法语助手
  • 关闭

泼冷水

添加到生词本

pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们对他的想法泼冷水时,他并不泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们不能他们的热情泼冷水。



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不想你们泼冷水,不过我看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种差异可能国际调解泼冷水的效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

另一方面,以色列对这些努力熟视无睹,不断使局势加剧,并对国际努力和区域努力大泼冷水

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

对考察泼冷水会破坏第四委员会的任务和联合国的作用,因此应尽一切努力维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

这不是提供自泼冷水,而是说,自不应成为已获授权的方案和活动的主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

作为六方之一的日本,理应促进六方会谈进展,而非设置障碍,对现有积极气氛泼冷水,除非日本并非真正感兴趣和希望实现朝鲜半岛非核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

对纺织品立即实行自由化措施很可能是对最不发达国家经济的又一次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口的就业机会丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品的国家,产品多样化泼冷水

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某些国家政府大泼冷水的情况下仍在为裁军事业进行着无畏努力的非政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


pro, pro-, pro domo, pro forma, proaccélérine, proactinium, Proactinomyces, proactivateur, proanthèse, proarizonite,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,
pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们对他的冷水时,他并不泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们不能给他们的热情冷水。



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不给你们冷水,不过我看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种差异可能具有给国际调解冷水的效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

另一方面,以色列对这些努力熟视无睹,不断使局势加剧,并对国际努力和区域努力大冷水

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

对考察冷水会破坏第四委员会的任务和联合国的作用,因此应尽一切努力维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

这不是给提供自愿捐赠冷水,而是说,自愿捐赠不应成为已获授权的方案和活动的主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

作为六方之一的日本,理应促进六方会谈进展,而非设置障碍,对现有积极气氛冷水,除非日本并非真正和希望实现朝鲜半岛非核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

对纺织品立即实行自由化措施很可能是对最不发达国家经济的又一次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口的就业机会丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品的国家,给产品多样化冷水

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某些国家政府大冷水的情况下仍在为裁军事业进行着无畏努力的非政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


probasidie, probation, probatoire, probe, probénécide, probertite, probilème, probité, problématique, problématiquement,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,
pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们对他的想法泼冷水时,他并泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们能给他们的热情泼冷水。



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然想给你们泼冷水过我看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种差异可能具有给国际调解泼冷水的效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

方面,以色列对这些努力熟视断使局势加剧,并对国际努力和区域努力大泼冷水

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

对考察泼冷水会破坏第四委员会的任务和联合国的作用,因此应努力维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

是给提供自愿捐赠泼冷水,而是说,自愿捐赠应成为已获授权的方案和活动的主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

作为六方之的日本,理应促进六方会谈进展,而非设置障碍,对现有积极气氛泼冷水,除非日本并非真正感兴趣和希望实现朝鲜半岛非核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

对纺织品立即实行自由化措施很可能是对最发达国家经济的又次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口的就业机会丧失贻,惩罚那些生产增值产品的国家,给产品多样化泼冷水

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某些国家政府大泼冷水的情况下仍在为裁军事业进行着畏努力的非政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


procarbazine, procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,
pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们想法泼冷水时,他并不泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们不能给他们泼冷水。



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种差异可能具有给国际调解泼冷水效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

另一方面,以色列这些努力熟视无睹,不断使局势加剧,并国际努力和区域努力大泼冷水

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

考察泼冷水会破坏第四委员会任务和联合国作用,因此应尽一切努力维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

这不是给提供自愿捐赠泼冷水,而是说,自愿捐赠不应成为已获授权方案和活动主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

作为六方之一日本,理应促进六方会谈进展,而非设置障碍,有积极气氛泼冷水,除非日本并非真正感兴趣和希望实朝鲜半岛非核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

纺织品立即实行自由化措施很可能是最不发达国家经济又一次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口就业机会丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品国家,给产品多样化泼冷水

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某些国家政府大泼冷水况下仍在为裁军事业进行着无畏努力非政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


procès-verbal, procès-verbal(aux), prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,
pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们对他的想法泼冷水时,他并不泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们不能给他们的热情泼冷水。



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种能具有给国际调解泼冷水的效

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

另一方面,以色列对这些努力熟视无睹,不断使局势加剧,并对国际努力和区域努力大泼冷水

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

对考察泼冷水会破坏第四委员会的任务和联合国的作用,因此尽一切努力维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

这不是给提供自愿捐赠泼冷水,而是说,自愿捐赠不已获授权的方案和活动的主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

六方之一的日本,理促进六方会谈进展,而非设置障碍,对现有积极气氛泼冷水,除非日本并非真正感兴趣和希望实现朝鲜半岛非核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

对纺织品立即实行自由化措施很能是对最不发达国家经济的又一次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口的就业机会丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品的国家,给产品多样化泼冷水

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某些国家政府大泼冷水的情况下仍在裁军事业进行着无畏努力的非政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


proclivité, procolis, proconsul, proconsulaire, proconsulat, proconvertine, procordé, procordés, procrastination, procréateur,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,
pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们对他的想法泼冷水时,他并不泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们不能给他们的热情泼冷水。



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种差异可能具有给国际调解泼冷水的效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

另一方面,以色列对这些努力熟视无睹,不断使局势加剧,并对国际努力和区域努力大泼冷水

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

对考察泼冷水会破坏第四委员会的任务和联合国的作用,因此应尽一切努力维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

这不是给提供自愿捐赠泼冷水,而是说,自愿捐赠不应成为已获授权的方案和活动的主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

作为六方之一的日本,理应促进六方会谈进展,而设置障碍,对现有积极气氛泼冷水,除日本并真正感兴趣和希望实现朝鲜半岛

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

对纺织品立即实行自由措施很可能是对最不发达国家经济的又一次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口的就业机会丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品的国家,给产品多样泼冷水

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某些国家政府大泼冷水的情况下仍在为裁军事业进行着无畏努力的政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


procyclique, prodelta, prodeltidium, prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,
pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们对他的想法水时,他并不泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们不能给他们的热情水。



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不想给你们,不过我看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种差异可能具有给国际调解的效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

另一方面,以色列对这些努力熟视无睹,不断使局势加剧,并对国际努力和区域努力

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

对考察四委员会的任务和联合国的作用,因此应尽一切努力维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

这不是给提供自愿捐赠,而是说,自愿捐赠不应成为已获授权的方案和活动的主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

作为六方之一的日本,理应促进六方会谈进展,而非设置障碍,对现有积极气氛,除非日本并非真正感兴趣和希望实现朝鲜半岛非核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

对纺织品立即实行自由化措施很可能是对最不发达国家经济的又一次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口的就业机会丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品的国家,给产品多样化

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某些国家政府的情况下仍在为裁军事业进行着无畏努力的非政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


productivisme, productivité, produire, produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,
pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们对他的法泼冷水时,他并泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们他们的热情泼冷水。



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然你们泼冷水过我看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种差异可能具有国际调解泼冷水的效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

另一方面,以色列对这些努力熟视无睹,断使局势加剧,并对国际努力和区域努力大泼冷水

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

对考察泼冷水会破坏第四委员会的任务和联合国的用,因此应尽一切努力维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

提供自愿捐赠泼冷水,而是说,自愿捐赠应成已获授权的方案和活动的主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

方之一的日本,理应促进方会谈进展,而非设置障碍,对现有积极气氛泼冷水,除非日本并非真正感兴趣和希望实现朝鲜半岛非核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

对纺织品立即实行自由化措施很可能是对最发达国家经济的又一次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口的就业机会丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品的国家,产品多样化泼冷水

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某些国家政府大泼冷水的情况下仍在裁军事业进行着无畏努力的非政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer, professeur, profession,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,
pō lěng shuǐ
refroidir le zèle de qn; administrer une douche à qn
Il n'est pas découragé quand ils lui administrent une douche.
他们想法泼冷水时,他并不泄气。
Il ne nous faut pas refroidir leurs enthousiasmes.
我们不能给他们泼冷水。



administrer une douche froide à qn
décourager
refroidir l'enthousiasme de qn


其他参考解释:
refroidir le zèle de qn
décourage
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Je ne veux certes pas vous décourager,mais l'affaire me semble bien difficile.

我当然不想给你们泼冷水,不过我看这件事很难办。

De telles différences risquent d'avoir pour effet de décourager le recours à la conciliation internationale.

这种差异可能具有给国际调解泼冷水效应。

Israël, quant à lui, se moque de ces efforts, aggrave la situation et rejette avec mépris toutes les initiatives internationales et régionales.

另一方面,以色列这些努力熟视无睹,不断使局势加剧,并国际努力和区域努力大泼冷水

Décourager ces missions entamerait le mandat de la Quatrième Commission et le rôle de l'ONU, aussi faut-il donc tout faire pour les maintenir.

考察泼冷水会破坏第四委员会任务和联合国作用,因此应尽一切努力维护考察

Il ne s'agit pas de décourager l'apport de contributions volontaires, mais celles-ci ne devraient pas être la principale source de financement de programmes et activités prescrits.

这不是给提供自愿捐赠泼冷水,而是说,自愿捐赠不应成为已获授权方案和活动主要经费来源。

En tant qu'une des six parties, le Japon devrait contribuer au progrès dans les pourparlers à Six plutôt que créer des obstacles et d'altérer ce climat positif, s'il est vraiment en faveur de la dénucléarisation de la péninsule coréenne.

作为六方之一日本,理应促进六方会谈进展,而非设置障碍,有积极气氛泼冷水,除非日本并非真正感兴趣和希望实朝鲜半岛非核化。

La libéralisation imminente du commerce des textiles risque de porter un autre coup dur à l'économie déjà faible des PMA, faisant disparaître des millions d'emplois qui font vivre des familles pauvres, pénalisant les pays producteurs de biens à valeur ajoutée et décourageant la diversification des produits.

纺织品立即实行自由化措施很可能是最不发达国家经济又一次沉重打击,使几百万个能让贫困家庭养家糊口就业机会丧失贻尽,惩罚那些生产增值产品国家,给产品多样化泼冷水

Mes remarques seraient incomplètes si je ne rendais pas hommage aux organisations non gouvernementales qui continuent avec courage d'oeuvrer pour la cause du désarmement malgré le manque de ressources, les règles de procédure discriminatoires applicables aux réunions consacrées au désarmement et les stratégies de dissuasion mises en place volontairement par certains Gouvernements.

在我发言结束之前,我还要向在缺乏资源、裁军论坛存在着歧视性议事规则和某些国家政府大泼冷水况下仍在为裁军事业进行着无畏努力非政府组织致敬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泼冷水 的法语例句

用户正在搜索


profil, profilage, profilé, profiler, profileur, profileuse, profilogramme, profilographe, profilographie, profilomètre,

相似单词


泼溅, 泼辣, 泼辣的性格, 泼辣的语言, 泼辣地说话, 泼冷水, 泼墨, 泼墨山水, 泼尼松, 泼尼松龙,