"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生
创作
题,也是他艺术作品
灵魂。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生
创作
题,也是他艺术作品
灵魂。
Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.
这个民族以其对死者崇敬而闻名。
La production nationale de tissu, la culture Dongba de série artisanat!
生产民族布包,东巴文化系列工艺品!
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
民族解放运动洪流是任何力量也阻挡不了
。
Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.
若无此两个概念重叠,那就称之为“多民族国家”了。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队是民族。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗,它属于“民族智慧”。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民族里。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族,才是世界
.
Peut-être, les Tibétains sont les plus multi-ethniques chinois pour une branche de la foi.
也许,藏族是这个中国这么多民族中最有信仰一个分支。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬民族乡村手工艺品文化,面向全国销售。
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨民据说是被缅甸驱逐一个什么少数民族,名字忘了。
Xinxiang usine est la nation des entreprises industrielles dans le cadre du collectif.
本厂是新乡民族实业公司下属集体企业。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志丢失导致太多
族群为自
民族认同感到愤怒。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙民族,现今依然存在。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧民族离不开畜群。
La Corse est sans doute habitée depuis très Longtemps.
科西嘉人无疑,科西嘉人是很早就在此居住民族了。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实民族传奇,贞德以11%
投票率位于排行榜第二位。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族或文化价值和态度。
On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.
欧洲民族分为拉丁族、日耳曼族和斯拉夫族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多表现中国民族题材, “民族、
性、和谐、共生”是XXX先生
创作主题,也是他艺术作品
灵魂。
Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.
这民族以其对死者
崇敬而闻名。
La production nationale de tissu, la culture Dongba de série artisanat!
生产民族布包,东巴文化系列工艺品!
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
民族解放运动洪流是任何力量也阻挡不了
。
Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.
若无此两概念
重叠,那就称之为“多民族国家”了。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队是民族脊梁。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗,它属于“民族智慧”。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10民族里。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民族,才是世界
.
Peut-être, les Tibétains sont les plus multi-ethniques chinois pour une branche de la foi.
也许,藏族是这中国这么多民族中最有信仰
分支。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬民族乡村手工艺品文化,面向全国销售。
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨民据说是被缅甸驱逐什么少数民族,名字忘了。
Xinxiang usine est la nation des entreprises industrielles dans le cadre du collectif.
本厂是新乡民族实业公司下属集体企业。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志丢失导致太多
族群为自己
民族认同感到愤怒。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
因逃避战争和追杀而不断迁徙
民族,现今依然存在。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧民族离不开畜群。
La Corse est sans doute habitée depuis très Longtemps.
科西嘉人无疑,科西嘉人是很早就在此居住民族了。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
段名副其实
民族传奇,贞德以11%
投票率位于排行榜第二位。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.
欧洲民族分为拉丁族、日耳曼族和斯拉夫族。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多表现中国
题材, “
、个性、和谐、共生”是XXX先生
创作主题,也是他艺术作品
灵魂。
Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.
这个以其对死者
崇敬而闻名。
La production nationale de tissu, la culture Dongba de série artisanat!
生产布包,东巴文化系列工艺品!
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
解放运动
洪流是任何力量也阻挡不
。
Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.
若无此两个概念重叠,那就称之为“多
国家”
。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 是
脊梁。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗,它属于“
智慧”。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个里。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有,才是世界
.
Peut-être, les Tibétains sont les plus multi-ethniques chinois pour une branche de la foi.
也许,藏是这个中国这么多
中最有信仰
一个分支。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬乡村手工艺品文化,面向全国销售。
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨据说是被缅甸驱逐
一个什么少数
,名字忘
。
Xinxiang usine est la nation des entreprises industrielles dans le cadre du collectif.
本厂是新乡实业公司下属
集体企业。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志丢失导致太多
群为自己
认同感到愤怒。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙,现今依然存在。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧离不开畜群。
La Corse est sans doute habitée depuis très Longtemps.
科西嘉人无疑,科西嘉人是很早就在此居住。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实传奇,贞德以11%
投票率位于排行榜第二位。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、主义或文化价值和态度。
On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.
欧洲分为拉丁
、日耳曼
和斯拉夫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多表现中国
题材, “
、个性、和谐、共生”
XXX先生
创作主题,也
他艺术作品
灵魂。
Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.
这个以其对死者
崇敬而闻名。
La production nationale de tissu, la culture Dongba de série artisanat!
生产布包,东巴文化系列工艺品!
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
解放运动
洪流
任何力量也阻挡不了
。
Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.
若无此两个概念重叠,那就称之为“多
国家”了。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队脊梁。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语俗
,它属于“
智慧”。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个里。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有,才
世界
.
Peut-être, les Tibétains sont les plus multi-ethniques chinois pour une branche de la foi.
也许,藏这个中国这么多
中最有信仰
一个分支。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬乡村手工艺品文化,面向全国销售。
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨据说
被缅甸驱逐
一个什么少数
,名字忘了。
Xinxiang usine est la nation des entreprises industrielles dans le cadre du collectif.
本厂新乡
实业公司下属
集体企业。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志丢失导致太多
群为自己
认同感到愤怒。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙,现今依然存在。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧离不开畜群。
La Corse est sans doute habitée depuis très Longtemps.
科西嘉人无疑,科西嘉人很早就在此居住
了。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实传奇,贞德以11%
投票率位于排行榜第二位。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、主义或文化价值和态度。
On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.
欧洲分为拉丁
、日耳曼
和斯拉夫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大
中国民
题材, “民
、个性、和谐、共生”是XXX先生
创作主题,也是他艺术作品
灵魂。
Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.
这个民对死者
崇敬而闻名。
La production nationale de tissu, la culture Dongba de série artisanat!
生产民布包,东巴文化系列工艺品!
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
民解放运动
洪流是任何力量也阻挡不了
。
Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.
若无此两个概念重叠,那就称之为“
民
国家”了。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队是民脊梁。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗,它属于“民
智慧”。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民里。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民,才是世界
.
Peut-être, les Tibétains sont les plus multi-ethniques chinois pour une branche de la foi.
也许,藏是这个中国这么
民
中最有信仰
一个分支。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬民乡村手工艺品文化,面向全国销售。
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨民据说是被缅甸驱逐一个什么少数民
,名字忘了。
Xinxiang usine est la nation des entreprises industrielles dans le cadre du collectif.
本厂是新乡民实业公司下属
集体企业。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志丢失导致太
群为自己
民
认同感到愤怒。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙民
,
今依然存在。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧民离不开畜群。
La Corse est sans doute habitée depuis très Longtemps.
科西嘉人无疑,科西嘉人是很早就在此居住民
了。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副实
民
传奇,贞德
11%
投票率位于排行榜第二位。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民主义或文化价值和态度。
On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.
欧洲民
分为拉丁
、日耳曼
和斯拉夫
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
达内容亦不代
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多表现中国
题材, “
、个性、和谐、共生”是XXX先生
创作主题,也是他艺术作品
灵魂。
Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.
这个以其对死者
崇敬而闻名。
La production nationale de tissu, la culture Dongba de série artisanat!
生产布包,东巴
化系列工艺品!
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
解放运动
洪流是任何力量也阻挡不了
。
Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.
若无此两个概念,那就称之为“多
国家”了。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队是脊梁。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗,它属于“
智慧”。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个里。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有,才是世界
.
Peut-être, les Tibétains sont les plus multi-ethniques chinois pour une branche de la foi.
也许,藏是这个中国这么多
中最有信仰
一个分支。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬乡村手工艺品
化,面向全国销售。
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨据说是被缅甸驱逐
一个什么少数
,名字忘了。
Xinxiang usine est la nation des entreprises industrielles dans le cadre du collectif.
本厂是新乡实业公司下属
集体企业。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志丢失导致太多
群为自己
认同感到愤怒。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙,现今依然存在。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧离不开畜群。
La Corse est sans doute habitée depuis très Longtemps.
科西嘉人无疑,科西嘉人是很早就在此居住了。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实传奇,贞德以11%
投票率位于排行榜第二位。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、主义或
化价值和态度。
On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.
欧洲分为拉丁
、日耳曼
和斯拉夫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多表现中国民
题材, “民
、个性、和谐、共生”是XXX先生
创作主题,也是他艺术作品
灵魂。
Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.
这个民以其对死者
崇敬而闻名。
La production nationale de tissu, la culture Dongba de série artisanat!
生产民布包,东巴文化系列工艺品!
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
民解放运动
洪流是任何力量也阻挡不了
。
Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.
若无此两个概念重叠,那就称之为“多民
国家”了。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队是民脊
。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
语是通俗
,它属于“民
智慧”。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民里。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民,才是世界
.
Peut-être, les Tibétains sont les plus multi-ethniques chinois pour une branche de la foi.
也许,藏是这个中国这么多民
中最有信仰
一个分支。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬民乡村手工艺品文化,面向全国销售。
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨民据说是被缅甸驱逐一个什么少数民
,名字忘了。
Xinxiang usine est la nation des entreprises industrielles dans le cadre du collectif.
本厂是新乡民实业公司下属
集体企业。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志丢失导致太多
群为自
民
认同感到愤怒。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙民
,现今依然存在。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧民离不开畜群。
La Corse est sans doute habitée depuis très Longtemps.
科西嘉人无疑,科西嘉人是很早就在此居住民
了。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实民
传奇,贞德以11%
投票率位于排行榜第二位。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民主义或文化价值和态度。
On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.
欧洲民
分为拉丁
、日耳曼
和斯拉夫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多表现中国民
题材, “民
、个性、和谐、共生”是XXX先生
创作主题,也是他艺术作品
灵魂。
Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.
这个民以其对死者
崇敬而闻名。
La production nationale de tissu, la culture Dongba de série artisanat!
生产民布包,东巴文化系列工艺品!
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
民动
洪流是任何力量也阻挡不了
。
Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.
若无此两个概念重叠,那就称之为“多民
国家”了。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队是民脊梁。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗,它属于“民
智慧”。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
如今,1千万教徒分布在10个民里。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民,才是世界
.
Peut-être, les Tibétains sont les plus multi-ethniques chinois pour une branche de la foi.
也许,藏是这个中国这么多民
中最有信仰
一个分支。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬民乡村手工艺品文化,面向全国销售。
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨民据说是被缅甸驱逐一个什么少数民
,名字忘了。
Xinxiang usine est la nation des entreprises industrielles dans le cadre du collectif.
本厂是新乡民实业公司下属
集体企业。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志丢失导致太多
群为
己
民
认同感到愤怒。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙民
,现今依然存在。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧民离不开畜群。
La Corse est sans doute habitée depuis très Longtemps.
科西嘉人无疑,科西嘉人是很早就在此居住民
了。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实民
传奇,贞德以11%
投票率位于排行榜第二位。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民主义或文化价值和态度。
On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.
欧洲民
分为拉丁
、日耳曼
和斯拉夫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多表现中国
题材, “
、个性、和谐、共生”是XXX先生
创作主题,也是他艺术作品
灵魂。
Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.
这个以其对死者
崇敬而闻名。
La production nationale de tissu, la culture Dongba de série artisanat!
生产布包,东巴文化系列工艺品!
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
解放运动
洪流是任何力量也阻挡不了
。
Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.
若无此两个概念重叠,那就称之为“多
国家”了。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队是脊梁。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语是通俗,它属于“
智慧”。
Actuellement, ses 10 millions de fidèles sont dispersés dans 10 communautés ethniques.
,1
万教徒分布在10个
里。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有,才是世界
.
Peut-être, les Tibétains sont les plus multi-ethniques chinois pour une branche de la foi.
也许,藏是这个中国这么多
中最有信仰
一个分支。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬乡村手工艺品文化,面向全国销售。
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨据说是被缅甸驱逐
一个什么少数
,名字忘了。
Xinxiang usine est la nation des entreprises industrielles dans le cadre du collectif.
本厂是新乡实业公司下属
集体企业。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志丢失导致太多
群为自己
认同感到愤怒。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙,现
依然存在。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧离不开畜群。
La Corse est sans doute habitée depuis très Longtemps.
科西嘉人无疑,科西嘉人是很早就在此居住了。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实传奇,贞德以11%
投票率位于排行榜第二位。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、主义或文化价值和态度。
On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.
欧洲分为拉丁
、日耳曼
和斯拉夫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。