la zone de non-franchissement pendant la cessation des hostilités.

意在停止敌对行动期间,在禁止通行地区部署西非国家经济共体的军队和其他员。

Pendant que les militaires se seraient adonnés à ces représailles, la route entre Kinyiya et Nyarugande aurait été fermée et interdite à la circulation, sous peine d'emprisonnement.

在军肆报复期间,Kinyiya和Nyarugande之间的道路被封锁禁止通行,违者监禁。

Pour emprunter les routes partiellement interdites, il faut un permis spécial, qui est délivré dans les mêmes conditions que les permis de déplacement ordinaires délivrés à titre individuel.

部分禁止通行的公路是需要专门许可证的公路——此种许可证适用方与一般的个行动许可证适用方

L'Égypte a également facilité des réunions de comités de réconciliation, tant à Gaza qu'en Cisjordanie, dans un effort pour atténuer les tensions et régler des questions telles que les détentions à motivation politique et les interdictions de circuler.

埃及也为和解委员会在加沙和西岸的会议提供便利,努力缓和紧张局势并解决诸如出于政治动机的监禁和禁止通行等问题。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离墙在一些巴勒村庄和街区间迂回延伸,西岸被进一步分割成了一连串的巴勒飞地,彼此之间隔着定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离墙及限制/禁止通行路段。

Le retrait israélien et l'élimination des colonies illégales dans la bande de Gaza ont été un pas dans la bonne direction, à savoir vers un règlement juste et pacifique de la question, mais le fait que qu'Israël n'a pas tenu compte des préoccupations des Palestiniens et qu'il poursuit sa politique d'interdiction des déplacements, de bouclages et d'établissement de postes de contrôle, qui s'ajoutent à la situation économique et sociale déplorable des habitants de Jérusalem-Est, dont 75% se trouvent au-dessous du seuil de pauvreté, en a réduit l'impact.

以色列的撤军和加沙地带非法定居点的拆除是朝着公正、和平解决问题的正确方向迈进了一步,但是,由于以色列未能考虑巴勒所关切的问题,继续实施禁止通行、封锁领土、设立检查站的政策,加上东耶路撒冷居民悲惨的经济和社会状况(当地75%的都生活在贫困线以下),使这一步的影响打折扣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁止通行 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


禁止旁听的裁判, 禁止旁听的审讯, 禁止抛锚, 禁止入内, 禁止停车, 禁止通行, 禁止通行的, 禁止通行的道路, 禁止通行的方向, 禁止通行的路,
défense de circuler
passage interdit
barrer

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路禁止通行,因此很安静。

Défense de circuler sur l'herbe!

草坪禁止通行!

Défense de passer!

禁止通行!

La milice de Lahad a fermé le point de passage de Zoummarayya à la circulation dans les deux sens.

拉哈德兵关闭了Zimriya 过境点,禁止通行

Ils doivent descendre de leur véhicule, traverser à pied et trouver un autre véhicule de l'autre côté pour poursuivre leur voyage.

为了穿越禁止通行的公路,巴勒斯坦人必须下车,徒步跨过该公路,在公路另一侧另找车辆继续行程。

Acceptent le déploiement des troupes et autre personnel de la CEDEAO sur la zone de non-franchissement pendant la cessation des hostilités.

同意在停止对行动期间,在禁止通行地区部署西非国家经济共同体的军队其他人员。

Pendant que les militaires se seraient adonnés à ces représailles, la route entre Kinyiya et Nyarugande aurait été fermée et interdite à la circulation, sous peine d'emprisonnement.

在军人肆报复期间,KinyiyaNyarugande之间的道路被封锁禁止通行,违者监禁。

Pour emprunter les routes partiellement interdites, il faut un permis spécial, qui est délivré dans les mêmes conditions que les permis de déplacement ordinaires délivrés à titre individuel.

部分禁止通行的公路是需要专门许可证的公路——此种许可证适用方式与一般的个人行动许可证适用方式相同。

L'Égypte a également facilité des réunions de comités de réconciliation, tant à Gaza qu'en Cisjordanie, dans un effort pour atténuer les tensions et régler des questions telles que les détentions à motivation politique et les interdictions de circuler.

埃及也为解委员会在加沙西岸的会议提供便利,努力张局势并解决诸如出于政治动机的监禁禁止通行等问题。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离墙在一些巴勒斯坦村庄街区间迂回延伸,西岸被进一步分割成了一连串的巴勒斯坦飞地,彼此之间隔着定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离墙及限制/禁止通行路段。

Le retrait israélien et l'élimination des colonies illégales dans la bande de Gaza ont été un pas dans la bonne direction, à savoir vers un règlement juste et pacifique de la question, mais le fait que qu'Israël n'a pas tenu compte des préoccupations des Palestiniens et qu'il poursuit sa politique d'interdiction des déplacements, de bouclages et d'établissement de postes de contrôle, qui s'ajoutent à la situation économique et sociale déplorable des habitants de Jérusalem-Est, dont 75% se trouvent au-dessous du seuil de pauvreté, en a réduit l'impact.

以色列的撤军加沙地带非法定居点的拆除是朝着公正、平解决问题的正确方向迈进了一步,但是,由于以色列未能考虑巴勒斯坦人所关切的问题,继续实施禁止通行、封锁领土、设立检查站的政策,加上东耶路撒冷居悲惨的经济社会状况(当地75%的人都生活在贫困线以下),使这一步的影响打折扣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁止通行 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


禁止旁听的裁判, 禁止旁听的审讯, 禁止抛锚, 禁止入内, 禁止停车, 禁止通行, 禁止通行的, 禁止通行的道路, 禁止通行的方向, 禁止通行的路,
défense de circuler
passage interdit
barrer

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路,因此很安静。

Défense de circuler sur l'herbe!

草坪!

Défense de passer!

!

La milice de Lahad a fermé le point de passage de Zoummarayya à la circulation dans les deux sens.

拉哈德投敌民兵关闭了Zimriya 过境点,

Ils doivent descendre de leur véhicule, traverser à pied et trouver un autre véhicule de l'autre côté pour poursuivre leur voyage.

为了穿越的公路,巴勒斯坦人必须下车,徒步跨过该公路,在公路另一侧另找车辆继续程。

Acceptent le déploiement des troupes et autre personnel de la CEDEAO sur la zone de non-franchissement pendant la cessation des hostilités.

同意在停敌对动期间,在地区部署西非国家经济共同体的军队和其他人员。

Pendant que les militaires se seraient adonnés à ces représailles, la route entre Kinyiya et Nyarugande aurait été fermée et interdite à la circulation, sous peine d'emprisonnement.

在军人肆报复期间,Kinyiya和Nyarugande之间的道路被封锁,违者监

Pour emprunter les routes partiellement interdites, il faut un permis spécial, qui est délivré dans les mêmes conditions que les permis de déplacement ordinaires délivrés à titre individuel.

部分的公路是需要专门许可证的公路——此种许可证适用方式与一般的个人动许可证适用方式相同。

L'Égypte a également facilité des réunions de comités de réconciliation, tant à Gaza qu'en Cisjordanie, dans un effort pour atténuer les tensions et régler des questions telles que les détentions à motivation politique et les interdictions de circuler.

埃及也为和解委员会在加沙和西岸的会议提供便利,努力缓和紧张局势并解决诸如出于政治动机的监等问题。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离墙在一些巴勒斯坦村庄和街区间迂回延伸,西岸被进一步分割成了一连串的巴勒斯坦飞地,彼此之间隔着定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离墙及限制/路段。

Le retrait israélien et l'élimination des colonies illégales dans la bande de Gaza ont été un pas dans la bonne direction, à savoir vers un règlement juste et pacifique de la question, mais le fait que qu'Israël n'a pas tenu compte des préoccupations des Palestiniens et qu'il poursuit sa politique d'interdiction des déplacements, de bouclages et d'établissement de postes de contrôle, qui s'ajoutent à la situation économique et sociale déplorable des habitants de Jérusalem-Est, dont 75% se trouvent au-dessous du seuil de pauvreté, en a réduit l'impact.

以色列的撤军和加沙地带非法定居点的拆除是朝着公正、和平解决问题的正确方向迈进了一步,但是,由于以色列未能考虑巴勒斯坦人所关切的问题,继续实施、封锁领土、设立检查站的政策,加上东耶路撒冷居民悲惨的经济和社会状况(当地75%的人都生活在贫困线以下),使这一步的影响打折扣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁止通行 的法语例句

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


禁止旁听的裁判, 禁止旁听的审讯, 禁止抛锚, 禁止入内, 禁止停车, 禁止通行, 禁止通行的, 禁止通行的道路, 禁止通行的方向, 禁止通行的路,
défense de circuler
passage interdit
barrer

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区道路禁止通,因此很安静。

Défense de circuler sur l'herbe!

草坪禁止通!

Défense de passer!

禁止通!

La milice de Lahad a fermé le point de passage de Zoummarayya à la circulation dans les deux sens.

拉哈德投敌民兵关闭了Zimriya 过境点,禁止通

Ils doivent descendre de leur véhicule, traverser à pied et trouver un autre véhicule de l'autre côté pour poursuivre leur voyage.

了穿越禁止通路,巴勒斯坦人必须下车,徒步跨过该路,在路另一侧另找车辆继续程。

Acceptent le déploiement des troupes et autre personnel de la CEDEAO sur la zone de non-franchissement pendant la cessation des hostilités.

同意在停止敌对动期间,在禁止通地区部署西非国家经济共同体军队其他人员。

Pendant que les militaires se seraient adonnés à ces représailles, la route entre Kinyiya et Nyarugande aurait été fermée et interdite à la circulation, sous peine d'emprisonnement.

在军人肆报复期间,KinyiyaNyarugande之间道路被封锁禁止通,违者监禁。

Pour emprunter les routes partiellement interdites, il faut un permis spécial, qui est délivré dans les mêmes conditions que les permis de déplacement ordinaires délivrés à titre individuel.

部分禁止通路是需要专门许可证路——此种许可证适用方式与一般个人动许可证适用方式相同。

L'Égypte a également facilité des réunions de comités de réconciliation, tant à Gaza qu'en Cisjordanie, dans un effort pour atténuer les tensions et régler des questions telles que les détentions à motivation politique et les interdictions de circuler.

埃及也委员会在加沙西岸会议提供便利,努力缓紧张局势并决诸如出于政治动机监禁禁止通等问题。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离墙在一些巴勒斯坦村庄街区间迂回延伸,西岸被进一步分割成了一连串巴勒斯坦飞地,彼此之间隔着定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离墙及限制/禁止通路段。

Le retrait israélien et l'élimination des colonies illégales dans la bande de Gaza ont été un pas dans la bonne direction, à savoir vers un règlement juste et pacifique de la question, mais le fait que qu'Israël n'a pas tenu compte des préoccupations des Palestiniens et qu'il poursuit sa politique d'interdiction des déplacements, de bouclages et d'établissement de postes de contrôle, qui s'ajoutent à la situation économique et sociale déplorable des habitants de Jérusalem-Est, dont 75% se trouvent au-dessous du seuil de pauvreté, en a réduit l'impact.

以色列撤军加沙地带非法定居点拆除是朝着正、决问题正确方向迈进了一步,但是,由于以色列未能考虑巴勒斯坦人所关切问题,继续实施禁止通、封锁领土、设立检查站政策,加上东耶路撒冷居民悲惨经济社会状况(当地75%人都生活在贫困线以下),使这一步影响打折扣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁止通行 的法语例句

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


禁止旁听的裁判, 禁止旁听的审讯, 禁止抛锚, 禁止入内, 禁止停车, 禁止通行, 禁止通行的, 禁止通行的道路, 禁止通行的方向, 禁止通行的路,
défense de circuler
passage interdit
barrer

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区的道路此很安静。

Défense de circuler sur l'herbe!

草坪!

Défense de passer!

!

La milice de Lahad a fermé le point de passage de Zoummarayya à la circulation dans les deux sens.

拉哈德投敌民兵关闭了Zimriya 过境点,

Ils doivent descendre de leur véhicule, traverser à pied et trouver un autre véhicule de l'autre côté pour poursuivre leur voyage.

为了穿越的公路,巴勒斯坦人必须下车,徒步跨过该公路,在公路另一侧另找车辆继续程。

Acceptent le déploiement des troupes et autre personnel de la CEDEAO sur la zone de non-franchissement pendant la cessation des hostilités.

同意在停敌对动期间,在地区部署西非国家经济共同体的军队其他人员。

Pendant que les militaires se seraient adonnés à ces représailles, la route entre Kinyiya et Nyarugande aurait été fermée et interdite à la circulation, sous peine d'emprisonnement.

在军人肆报复期间,KinyiyaNyarugande之间的道路被封锁,违者监

Pour emprunter les routes partiellement interdites, il faut un permis spécial, qui est délivré dans les mêmes conditions que les permis de déplacement ordinaires délivrés à titre individuel.

部分的公路是需要专门许可证的公路——此种许可证适用方式与一般的个人动许可证适用方式相同。

L'Égypte a également facilité des réunions de comités de réconciliation, tant à Gaza qu'en Cisjordanie, dans un effort pour atténuer les tensions et régler des questions telles que les détentions à motivation politique et les interdictions de circuler.

埃及也为解委员会在加沙西岸的会议提供便利,努力缓紧张局势并解决诸如出于政治动机的监等问题。

Celle-ci suit un trajet qui serpente entre des villages et des quartiers palestiniens, ce qui contribue à fragmenter la Cisjordanie en une série d'enclaves palestiniennes séparées les unes des autres par des colonies, des avant-postes, des zones militaires, des réserves naturelles, le mur et des routes interdites ou dont l'accès est restreint.

由于隔离墙在一些巴勒斯坦村庄街区间迂回延伸,西岸被进一步分割成了一连串的巴勒斯坦飞地,彼此之间隔着定居点、前哨、军事区、自然保护区、隔离墙及限制/路段。

Le retrait israélien et l'élimination des colonies illégales dans la bande de Gaza ont été un pas dans la bonne direction, à savoir vers un règlement juste et pacifique de la question, mais le fait que qu'Israël n'a pas tenu compte des préoccupations des Palestiniens et qu'il poursuit sa politique d'interdiction des déplacements, de bouclages et d'établissement de postes de contrôle, qui s'ajoutent à la situation économique et sociale déplorable des habitants de Jérusalem-Est, dont 75% se trouvent au-dessous du seuil de pauvreté, en a réduit l'impact.

以色列的撤军加沙地带非法定居点的拆除是朝着公正、平解决问题的正确方向迈进了一步,但是,由于以色列未能考虑巴勒斯坦人所关切的问题,继续实施、封锁领土、设立检查站的政策,加上东耶路撒冷居民悲惨的经济社会状况(当地75%的人都生活在贫困线以下),使这一步的影响打折扣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁止通行 的法语例句

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


禁止旁听的裁判, 禁止旁听的审讯, 禁止抛锚, 禁止入内, 禁止停车, 禁止通行, 禁止通行的, 禁止通行的道路, 禁止通行的方向, 禁止通行的路,