法语助手
  • 关闭

s'arrêter; s'attarder; séjourner
attardement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le délai peut également être écourté si les motifs du séjour n'existent plus.

外侨如果不再有理由滞留乌克兰,也可缩短其滞留期限。

Nombre d'entre eux se trouvent encore au Pakistan.

这些难民中许多人依然滞留那里。

Environ deux millions, toutefois, restent encore au Pakistan.

大约二百万难民仍滞留汗。

Le temps mort des navires et des marchandises dans les ports doit être réduit.

船只和货物港口滞留的时间必须减少。

Le nombre restant de réfugiés est estimé à 200 000.

仍然滞留的难民人数估计约为200,000。

L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.

卫生组织建议使用滴滴涕进行室内滞留喷洒。

La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.

室内滞留喷洒般使用于疟疾传播猖獗的地方。

La pulvérisation est utilisée différemment d'une région à l'autre.

使用室内滞留长效喷洒的趋势各区域有所不同。

Il reste environ 3 millions de réfugiés afghans dans ces deux pays d'asile.

还有300万左右难民继续滞留伊、巴两国。

Je veux parler des souffrances des milliers de réfugiés qui sont restés au Timor occidental.

我说的是滞留西的数千难民的困境。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常滞留下来。

Le Comité note que les six employés ont effectivement été détenus en Iraq.

小组认为这6名雇员确曾被滞留伊拉克。

Les salariés de National n'ont effectué aucun travail productif durant leur séjour forcé.

National的雇员滞留期间没有能进行生产性的工作。

Toutefois, 65 000 réfugiés libériens demeurent en Afrique de l'Ouest.

然而,多达65 000名利比里亚难民仍滞留西非。

D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.

有迹象表明室内滞留喷雾杀虫剂的质量是个关键问题。

Le transport environnemental du DDT appliqué dans ces programmes doit encore être étudié.

室内滞留喷雾杀虫剂中使用的滴滴涕的环境迁移尚待研究。

La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.

非洲,室内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围扩大。

L'auteur a passé plusieurs mois en Pologne pour tenter de «sauver l'entreprise».

提交人波兰境内滞留了若干个月,试图“挽救业务”。

L'estimation du nombre de réfugiés restant au Timor occidental varie entre 90 000 et 130 000.

估计滞留西的难民有90 000至130 000名。

Malgré les progrès réalisés, plus de 320 000 réfugiés demeurent en Tanzanie.

尽管取得了进展,仍有32万以上难民滞留坦桑尼亚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞留 的法语例句

用户正在搜索


vous-même, vousoyer, vousse, vousseau, voussoir, voussoyer, voussure, voûtain, voûte, voûté,

相似单词


滞后时间, 滞缓, 滞火, 滞火的火箭, 滞火的炮弹, 滞留, 滞留期, 滞留气, 滞留油, 滞纳,

s'arrêter; s'attarder; séjourner
attardement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le délai peut également être écourté si les motifs du séjour n'existent plus.

外侨如果不再有理由乌克兰,也可缩短其期限。

Nombre d'entre eux se trouvent encore au Pakistan.

这些难民中许多人依然在那里。

Environ deux millions, toutefois, restent encore au Pakistan.

大约二百万难民仍在阿富汗。

Le temps mort des navires et des marchandises dans les ports doit être réduit.

船只和货物在港口的时间必须减少。

Le nombre restant de réfugiés est estimé à 200 000.

仍然的难民人数估计约为200,000。

L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.

卫生组织建议滴滴涕进行室内

La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.

室内于疟疾传播猖獗的地方。

La pulvérisation est utilisée différemment d'une région à l'autre.

室内长效的趋势各区域有所不同。

Il reste environ 3 millions de réfugiés afghans dans ces deux pays d'asile.

还有300万左右难民继续在伊、巴两国。

Je veux parler des souffrances des milliers de réfugiés qui sont restés au Timor occidental.

我说的是在西帝汶的数千难民的困境。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常下来。

Le Comité note que les six employés ont effectivement été détenus en Iraq.

小组认为这6名雇员确曾被在伊拉克。

Les salariés de National n'ont effectué aucun travail productif durant leur séjour forcé.

National的雇员在被期间没有能进行生产性的工作。

Toutefois, 65 000 réfugiés libériens demeurent en Afrique de l'Ouest.

然而,多达65 000名利比里亚难民仍在西非。

D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.

有迹象表明室内雾杀虫剂的质量是个关键问题。

Le transport environnemental du DDT appliqué dans ces programmes doit encore être étudié.

室内雾杀虫剂中的滴滴涕的环境迁移尚待研究。

La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.

在非洲,室内雾杀虫剂(IRS)的范围在扩大。

L'auteur a passé plusieurs mois en Pologne pour tenter de «sauver l'entreprise».

提交人在波兰境内了若干个月,试图“挽救业务”。

L'estimation du nombre de réfugiés restant au Timor occidental varie entre 90 000 et 130 000.

估计在西帝汶的难民有90 000至130 000名。

Malgré les progrès réalisés, plus de 320 000 réfugiés demeurent en Tanzanie.

尽管取得了进展,仍有32万以上难民在坦桑尼亚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞留 的法语例句

用户正在搜索


voyageur, voyageur-kilomètre, voyageuse, voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle, voyer, voyette,

相似单词


滞后时间, 滞缓, 滞火, 滞火的火箭, 滞火的炮弹, 滞留, 滞留期, 滞留气, 滞留油, 滞纳,

s'arrêter; s'attarder; séjourner
attardement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le délai peut également être écourté si les motifs du séjour n'existent plus.

外侨如果不再有理由乌克兰,也可缩短其期限。

Nombre d'entre eux se trouvent encore au Pakistan.

这些难民中许多人依然在那里。

Environ deux millions, toutefois, restent encore au Pakistan.

大约二百万难民仍在阿富汗。

Le temps mort des navires et des marchandises dans les ports doit être réduit.

船只和货物在港口的时间必须减少。

Le nombre restant de réfugiés est estimé à 200 000.

仍然的难民人数估计约为200,000。

L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.

卫生组织用滴滴涕进行室内喷洒。

La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.

室内喷洒用于疟疾传播猖獗的地方。

La pulvérisation est utilisée différemment d'une région à l'autre.

用室内喷洒的趋势各区域有所不同。

Il reste environ 3 millions de réfugiés afghans dans ces deux pays d'asile.

还有300万左右难民继续在伊、巴两国。

Je veux parler des souffrances des milliers de réfugiés qui sont restés au Timor occidental.

我说的是在西帝汶的数千难民的困境。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常下来。

Le Comité note que les six employés ont effectivement été détenus en Iraq.

小组认为这6名雇员确曾被在伊拉克。

Les salariés de National n'ont effectué aucun travail productif durant leur séjour forcé.

National的雇员在被期间没有能进行生产性的工作。

Toutefois, 65 000 réfugiés libériens demeurent en Afrique de l'Ouest.

然而,多达65 000名利比里亚难民仍在西非。

D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.

有迹象表明室内喷雾杀虫剂的质量是个关键问题。

Le transport environnemental du DDT appliqué dans ces programmes doit encore être étudié.

室内喷雾杀虫剂中用的滴滴涕的环境迁移尚待研究。

La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.

在非洲,室内喷雾杀虫剂(IRS)的用范围在扩大。

L'auteur a passé plusieurs mois en Pologne pour tenter de «sauver l'entreprise».

提交人在波兰境内了若干个月,试图“挽救业务”。

L'estimation du nombre de réfugiés restant au Timor occidental varie entre 90 000 et 130 000.

估计在西帝汶的难民有90 000至130 000名。

Malgré les progrès réalisés, plus de 320 000 réfugiés demeurent en Tanzanie.

尽管取得了进展,仍有32万以上难民在坦桑尼亚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞留 的法语例句

用户正在搜索


vraiment, vraisemblable, vraisemblablement, vraisemblance, vral, vraquier, vrbaïte, VRC (vertical redundancy check), vreckite, vrédenburgite,

相似单词


滞后时间, 滞缓, 滞火, 滞火的火箭, 滞火的炮弹, 滞留, 滞留期, 滞留气, 滞留油, 滞纳,

s'arrêter; s'attarder; séjourner
attardement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le délai peut également être écourté si les motifs du séjour n'existent plus.

外侨如果不再有理由滞留乌克兰,也可缩短其滞留期限。

Nombre d'entre eux se trouvent encore au Pakistan.

这些难民中许多人依然滞留在那里。

Environ deux millions, toutefois, restent encore au Pakistan.

大约二百万难民仍滞留在阿富汗。

Le temps mort des navires et des marchandises dans les ports doit être réduit.

船只和货物在港口滞留的时间必须减少。

Le nombre restant de réfugiés est estimé à 200 000.

仍然滞留的难民人数估计约为200,000。

L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.

卫生议使用滴滴涕进行室内滞留

La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.

室内滞留般使用于疟疾传播猖獗的地方。

La pulvérisation est utilisée différemment d'une région à l'autre.

使用室内滞留的趋势各区域有所不同。

Il reste environ 3 millions de réfugiés afghans dans ces deux pays d'asile.

还有300万左右难民继续滞留在伊、巴两国。

Je veux parler des souffrances des milliers de réfugiés qui sont restés au Timor occidental.

我说的是滞留在西帝汶的数千难民的困境。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常滞留下来。

Le Comité note que les six employés ont effectivement été détenus en Iraq.

认为这6名雇员确曾被滞留在伊拉克。

Les salariés de National n'ont effectué aucun travail productif durant leur séjour forcé.

National的雇员在被滞留期间没有能进行生产性的工作。

Toutefois, 65 000 réfugiés libériens demeurent en Afrique de l'Ouest.

然而,多达65 000名利比里亚难民仍滞留在西非。

D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.

有迹象表明室内滞留雾杀虫剂的质量是个关键问题。

Le transport environnemental du DDT appliqué dans ces programmes doit encore être étudié.

室内滞留雾杀虫剂中使用的滴滴涕的环境迁移尚待研究。

La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.

在非洲,室内滞留雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。

L'auteur a passé plusieurs mois en Pologne pour tenter de «sauver l'entreprise».

提交人在波兰境内滞留了若干个月,试图“挽救业务”。

L'estimation du nombre de réfugiés restant au Timor occidental varie entre 90 000 et 130 000.

估计滞留在西帝汶的难民有90 000至130 000名。

Malgré les progrès réalisés, plus de 320 000 réfugiés demeurent en Tanzanie.

尽管取得了进展,仍有32万以上难民滞留在坦桑尼亚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞留 的法语例句

用户正在搜索


vrillon, vrombir, vrombissant, vrombissement, vroom, vroum, VRP, VS, VSL, VSNA,

相似单词


滞后时间, 滞缓, 滞火, 滞火的火箭, 滞火的炮弹, 滞留, 滞留期, 滞留气, 滞留油, 滞纳,

s'arrêter; s'attarder; séjourner
attardement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le délai peut également être écourté si les motifs du séjour n'existent plus.

外侨如果不乌克兰,也可缩短其期限。

Nombre d'entre eux se trouvent encore au Pakistan.

这些难民中许多人依然那里。

Environ deux millions, toutefois, restent encore au Pakistan.

大约二百万难民仍阿富汗。

Le temps mort des navires et des marchandises dans les ports doit être réduit.

船只和货物港口的时间必须减少。

Le nombre restant de réfugiés est estimé à 200 000.

仍然的难民人数估计约为200,000。

L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.

卫生组织建议使用滴滴涕进行室内喷洒。

La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.

室内喷洒般使用于疟疾传播猖獗的地方。

La pulvérisation est utilisée différemment d'une région à l'autre.

使用室内长效喷洒的趋势各区域有所不同。

Il reste environ 3 millions de réfugiés afghans dans ces deux pays d'asile.

还有300万左右难民继续、巴两国。

Je veux parler des souffrances des milliers de réfugiés qui sont restés au Timor occidental.

我说的是西帝汶的数千难民的困境。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常下来。

Le Comité note que les six employés ont effectivement été détenus en Iraq.

小组认为这6名雇员确曾被拉克。

Les salariés de National n'ont effectué aucun travail productif durant leur séjour forcé.

National的雇员期间没有能进行生产性的工作。

Toutefois, 65 000 réfugiés libériens demeurent en Afrique de l'Ouest.

然而,多达65 000名利比里亚难民仍西非。

D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.

有迹象表明室内喷雾杀虫剂的质量是个关键问题。

Le transport environnemental du DDT appliqué dans ces programmes doit encore être étudié.

室内喷雾杀虫剂中使用的滴滴涕的环境迁移尚待研究。

La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.

非洲,室内喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围扩大。

L'auteur a passé plusieurs mois en Pologne pour tenter de «sauver l'entreprise».

提交人波兰境内了若干个月,试图“挽救业务”。

L'estimation du nombre de réfugiés restant au Timor occidental varie entre 90 000 et 130 000.

估计西帝汶的难民有90 000至130 000名。

Malgré les progrès réalisés, plus de 320 000 réfugiés demeurent en Tanzanie.

尽管取得了进展,仍有32万以上难民坦桑尼亚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞留 的法语例句

用户正在搜索


vulcanasbeste, vulcanicité, vulcanien, vulcanienne, vulcanique, vulcanisant, vulcanisateur, vulcanisation, vulcanisé, vulcaniser,

相似单词


滞后时间, 滞缓, 滞火, 滞火的火箭, 滞火的炮弹, 滞留, 滞留期, 滞留气, 滞留油, 滞纳,

s'arrêter; s'attarder; séjourner
attardement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le délai peut également être écourté si les motifs du séjour n'existent plus.

外侨如果不再有理由滞留乌克兰,也可缩短其滞留期限。

Nombre d'entre eux se trouvent encore au Pakistan.

这些难民中许多人依然滞留在那里。

Environ deux millions, toutefois, restent encore au Pakistan.

万难民仍滞留在阿富汗。

Le temps mort des navires et des marchandises dans les ports doit être réduit.

船只和货物在港口滞留的时间必须减少。

Le nombre restant de réfugiés est estimé à 200 000.

仍然滞留的难民人数估计为200,000。

L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.

卫生组织建议使用滴滴涕进行室内滞留喷洒。

La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.

室内滞留喷洒般使用于疟疾传播猖獗的地方。

La pulvérisation est utilisée différemment d'une région à l'autre.

使用室内滞留长效喷洒的趋势各区域有所不同。

Il reste environ 3 millions de réfugiés afghans dans ces deux pays d'asile.

还有300万左右难民继续滞留在伊、巴两国。

Je veux parler des souffrances des milliers de réfugiés qui sont restés au Timor occidental.

我说的是滞留在西帝汶的数千难民的

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

其他家庭成员逃离冲突时,他们通常滞留下来。

Le Comité note que les six employés ont effectivement été détenus en Iraq.

小组认为这6名雇员确曾被滞留在伊拉克。

Les salariés de National n'ont effectué aucun travail productif durant leur séjour forcé.

National的雇员在被滞留期间没有能进行生产性的工作。

Toutefois, 65 000 réfugiés libériens demeurent en Afrique de l'Ouest.

然而,多达65 000名利比里亚难民仍滞留在西非。

D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.

有迹象表明室内滞留喷雾杀虫剂的质量是个关键问题。

Le transport environnemental du DDT appliqué dans ces programmes doit encore être étudié.

室内滞留喷雾杀虫剂中使用的滴滴涕的环迁移尚待研究。

La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.

在非洲,室内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。

L'auteur a passé plusieurs mois en Pologne pour tenter de «sauver l'entreprise».

提交人在波兰滞留了若干个月,试图“挽救业务”。

L'estimation du nombre de réfugiés restant au Timor occidental varie entre 90 000 et 130 000.

估计滞留在西帝汶的难民有90 000至130 000名。

Malgré les progrès réalisés, plus de 320 000 réfugiés demeurent en Tanzanie.

尽管取得了进展,仍有32万以上难民滞留在坦桑尼亚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞留 的法语例句

用户正在搜索


vulgarisation, vulgariser, vulgarisme, vulgarité, Vulgate, vulgo, vulgum pecus, vullinite, vulnérabilité, vulnérable,

相似单词


滞后时间, 滞缓, 滞火, 滞火的火箭, 滞火的炮弹, 滞留, 滞留期, 滞留气, 滞留油, 滞纳,

s'arrêter; s'attarder; séjourner
attardement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le délai peut également être écourté si les motifs du séjour n'existent plus.

外侨如果不再有理由乌克兰,也可缩短其期限。

Nombre d'entre eux se trouvent encore au Pakistan.

这些难民中许多人依然在那里。

Environ deux millions, toutefois, restent encore au Pakistan.

大约二百万难民仍在阿富汗。

Le temps mort des navires et des marchandises dans les ports doit être réduit.

船只和货物在港口的时间必须减少。

Le nombre restant de réfugiés est estimé à 200 000.

仍然的难民人数估计约为200,000。

L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.

卫生组织建议使用滴滴涕进行室内喷洒。

La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.

室内喷洒般使用于疟疾传播猖獗的地方。

La pulvérisation est utilisée différemment d'une région à l'autre.

使用室内长效喷洒的趋势各区域有所不同。

Il reste environ 3 millions de réfugiés afghans dans ces deux pays d'asile.

还有300万左右难民继续在伊、巴两国。

Je veux parler des souffrances des milliers de réfugiés qui sont restés au Timor occidental.

我说的是在西帝汶的数千难民的困境。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常下来。

Le Comité note que les six employés ont effectivement été détenus en Iraq.

小组认为这6名雇员确曾在伊拉克。

Les salariés de National n'ont effectué aucun travail productif durant leur séjour forcé.

National的雇员在期间没有能进行生产性的工作。

Toutefois, 65 000 réfugiés libériens demeurent en Afrique de l'Ouest.

然而,多达65 000名利比里亚难民仍在西非。

D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.

有迹象表明室内喷雾杀虫剂的质量是个关键问题。

Le transport environnemental du DDT appliqué dans ces programmes doit encore être étudié.

室内喷雾杀虫剂中使用的滴滴涕的环境迁移尚待研究。

La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.

在非洲,室内喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。

L'auteur a passé plusieurs mois en Pologne pour tenter de «sauver l'entreprise».

提交人在波兰境内了若干个月,试图“挽救业务”。

L'estimation du nombre de réfugiés restant au Timor occidental varie entre 90 000 et 130 000.

估计在西帝汶的难民有90 000至130 000名。

Malgré les progrès réalisés, plus de 320 000 réfugiés demeurent en Tanzanie.

尽管取得了进展,仍有32万以上难民在坦桑尼亚。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞留 的法语例句

用户正在搜索


vulve, vulvectomie, vulviforme, vulvite, vulvo, vulvo-vaginite, vumètre, vuonnémite, vycor, vysotskyite,

相似单词


滞后时间, 滞缓, 滞火, 滞火的火箭, 滞火的炮弹, 滞留, 滞留期, 滞留气, 滞留油, 滞纳,

s'arrêter; s'attarder; séjourner
attardement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le délai peut également être écourté si les motifs du séjour n'existent plus.

外侨如果不再有理由滞留乌克兰,也可缩短其滞留期限。

Nombre d'entre eux se trouvent encore au Pakistan.

这些难民中许多人依然滞留在那里。

Environ deux millions, toutefois, restent encore au Pakistan.

大约二百万难民仍滞留在阿富汗。

Le temps mort des navires et des marchandises dans les ports doit être réduit.

船只和货物在港口滞留的时间必须减少。

Le nombre restant de réfugiés est estimé à 200 000.

仍然滞留的难民人数估计约为200,000。

L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.

组织建议使用滴滴涕进行室内滞留喷洒。

La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.

室内滞留喷洒般使用于疟疾传播猖獗的地方。

La pulvérisation est utilisée différemment d'une région à l'autre.

使用室内滞留长效喷洒的趋势各区域有所不同。

Il reste environ 3 millions de réfugiés afghans dans ces deux pays d'asile.

还有300万左右难民继续滞留在伊、巴两国。

Je veux parler des souffrances des milliers de réfugiés qui sont restés au Timor occidental.

我说的是滞留在西帝汶的数千难民的困境。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常滞留下来。

Le Comité note que les six employés ont effectivement été détenus en Iraq.

小组认为这6名雇员确曾被滞留在伊拉克。

Les salariés de National n'ont effectué aucun travail productif durant leur séjour forcé.

National的雇员在被滞留期间没有能进行的工作。

Toutefois, 65 000 réfugiés libériens demeurent en Afrique de l'Ouest.

然而,多达65 000名利比里亚难民仍滞留在西非。

D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.

有迹象表明室内滞留喷雾杀虫剂的质量是个关键问题。

Le transport environnemental du DDT appliqué dans ces programmes doit encore être étudié.

室内滞留喷雾杀虫剂中使用的滴滴涕的环境迁移尚待研究。

La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.

在非洲,室内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。

L'auteur a passé plusieurs mois en Pologne pour tenter de «sauver l'entreprise».

提交人在波兰境内滞留了若干个月,试图“挽救业务”。

L'estimation du nombre de réfugiés restant au Timor occidental varie entre 90 000 et 130 000.

估计滞留在西帝汶的难民有90 000至130 000名。

Malgré les progrès réalisés, plus de 320 000 réfugiés demeurent en Tanzanie.

尽管取得了进展,仍有32万以上难民滞留在坦桑尼亚。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞留 的法语例句

用户正在搜索


wackite, wad, wadden, wadéite, wadi, wagage, wagite, Wagner, wagnérien, wagnérisme,

相似单词


滞后时间, 滞缓, 滞火, 滞火的火箭, 滞火的炮弹, 滞留, 滞留期, 滞留气, 滞留油, 滞纳,

s'arrêter; s'attarder; séjourner
attardement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le délai peut également être écourté si les motifs du séjour n'existent plus.

外侨如果不再有理由滞留乌克兰,也可缩短其滞留期限。

Nombre d'entre eux se trouvent encore au Pakistan.

这些难民中许多人依然滞留在那里。

Environ deux millions, toutefois, restent encore au Pakistan.

大约二百万难民仍滞留在阿富汗。

Le temps mort des navires et des marchandises dans les ports doit être réduit.

船只在港口滞留时间必须减少。

Le nombre restant de réfugiés est estimé à 200 000.

仍然滞留难民人数估计约为200,000。

L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.

卫生组织建议使用滴滴涕进行室内滞留喷洒。

La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.

室内滞留喷洒般使用于疟疾传播猖獗地方。

La pulvérisation est utilisée différemment d'une région à l'autre.

使用室内滞留长效喷洒趋势各区域有所不同。

Il reste environ 3 millions de réfugiés afghans dans ces deux pays d'asile.

还有300万左右难民继续滞留在伊、巴两国。

Je veux parler des souffrances des milliers de réfugiés qui sont restés au Timor occidental.

滞留在西帝汶数千难民困境。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常滞留下来。

Le Comité note que les six employés ont effectivement été détenus en Iraq.

小组认为这6名雇员确曾被滞留在伊拉克。

Les salariés de National n'ont effectué aucun travail productif durant leur séjour forcé.

National雇员在被滞留期间没有能进行生产性工作。

Toutefois, 65 000 réfugiés libériens demeurent en Afrique de l'Ouest.

然而,多达65 000名利比里亚难民仍滞留在西非。

D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.

有迹象表明室内滞留喷雾杀虫剂质量个关键问题。

Le transport environnemental du DDT appliqué dans ces programmes doit encore être étudié.

室内滞留喷雾杀虫剂中使用滴滴涕环境迁移尚待研究。

La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.

在非洲,室内滞留喷雾杀虫剂(IRS)使用范围在扩大。

L'auteur a passé plusieurs mois en Pologne pour tenter de «sauver l'entreprise».

提交人在波兰境内滞留了若干个月,试图“挽救业务”。

L'estimation du nombre de réfugiés restant au Timor occidental varie entre 90 000 et 130 000.

估计滞留在西帝汶难民有90 000至130 000名。

Malgré les progrès réalisés, plus de 320 000 réfugiés demeurent en Tanzanie.

尽管取得了进展,仍有32万以上难民滞留在坦桑尼亚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞留 的法语例句

用户正在搜索


wagonnette, wagonnier, wagon-poste, wagon-réservoir, wagon-restaurant, wagon-salon, wagon-tombereau, wagon-trémie, wahhabisme, wahhabite,

相似单词


滞后时间, 滞缓, 滞火, 滞火的火箭, 滞火的炮弹, 滞留, 滞留期, 滞留气, 滞留油, 滞纳,

s'arrêter; s'attarder; séjourner
attardement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le délai peut également être écourté si les motifs du séjour n'existent plus.

外侨如果不再有理由滞留乌克兰,也可缩短其滞留期限。

Nombre d'entre eux se trouvent encore au Pakistan.

这些难民中许多人依然滞留在那里。

Environ deux millions, toutefois, restent encore au Pakistan.

大约二百万难民仍滞留在阿富汗。

Le temps mort des navires et des marchandises dans les ports doit être réduit.

船只和货物在港口滞留的时间必须减少。

Le nombre restant de réfugiés est estimé à 200 000.

仍然滞留的难民人数估计约为200,000。

L'OMS recommande l'utilisation de DDT pour la pulvérisation intra-domiciliaire à effet rémanent.

组织建议使用滴滴涕进室内滞留喷洒。

La pulvérisation intradomiciliaire d'insecticide à effet rémanent est généralement utilisée dans les zones fortement impaludées.

室内滞留喷洒般使用于疟疾传播猖獗的地方。

La pulvérisation est utilisée différemment d'une région à l'autre.

使用室内滞留长效喷洒的趋势各区域有所不同。

Il reste environ 3 millions de réfugiés afghans dans ces deux pays d'asile.

还有300万左右难民继续滞留在伊、巴两国。

Je veux parler des souffrances des milliers de réfugiés qui sont restés au Timor occidental.

我说的是滞留在西帝汶的数千难民的困境。

Elles sont fréquemment abandonnées par les membres de la famille qui fuient le conflit.

当其他家庭成员逃离冲突时,他们通常滞留下来。

Le Comité note que les six employés ont effectivement été détenus en Iraq.

小组认为这6名雇员确曾被滞留在伊拉克。

Les salariés de National n'ont effectué aucun travail productif durant leur séjour forcé.

National的雇员在被滞留期间没有能进性的工作。

Toutefois, 65 000 réfugiés libériens demeurent en Afrique de l'Ouest.

然而,多达65 000名利比里亚难民仍滞留在西非。

D'après certaines indications, la qualité de la pulvérisation à effet rémanent est un problème critique.

有迹象表明室内滞留喷雾杀虫剂的质量是个关键问题。

Le transport environnemental du DDT appliqué dans ces programmes doit encore être étudié.

室内滞留喷雾杀虫剂中使用的滴滴涕的环境迁移尚待研究。

La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.

在非洲,室内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。

L'auteur a passé plusieurs mois en Pologne pour tenter de «sauver l'entreprise».

提交人在波兰境内滞留了若干个月,试图“挽救业务”。

L'estimation du nombre de réfugiés restant au Timor occidental varie entre 90 000 et 130 000.

估计滞留在西帝汶的难民有90 000至130 000名。

Malgré les progrès réalisés, plus de 320 000 réfugiés demeurent en Tanzanie.

尽管取得了进展,仍有32万以上难民滞留在坦桑尼亚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 滞留 的法语例句

用户正在搜索


waldheimite, walfachite, wali, Walker, walkérite, walkie, walkie-taïkie, walkie-talkie, walkman, walk-over,

相似单词


滞后时间, 滞缓, 滞火, 滞火的火箭, 滞火的炮弹, 滞留, 滞留期, 滞留气, 滞留油, 滞纳,