La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入
因为车载行车监督记录仪
现故障。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入
因为车载行车监督记录仪
现故障。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
后者已现故障,而且与联科行动适用的
不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明在
现电力故障时提供紧急产妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体可以在或通信
现故障时暂停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止的原因通常或通信
现故障。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚火箭显然现故障,恰好落在蓝线的黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
现故障,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有现故障,但它需要维护;因此,小组并未提
实行革命性的变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使用了文件箱,但在评估组访问期间,据报文件箱暂时现故障,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话现了故障,但
也没有通过其他方法联
的打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已提供全面灾后恢复的保障,保证在现任何故障后24小时内修复
,至多损失四小时的数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有引信,引信可烟火引信,也可
某种机械引信,由于各种各样的原因而可
现故障。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械陈旧,越来越经常
现严重故障和需要紧急修理,也构成对安全的危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上以色列的方向发射了一枚火箭弹。 火箭弹
现故障,落在蓝线的黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率的提高,但将业务局限于一个站点,如果现故障,将造成损害外地特派团核心职
的巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应明确指,任何单个竞标人的通信或
现故障均不
构成暂停电子逆向拍卖的正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩说,可现故障并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就
不加区分的。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有当建筑发生故障和
现紧急情况时才作
反应的方式将不可避免地造成计划外的、时机不宜的干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上的人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,而且水泵常常现故障。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数信息和通信技术都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面的重大故障修复计划,明确概列在
现重大故障时要采取的减少业务受干扰风险的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入是因为车载行车监督记录仪系统
。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
者已
,而且与联科行动适用的系统不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明是否能在电力
时提供紧急产妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体可以在系统或通信时暂停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚火箭显然,恰好落在蓝线的黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有,但它需要维护;因此,
组并未提
实行革命性的变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使用了文件箱,但在评估组访问期间,据报文件箱暂时,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话系统了
,但是也没有通过其他方法联系总统的打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已提供全面灾恢复的保
,保证在
任何
24
时内修复系统,至多损失四
时的数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械系统陈旧,越来越经常严重
和需要紧急修理,也构成对安全的危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上是以色列的方向发射了一枚火箭弹。 火箭弹,落在蓝线的黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率的提高,但将业务局限于一个站点,如果,将造成损害外地特派团核心职能的巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应明确指,任何单个竞标人的通信或系统
均不能构成暂停电子逆向拍卖的正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩说,可能并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就是不加区分的。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有当建筑系统发生和
紧急情况时才作
反应的方式将不可避免地造成计划外的、时机不宜的干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上的人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,而且水泵常常。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数信息和通信技术系统都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面的重大修复计划,明确概列在
重大
时要采取的减少业务受干扰风险的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入是因为车载行车监督记录仪系统
现故障。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
后者已现故障,而且与联科行动适用的系统不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明是否能在现电力故障时提供紧急产妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体可以在系统或通现故障时暂停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通现故障。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚箭显然
现故障,恰好落在蓝线的黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
现故障,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有现故障,但它需要维护;因此,小组并未提
实行革命性的变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使用了文件箱,但在评估组访问期间,据报文件箱暂时现故障,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话系统现了故障,但是也没有通过其他方法联系总统的打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已提供全面灾后恢复的保障,保证在现任何故障后24小时内修复系统,至多损失四小时的数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有,
可能是烟
,也可能是某种机械
,由于各种各样的原因而可能
现故障。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械系统陈旧,越来越经常现严重故障和需要紧急修理,也构成对安全的危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上是以色列的方向发射了一枚箭弹。
箭弹
现故障,落在蓝线的黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率的提高,但将业务局限于一个站点,如果现故障,将造成损害外地特派团核心职能的巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应明确指,任何单个竞标人的通
或系统
现故障均不能构成暂停电子逆向拍卖的正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩说,可能现故障并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就是不加区分的。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有当建筑系统发生故障和现紧急情况时才作
反应的方式将不可避免地造成计划外的、时机不宜的干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上的人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,而且水泵常常现故障。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数息和通
技术系统都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面的重大故障修复计划,明确概列在
现重大故障时要采取的减少业务受干扰风险的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入是因为车载行车
录仪
现故障。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
后者已现故障,而且与联科行动适用的
不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明是否能在现电力故障时提供紧急产妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体可以在或通信
现故障时暂停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止的原因通常是或通信
现故障。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚火箭显然现故障,恰好落在蓝线的黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
现故障,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有现故障,但它需要维护;因此,小组并未提
实行革命性的变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使用了文件箱,但在评估组访问期间,据报文件箱暂时现故障,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话现了故障,但是也没有通过其他方法联
总
的打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已提供全面灾后恢复的保障,保证在现任何故障后24小时内修复
,
多损失四小时的数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能现故障。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械陈旧,越来越经常
现严重故障和需要紧急修理,也构成对安全的危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上是以色列的方向发射了一枚火箭弹。 火箭弹现故障,落在蓝线的黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率的提高,但将业务局限于一个站点,如果现故障,将造成损害外地特派团核心职能的巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应明确指,任何单个竞标人的通信或
现故障均不能构成暂停电子逆向拍卖的正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩说,可能现故障并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就是不加区分的。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有当建筑发生故障和
现紧急情况时才作
反应的方式将不可避免地造成计划外的、时机不宜的干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上的人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,而且水泵常常现故障。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数信息和通信技术都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面的重大故障修复计划,明确概列在
现重大故障时要采取的减少业务受干扰风险的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入是因为车载
车监督记录仪系统
现故障。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
后者已现故障,而且与联科
动适用的系统不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明是否能在现电力故障时提供紧急产妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体可以在系统现故障时暂停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止的原因常是系统
现故障。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚火箭显然现故障,恰好落在蓝线的黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
现故障,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有现故障,但它需要维护;因此,小组并未提
实
性的变
。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使用了文件箱,但在评估组访问期间,据报文件箱暂时现故障,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话系统现了故障,但是也没有
过其他方法联系总统的打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已提供全面灾后恢复的保障,保证在现任何故障后24小时内修复系统,至多损失四小时的数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有引,引
可能是烟火引
,也可能是某种机械引
,由于各种各样的原因而可能
现故障。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械系统陈旧,越来越经常现严重故障和需要紧急修理,也构成对安全的危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上是以色列的方向发射了一枚火箭弹。 火箭弹现故障,落在蓝线的黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率的提高,但将业务局限于一个站点,如果现故障,将造成损害外地特派团核心职能的巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应明确指,任何单个竞标人的
系统
现故障均不能构成暂停电子逆向拍卖的正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩说,可能现故障并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就是不加区分的。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有当建筑系统发生故障和现紧急情况时才作
反应的方式将不可避免地造成计划外的、时机不宜的干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上的人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,而且水泵常常现故障。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数息和
技术系统都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面的重大故障修复计划,明确概列在
现重大故障时要采取的减少业务受干扰风险的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
索沃特派团解释说,产生
入是因为车载
车监督记录仪系统
现故障。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
者已
现故障,而且与联
适用的系统不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明是否能在现电力故障时提供紧急产妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体可以在系统或通信现故障时暂停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信现故障。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚火箭显然现故障,恰好落在蓝线的黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
现故障,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有现故障,但它需要维护;因此,小组并未提
实
革命性的变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使用了文件箱,但在评估组访问期间,据报文件箱暂时现故障,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话系统现了故障,但是也没有通过其他方法联系总统的打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已提供全面复的保障,保证在
现任何故障
24小时内修复系统,至多损失四小时的数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能现故障。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械系统陈旧,越来越经常现严重故障和需要紧急修理,也构成对安全的危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上是以色列的方向发射了一枚火箭弹。 火箭弹现故障,落在蓝线的黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率的提高,但将业务局限于一个站点,如果现故障,将造成损害外地特派团核心职能的巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应明确指,任何单个竞标人的通信或系统
现故障均不能构成暂停电子逆向拍卖的正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩说,可能现故障并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就是不加区分的。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有当建筑系统发生故障和现紧急情况时才作
反应的方式将不可避免地造成计划外的、时机不宜的干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上的人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,而且水泵常常现故障。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数信息和通信技术系统都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面的重大故障修复计划,明确概列在现重大故障时要采取的减少业务受干扰风险的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入是因为车载行车监督记录仪系统
现故
。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
后者已现故
,而且与联科行动适用的系统不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明是否能在现电力故
提供紧急产妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体可以在系统或通信现故
停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信现故
。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚火箭显然现故
,恰好落在蓝线的黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
现故
,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有现故
,但它需要维护;因此,小组并未提
实行革命性的变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使用了件
,但在评估组访问期间,据报
件
现故
,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话系统现了故
,但是也没有通过其他方法联系总统的打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已提供全面灾后恢复的保,保证在
现任何故
后24小
内修复系统,至多损失四小
的数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能现故
。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械系统陈旧,越来越经常现严重故
和需要紧急修理,也构成对安全的危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上是以色列的方向发射了一枚火箭弹。 火箭弹现故
,落在蓝线的黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率的提高,但将业务局限于一个站点,如果现故
,将造成损害外地特派团核心职能的巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应明确指,任何单个竞标人的通信或系统
现故
均不能构成
停电子逆向拍卖的正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩说,可能现故
并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就是不加区分的。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有当建筑系统发生故和
现紧急情况
才作
反应的方式将不可避免地造成计划外的、
机不宜的干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上的人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,而且水泵常常现故
。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数信息和通信技术系统都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面的重大故修复计划,明确概列在
现重大故
要采取的减少业务受干扰风险的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入是因为
监督记录仪系统
现故障。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
后者已现故障,而且与联科
动适用的系统不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明是否能在现电力故障时提供紧急产妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体可以在系统或通信现故障时暂停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止的原因通常是系统或通信现故障。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚火箭显然现故障,恰好落在蓝线的黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
现故障,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有现故障,但它需要维护;因此,小组并未提
实
革命性的变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使用了文件箱,但在评估组访问期间,据报文件箱暂时现故障,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话系统现了故障,但是也没有通过其他方法联系总统的打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已提供全面灾后恢复的保障,保证在现任何故障后24小时内修复系统,至
四小时的数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原因而可能现故障。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械系统陈旧,越来越经常现严重故障和需要紧急修理,也构成对安全的危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上是以色列的方向发射了一枚火箭弹。 火箭弹现故障,落在蓝线的黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率的提高,但将业务局限于一个站点,如果现故障,将造成
害外地特派团核心职能的巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应明确指,任何单个竞标人的通信或系统
现故障均不能构成暂停电子逆向拍卖的正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩说,可能现故障并不违反区分原则,因为此种武器的中长期影响就是不加区分的。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有当建筑系统发生故障和现紧急情况时才作
反应的方式将不可避免地造成计划外的、时机不宜的干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上的人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,而且水泵常常现故障。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大数信息和通信技术系统都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面的重大故障修复计划,明确概列在
现重大故障时要采取的减少业务受干扰风险的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生入是
为车载行车监督记录仪系统
现故障。
Ces deux systèmes sont défectueux et incompatibles avec les systèmes utilisés par l'ONUCI.
后者已现故障,而且与联科行动适用的系统不配套。
Est-ce que les soins de santé maternels d'urgence peuvent être dispensés pendant les coupures de courant?
应当说明是否能在现电力故障时提供紧急产妇医疗保健服务。
L'entité adjudicatrice peut suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillance d'un système ou d'interruption des communications.
(3) 采购实体可以在系统或通信现故障时暂停电子逆向拍卖。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
电子逆向拍卖中止的原通常是系统或通信
现故障。
Cette roquette, qui, apparemment, n'a pas très bien fonctionné, a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
这枚然
现故障,恰好落在蓝线的黎巴嫩一侧。
Nous promettons solennellement: Les machines ont été vendues dans les trois mois d'absence, sera remplacée gratuitement de la nouvelle machine.
机器在售三个月内
现故障,将免费更换新机。
L'ONU n'est pas en panne, mais elle a besoin d'un entretien. Le Groupe n'a donc pas proposé de changements révolutionnaires.
联合国并没有现故障,但它需要维护;
,
组并未提
实行革命性的变革。
L'on utilisait du matériel Docubox, mais lors de la visite de l'Équipe, il était temporairement hors service; sa modernisation est en cours.
据称使用了文件箱,但在评估组访问期间,据报文件箱暂时现故障,正在更新。
Le système téléphonique était certes en panne le 28 avril, mais aucun effort n'a été fait pour le contacter par un autre moyen.
尽管4月28日电话系统现了故障,但是也没有通过其他方法联系总统的打算。
L'entreprise retenue s'est engagée à assurer une reprise totale après sinistre dans un délai de 24 heures, avec une perte de données limitée à quatre heures.
外包公司已提供全面灾后恢复的保障,保证在现任何故障后24
时内修复系统,至多损失四
时的数据。
Dans le cas des munitions à allumeur, celui-ci peut être déclenché par un moyen pyrotechnique ou par un mécanisme qui peut ne pas fonctionner pour des raisons très diverses.
而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟引信,也可能是某种机械引信,由于各种各样的原
而可能
现故障。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械系统陈旧,越来越经常现严重故障和需要紧急修理,也构成对安全的危害。
Le 9 octobre, une roquette tirée à partir d'une position située près de Yarun dans la direction générale d'Israël a mal fonctionné et a atterri du côté libanais de la Ligne bleue.
9日,从Yarun附近大体上是以色列的方向发射了一枚弹。
弹
现故障,落在蓝线的黎巴嫩一方。
Pareil pôle permet de réaliser des économies d'échelle et des gains d'efficacité, mais tout miser sur un seul centre présente un risque énorme de nature à compromettre les fonctions essentielles des missions.
虽然受益于规模经济和效率的提高,但将业务局限于一个站点,如果现故障,将造成损害外地特派团核心职能的巨大风险。
On a également estimé que les dispositions devraient indiquer clairement que la suspension de l'enchère électronique inversée ne se justifierait pas en cas de défaillance du système ou d'interruption des communications d'un seul soumissionnaire.
还有与会者称,这些规定应明确指,任何单个竞标人的通信或系统
现故障均不能构成暂停电子逆向拍卖的正当理由。
Deux des États déclarants ont soutenu que la possibilité de défaillances n'est pas contraire au principe de discrimination, puisque c'est à moyen et à long terme que de telles armes exercent des effets sans discrimination.
两个答复国争辩说,可能现故障并不违反区分原则,
为
种武器的中长期影响就是不加区分的。
Étant donné que le rythme et les effets des dégradations ne sont pas prévisibles, une démarche consistant à réparer les pannes des systèmes et à faire face aux situations d'urgence se traduirait immanquablement par des interruptions intempestives.
由于状况恶化的速度和影响无法预测,一种只有当建筑系统发生故障和现紧急情况时才作
反应的方式将不可避免地造成计划外的、时机不宜的干扰。
Plus de la moitié de la population des camps n'a pas accès à l'eau salubre et les pompes des trop rares points d'eau qui doivent fournir de l'eau à des milliers de gens tombent constamment en panne.
一半以上的人口得不到安全用水,只有少数几口机井供应几千人用水,而且水泵常常现故障。
Bien que la plupart des systèmes informatiques et télématiques soient dotés de plans antisinistres individuels, l'Office n'a pas encore conçu de plan d'ensemble qui définisse clairement des procédures propres à réduire les risques d'interruption d'activité en cas de sinistre.
大多数信息和通信技术系统都有个别修复计划,但近东救济工程处尚未制定一项全面的重大故障修复计划,明确概列在现重大故障时要采取的减少业务受干扰风险的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。