法语助手
  • 关闭

急救站

添加到生词本

poste de secours

Décentraliser le système de santé, augmenter le nombre d'agents communautaires, créer des centres de premiers soins et des antennes mobiles qui apportent une aide aux villes et communautés démunies d'infrastructures et de personnel spécialisé.

健制度的权力、增加社区人员数目、开设急救站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理这方面问题的人员的城市和社区提供援助。

Elle définit les critères spécifiques de prestation de services pendant les activités que mènent les prestataires sur le terrain, lors des consultations, de leur travail dans les hôpitaux et dans les services des urgences.

这项“规定”还确立了提供服务人员在农村开展的活动中在医院和急救站的门诊中提供服务的细则。

Douze dispensaires régionaux de premiers secours équipés d'ambulances et du matériel nécessaire ont été créés par le Ministère de la santé pour améliorer la structure des services médicaux offerts aux femmes vivant dans les régions montagneuses.

阿塞拜疆共和国卫生部设立了12个配备有救护车辆和要设备的区急救站改善生活在山区的妇女的医疗服务。

À ce titre, il aide directement les hôpitaux, les postes de premiers secours et autres centres de services de santé en leur apportant des médicaments, du personnel, des fournitures médicales et chirurgicales, du matériel et une formation.

这包括向医院、急救站和其他健设施提供医药、工作人员、医疗用品和手术用品、设备和训练等直接援助。

Enfin, en collaboration avec le Ministère de la Santé et des Solidarités, la coordination des différents professionnels de santé concernés par la prise en charge des femmes victimes de violence (médecins de ville, services d'urgence, services judiciaires et services sociaux municipaux et départementaux) est en cours d'amélioration avec la création, à titre expérimental, de réseaux d'accueil à partir des professionnels de santé.

最后,与卫生和团结部合作,通过卫生系统各类专业人员在医院网站上建立的试验性接待网络,对暴力受害妇女的接待工作进行协(城市医生、急救站、市级和省级司法机构社会机构)有关接收暴力受害妇女的工作都会得到改善。

Les services d'appui aux victimes des mines sont rationalisés et les insuffisances en matière de prestation de services comblées par la mise en place de deux nouveaux centres de réadaptation et de formation professionnelle, six centres de production de prothèses et quatre nouveaux postes de premiers soins dans les gouvernorats d'Arbil et de Dahouk ainsi que de deux nouveaux postes annexes dans le gouvernorat de Soulaïmaniyah.

正在对地雷受害者支助处作合理化整,同时为了填补服务中的空白而设立两个新的康复和职业中心,六个附属假肢中心,在杜胡克和埃尔比勒两省新设四个急救站、在苏莱曼尼亚省新设一个附属急救站

Cette résolution prévoit les durées de congé annuel prolongé ci-après pour les différentes catégories de personnel : agents des services pédagogiques (56 jours), scientifiques (56 jours) agents de conception des organisations de théâtre et de concerts (42 jours), agents de services de soins de santé (42 ou 35 jours), agents des services sociaux (42 ou 35 jours), spécialistes des services pharmaceutiques (35 jours), personnel naviguant (58 ou 48 jours), gens de mer et pêcheurs (35 jours), agents de la centrale nucléaire d'Ignalina (42 jours maximum), chauffeurs des postes d'urgence médicale (42 jours), agents des services vétérinaires (42 jours).

该决议规定,全体教职员工的延长年假天数为56天,科学工作者为56天,剧院和音乐会组织中有创意的雇员42天,卫生健人员42天或35天,社会工作者42天或35天,药剂学专家35天,飞行人员58天或48天,航海人员和渔民35天,伊格纳利纳核电站的雇员最高达42天,医疗急救站司机42天,兽医服务人员42天。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急救站 的法语例句

用户正在搜索


détenteur, détention, détentrice, détenu, détergence, détergent, déterger, détériorant, détérioration, détérioré,

相似单词


急救包, 急救包扎, 急救法, 急救箱, 急救员, 急救站, 急救知识, 急就章, 急剧, 急剧淬火,
poste de secours

Décentraliser le système de santé, augmenter le nombre d'agents communautaires, créer des centres de premiers soins et des antennes mobiles qui apportent une aide aux villes et communautés démunies d'infrastructures et de personnel spécialisé.

分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设急救站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理这方面问题的人员的城市和社区提供援助。

Elle définit les critères spécifiques de prestation de services pendant les activités que mènent les prestataires sur le terrain, lors des consultations, de leur travail dans les hôpitaux et dans les services des urgences.

这项“规定”还确立了提供服务人员农村开展的动中以及医院和急救站的门诊中提供服务的细则。

Douze dispensaires régionaux de premiers secours équipés d'ambulances et du matériel nécessaire ont été créés par le Ministère de la santé pour améliorer la structure des services médicaux offerts aux femmes vivant dans les régions montagneuses.

阿塞拜疆共和国设立了12个配备有救护车辆和要设备的区急救站,以改善区的妇女的医疗服务。

À ce titre, il aide directement les hôpitaux, les postes de premiers secours et autres centres de services de santé en leur apportant des médicaments, du personnel, des fournitures médicales et chirurgicales, du matériel et une formation.

这包括向医院、急救站和其他保健设施提供医药、工作人员、医疗用品和手术用品、设备和训练等直接援助。

Enfin, en collaboration avec le Ministère de la Santé et des Solidarités, la coordination des différents professionnels de santé concernés par la prise en charge des femmes victimes de violence (médecins de ville, services d'urgence, services judiciaires et services sociaux municipaux et départementaux) est en cours d'amélioration avec la création, à titre expérimental, de réseaux d'accueil à partir des professionnels de santé.

最后,与和团结合作,通过系统各类专业人员医院网站上建立的试验性接待网络,对暴力受害妇女的接待工作进行协调以及(城市医急救站、市级和省级司法机构及社会机构)有关接收暴力受害妇女的工作都会得到改善。

Les services d'appui aux victimes des mines sont rationalisés et les insuffisances en matière de prestation de services comblées par la mise en place de deux nouveaux centres de réadaptation et de formation professionnelle, six centres de production de prothèses et quatre nouveaux postes de premiers soins dans les gouvernorats d'Arbil et de Dahouk ainsi que de deux nouveaux postes annexes dans le gouvernorat de Soulaïmaniyah.

对地雷受害者支助处作合理化调整,同时为了填补服务中的空白而设立两个新的康复和职业中心,六个附属假肢中心,杜胡克和埃尔比勒两省新设四个急救站苏莱曼尼亚省新设一个附属急救站

Cette résolution prévoit les durées de congé annuel prolongé ci-après pour les différentes catégories de personnel : agents des services pédagogiques (56 jours), scientifiques (56 jours) agents de conception des organisations de théâtre et de concerts (42 jours), agents de services de soins de santé (42 ou 35 jours), agents des services sociaux (42 ou 35 jours), spécialistes des services pharmaceutiques (35 jours), personnel naviguant (58 ou 48 jours), gens de mer et pêcheurs (35 jours), agents de la centrale nucléaire d'Ignalina (42 jours maximum), chauffeurs des postes d'urgence médicale (42 jours), agents des services vétérinaires (42 jours).

该决议规定,全体教职员工的延长年假天数为56天,科学工作者为56天,剧院和音乐会组织中有创意的雇员42天,保健人员42天或35天,社会工作者42天或35天,药剂学专家35天,飞行人员58天或48天,航海人员和渔民35天,伊格纳利纳核电站的雇员最高达42天,医疗急救站司机42天,兽医服务人员42天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急救站 的法语例句

用户正在搜索


déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion,

相似单词


急救包, 急救包扎, 急救法, 急救箱, 急救员, 急救站, 急救知识, 急就章, 急剧, 急剧淬火,
poste de secours

Décentraliser le système de santé, augmenter le nombre d'agents communautaires, créer des centres de premiers soins et des antennes mobiles qui apportent une aide aux villes et communautés démunies d'infrastructures et de personnel spécialisé.

分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设急救站小组,向那些没有基础设施协助处理这方面问题的人员的城市社区提供援助。

Elle définit les critères spécifiques de prestation de services pendant les activités que mènent les prestataires sur le terrain, lors des consultations, de leur travail dans les hôpitaux et dans les services des urgences.

这项“规定”还确立了提供服务人员在农村开展的活中以及在医院急救站的门诊中提供服务的细则。

Douze dispensaires régionaux de premiers secours équipés d'ambulances et du matériel nécessaire ont été créés par le Ministère de la santé pour améliorer la structure des services médicaux offerts aux femmes vivant dans les régions montagneuses.

阿塞拜疆共国卫生部设立了12个配备有救护车辆要设备的区急救站,以改善生活在山区的妇女的医疗服务。

À ce titre, il aide directement les hôpitaux, les postes de premiers secours et autres centres de services de santé en leur apportant des médicaments, du personnel, des fournitures médicales et chirurgicales, du matériel et une formation.

这包括向医院、急救站其他保健设施提供医药、工作人员、医疗用品手术用品、设备训练等直接援助。

Enfin, en collaboration avec le Ministère de la Santé et des Solidarités, la coordination des différents professionnels de santé concernés par la prise en charge des femmes victimes de violence (médecins de ville, services d'urgence, services judiciaires et services sociaux municipaux et départementaux) est en cours d'amélioration avec la création, à titre expérimental, de réseaux d'accueil à partir des professionnels de santé.

最后,与卫生团结部合作,通过卫生系统各类专业人员在医院网站上建立的接待网络,对暴力受害妇女的接待工作进行协调以及(城市医生、急救站、市级省级司法构及社会构)有关接收暴力受害妇女的工作都会得到改善。

Les services d'appui aux victimes des mines sont rationalisés et les insuffisances en matière de prestation de services comblées par la mise en place de deux nouveaux centres de réadaptation et de formation professionnelle, six centres de production de prothèses et quatre nouveaux postes de premiers soins dans les gouvernorats d'Arbil et de Dahouk ainsi que de deux nouveaux postes annexes dans le gouvernorat de Soulaïmaniyah.

正在对地雷受害者支助处作合理化调整,同时为了填补服务中的空白而设立两个新的康复职业中心,六个附属假肢中心,在杜胡克埃尔比勒两省新设四个急救站、在苏莱曼尼亚省新设一个附属急救站

Cette résolution prévoit les durées de congé annuel prolongé ci-après pour les différentes catégories de personnel : agents des services pédagogiques (56 jours), scientifiques (56 jours) agents de conception des organisations de théâtre et de concerts (42 jours), agents de services de soins de santé (42 ou 35 jours), agents des services sociaux (42 ou 35 jours), spécialistes des services pharmaceutiques (35 jours), personnel naviguant (58 ou 48 jours), gens de mer et pêcheurs (35 jours), agents de la centrale nucléaire d'Ignalina (42 jours maximum), chauffeurs des postes d'urgence médicale (42 jours), agents des services vétérinaires (42 jours).

该决议规定,全体教职员工的延长年假天数为56天,科学工作者为56天,剧院音乐会组织中有创意的雇员42天,卫生保健人员42天或35天,社会工作者42天或35天,药剂学专家35天,飞行人员58天或48天,航海人员渔民35天,伊格纳利纳核电站的雇员最高达42天,医疗急救站42天,兽医服务人员42天。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急救站 的法语例句

用户正在搜索


détiser, détisser, détitrage, détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner, détonique,

相似单词


急救包, 急救包扎, 急救法, 急救箱, 急救员, 急救站, 急救知识, 急就章, 急剧, 急剧淬火,
poste de secours

Décentraliser le système de santé, augmenter le nombre d'agents communautaires, créer des centres de premiers soins et des antennes mobiles qui apportent une aide aux villes et communautés démunies d'infrastructures et de personnel spécialisé.

分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设急救站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理这方的人员的城市和社区提供援助。

Elle définit les critères spécifiques de prestation de services pendant les activités que mènent les prestataires sur le terrain, lors des consultations, de leur travail dans les hôpitaux et dans les services des urgences.

这项“规定”还确立了提供服务人员在农村开展的活动中以及在医院和急救站的门诊中提供服务的细则。

Douze dispensaires régionaux de premiers secours équipés d'ambulances et du matériel nécessaire ont été créés par le Ministère de la santé pour améliorer la structure des services médicaux offerts aux femmes vivant dans les régions montagneuses.

阿塞拜疆共和国生部设立了12个配备有救护车辆和要设备的区急救站,以改善生活在山区的妇女的医疗服务。

À ce titre, il aide directement les hôpitaux, les postes de premiers secours et autres centres de services de santé en leur apportant des médicaments, du personnel, des fournitures médicales et chirurgicales, du matériel et une formation.

这包括向医院、急救站和其他保健设施提供医药、工作人员、医疗用品和手术用品、设备和训练等直接援助。

Enfin, en collaboration avec le Ministère de la Santé et des Solidarités, la coordination des différents professionnels de santé concernés par la prise en charge des femmes victimes de violence (médecins de ville, services d'urgence, services judiciaires et services sociaux municipaux et départementaux) est en cours d'amélioration avec la création, à titre expérimental, de réseaux d'accueil à partir des professionnels de santé.

最后,与生和团结部合作,生系统各类专业人员在医院网站上建立的试验性接待网络,对暴力受害妇女的接待工作进行协调以及(城市医生、急救站、市级和省级司法机构及社会机构)有关接收暴力受害妇女的工作都会得到改善。

Les services d'appui aux victimes des mines sont rationalisés et les insuffisances en matière de prestation de services comblées par la mise en place de deux nouveaux centres de réadaptation et de formation professionnelle, six centres de production de prothèses et quatre nouveaux postes de premiers soins dans les gouvernorats d'Arbil et de Dahouk ainsi que de deux nouveaux postes annexes dans le gouvernorat de Soulaïmaniyah.

正在对地雷受害者支助处作合理化调整,同时为了填补服务中的空白而设立两个新的康复和职业中心,六个附属假肢中心,在杜胡克和埃尔比勒两省新设四个急救站、在苏莱曼尼亚省新设一个附属急救站

Cette résolution prévoit les durées de congé annuel prolongé ci-après pour les différentes catégories de personnel : agents des services pédagogiques (56 jours), scientifiques (56 jours) agents de conception des organisations de théâtre et de concerts (42 jours), agents de services de soins de santé (42 ou 35 jours), agents des services sociaux (42 ou 35 jours), spécialistes des services pharmaceutiques (35 jours), personnel naviguant (58 ou 48 jours), gens de mer et pêcheurs (35 jours), agents de la centrale nucléaire d'Ignalina (42 jours maximum), chauffeurs des postes d'urgence médicale (42 jours), agents des services vétérinaires (42 jours).

该决议规定,全体教职员工的延长年假天数为56天,科学工作者为56天,剧院和音乐会组织中有创意的雇员42天,生保健人员42天或35天,社会工作者42天或35天,药剂学专家35天,飞行人员58天或48天,航海人员和渔民35天,伊格纳利纳核电站的雇员最高达42天,医疗急救站司机42天,兽医服务人员42天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急救站 的法语例句

用户正在搜索


détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter, détracteur,

相似单词


急救包, 急救包扎, 急救法, 急救箱, 急救员, 急救站, 急救知识, 急就章, 急剧, 急剧淬火,
poste de secours

Décentraliser le système de santé, augmenter le nombre d'agents communautaires, créer des centres de premiers soins et des antennes mobiles qui apportent une aide aux villes et communautés démunies d'infrastructures et de personnel spécialisé.

分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设急救站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理这方面问题的人员的城市和社区提供援助。

Elle définit les critères spécifiques de prestation de services pendant les activités que mènent les prestataires sur le terrain, lors des consultations, de leur travail dans les hôpitaux et dans les services des urgences.

这项“确立了提供服务人员在农村开展的活动中以及在医院和急救站的门诊中提供服务的细则。

Douze dispensaires régionaux de premiers secours équipés d'ambulances et du matériel nécessaire ont été créés par le Ministère de la santé pour améliorer la structure des services médicaux offerts aux femmes vivant dans les régions montagneuses.

阿塞拜疆共和国卫生部设立了12个配备有救护车辆和要设备的区急救站,以改善生活在山区的妇女的医疗服务。

À ce titre, il aide directement les hôpitaux, les postes de premiers secours et autres centres de services de santé en leur apportant des médicaments, du personnel, des fournitures médicales et chirurgicales, du matériel et une formation.

这包括向医院、急救站和其他保健设施提供医药、工作人员、医疗用品和手术用品、设备和直接援助。

Enfin, en collaboration avec le Ministère de la Santé et des Solidarités, la coordination des différents professionnels de santé concernés par la prise en charge des femmes victimes de violence (médecins de ville, services d'urgence, services judiciaires et services sociaux municipaux et départementaux) est en cours d'amélioration avec la création, à titre expérimental, de réseaux d'accueil à partir des professionnels de santé.

最后,与卫生和团结部合作,通过卫生系统各类专业人员在医院网站上建立的试验性接待网络,对暴力受害妇女的接待工作进行协调以及(城市医生、急救站、市级和省级司法机构及社会机构)有关接收暴力受害妇女的工作都会得到改善。

Les services d'appui aux victimes des mines sont rationalisés et les insuffisances en matière de prestation de services comblées par la mise en place de deux nouveaux centres de réadaptation et de formation professionnelle, six centres de production de prothèses et quatre nouveaux postes de premiers soins dans les gouvernorats d'Arbil et de Dahouk ainsi que de deux nouveaux postes annexes dans le gouvernorat de Soulaïmaniyah.

正在对地雷受害者支助处作合理化调整,同时为了填补服务中的空白而设立两个新的康复和职业中心,六个附属假肢中心,在杜胡克和埃尔比勒两省新设四个急救站、在苏莱曼尼亚省新设一个附属急救站

Cette résolution prévoit les durées de congé annuel prolongé ci-après pour les différentes catégories de personnel : agents des services pédagogiques (56 jours), scientifiques (56 jours) agents de conception des organisations de théâtre et de concerts (42 jours), agents de services de soins de santé (42 ou 35 jours), agents des services sociaux (42 ou 35 jours), spécialistes des services pharmaceutiques (35 jours), personnel naviguant (58 ou 48 jours), gens de mer et pêcheurs (35 jours), agents de la centrale nucléaire d'Ignalina (42 jours maximum), chauffeurs des postes d'urgence médicale (42 jours), agents des services vétérinaires (42 jours).

该决议,全体教职员工的延长年假天数为56天,科学工作者为56天,剧院和音乐会组织中有创意的雇员42天,卫生保健人员42天或35天,社会工作者42天或35天,药剂学专家35天,飞行人员58天或48天,航海人员和渔民35天,伊格纳利纳核电站的雇员最高达42天,医疗急救站司机42天,兽医服务人员42天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急救站 的法语例句

用户正在搜索


détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique, détritivore,

相似单词


急救包, 急救包扎, 急救法, 急救箱, 急救员, 急救站, 急救知识, 急就章, 急剧, 急剧淬火,
poste de secours

Décentraliser le système de santé, augmenter le nombre d'agents communautaires, créer des centres de premiers soins et des antennes mobiles qui apportent une aide aux villes et communautés démunies d'infrastructures et de personnel spécialisé.

分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理这方面问题的人员的城市和社区提供援助。

Elle définit les critères spécifiques de prestation de services pendant les activités que mènent les prestataires sur le terrain, lors des consultations, de leur travail dans les hôpitaux et dans les services des urgences.

这项“规定”还确立了提供服务人员在农村开展的活动中以及在医院和的门诊中提供服务的细则。

Douze dispensaires régionaux de premiers secours équipés d'ambulances et du matériel nécessaire ont été créés par le Ministère de la santé pour améliorer la structure des services médicaux offerts aux femmes vivant dans les régions montagneuses.

阿塞拜疆共和国卫生部设立了12个护车辆和要设的区,以改善生活在山区的妇女的医疗服务。

À ce titre, il aide directement les hôpitaux, les postes de premiers secours et autres centres de services de santé en leur apportant des médicaments, du personnel, des fournitures médicales et chirurgicales, du matériel et une formation.

这包括向医院、和其他保健设施提供医药、工作人员、医疗用品和手术用品、设和训练等直接援助。

Enfin, en collaboration avec le Ministère de la Santé et des Solidarités, la coordination des différents professionnels de santé concernés par la prise en charge des femmes victimes de violence (médecins de ville, services d'urgence, services judiciaires et services sociaux municipaux et départementaux) est en cours d'amélioration avec la création, à titre expérimental, de réseaux d'accueil à partir des professionnels de santé.

最后,与卫生和团结部合作,通过卫生系统各类专业人员在医院网上建立的试验性接待网络,对暴力受害妇女的接待工作进行协调以及(城市医生、、市级和省级司法机构及社会机构)有关接收暴力受害妇女的工作都会得到改善。

Les services d'appui aux victimes des mines sont rationalisés et les insuffisances en matière de prestation de services comblées par la mise en place de deux nouveaux centres de réadaptation et de formation professionnelle, six centres de production de prothèses et quatre nouveaux postes de premiers soins dans les gouvernorats d'Arbil et de Dahouk ainsi que de deux nouveaux postes annexes dans le gouvernorat de Soulaïmaniyah.

正在对地雷受害者支助处作合理化调整,同时为了填补服务中的空白而设立两个新的康复和职业中心,六个附属假肢中心,在杜胡克和埃尔比勒两省新设四个、在苏莱曼尼亚省新设一个附属

Cette résolution prévoit les durées de congé annuel prolongé ci-après pour les différentes catégories de personnel : agents des services pédagogiques (56 jours), scientifiques (56 jours) agents de conception des organisations de théâtre et de concerts (42 jours), agents de services de soins de santé (42 ou 35 jours), agents des services sociaux (42 ou 35 jours), spécialistes des services pharmaceutiques (35 jours), personnel naviguant (58 ou 48 jours), gens de mer et pêcheurs (35 jours), agents de la centrale nucléaire d'Ignalina (42 jours maximum), chauffeurs des postes d'urgence médicale (42 jours), agents des services vétérinaires (42 jours).

该决议规定,全体教职员工的延长年假天数为56天,科学工作者为56天,剧院和音乐会组织中有创意的雇员42天,卫生保健人员42天或35天,社会工作者42天或35天,药剂学专家35天,飞行人员58天或48天,航海人员和渔民35天,伊格纳利纳核电的雇员最高达42天,医疗司机42天,兽医服务人员42天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急救站 的法语例句

用户正在搜索


détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie, deutéranomalopie, deutéranope, deutéranopie, deutération, deutérié, deutério, deutériochloroforme, deutérique, deutérisation, deutérium, deutérocanonique, deutéron, Deutéronome, deutéropathie, deutéropathique, deutéroplasme, Deuterostomiens, deutérotoxine, deutéroxyde, deutogène, Deutomiocène, deutomorphique, deuton, deutonymphe, deutoplasma, deutoplasme, deutoxyde, deutritiation, deutsche mark, deutzie, deux, deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points, deux-ponts, deux-quatre, deux-roues, deux-seize, deux-sèvres, deux-temps, deux-tiers, deuzio, déva, dévadite, dévalement, dévaler, dévaliser, dévaliseur, dévalodsatisation, dévaloir, dévalorisant, dévalorisation, dévalorisé, dévaloriser, dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant, devantier, devantière, devanture, devas, dévascularisation, dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant,

相似单词


急救包, 急救包扎, 急救法, 急救箱, 急救员, 急救站, 急救知识, 急就章, 急剧, 急剧淬火,
poste de secours

Décentraliser le système de santé, augmenter le nombre d'agents communautaires, créer des centres de premiers soins et des antennes mobiles qui apportent une aide aux villes et communautés démunies d'infrastructures et de personnel spécialisé.

分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设急救站机动小组,向那些没有基础设施协助处理这方面问题的人员的城市社区提供援助。

Elle définit les critères spécifiques de prestation de services pendant les activités que mènent les prestataires sur le terrain, lors des consultations, de leur travail dans les hôpitaux et dans les services des urgences.

这项“规定”还确立了提供服务人员在农村开展的活动中以及在医院急救站的门诊中提供服务的细则。

Douze dispensaires régionaux de premiers secours équipés d'ambulances et du matériel nécessaire ont été créés par le Ministère de la santé pour améliorer la structure des services médicaux offerts aux femmes vivant dans les régions montagneuses.

阿塞拜疆共国卫生部设立了12个配备有救护车辆要设备的区急救站,以改善生活在山区的妇女的医疗服务。

À ce titre, il aide directement les hôpitaux, les postes de premiers secours et autres centres de services de santé en leur apportant des médicaments, du personnel, des fournitures médicales et chirurgicales, du matériel et une formation.

这包括向医院、急救站其他保健设施提供医药、工作人员、医疗用品手术用品、设备训练等直接援助。

Enfin, en collaboration avec le Ministère de la Santé et des Solidarités, la coordination des différents professionnels de santé concernés par la prise en charge des femmes victimes de violence (médecins de ville, services d'urgence, services judiciaires et services sociaux municipaux et départementaux) est en cours d'amélioration avec la création, à titre expérimental, de réseaux d'accueil à partir des professionnels de santé.

最后,与卫生团结部合作,通过卫生系统各类专业人员在医院网站上建立的试验性接待网络,对暴力受害妇女的接待工作进行协调以及(城市医生、急救站、市司法机构及社会机构)有关接收暴力受害妇女的工作都会得到改善。

Les services d'appui aux victimes des mines sont rationalisés et les insuffisances en matière de prestation de services comblées par la mise en place de deux nouveaux centres de réadaptation et de formation professionnelle, six centres de production de prothèses et quatre nouveaux postes de premiers soins dans les gouvernorats d'Arbil et de Dahouk ainsi que de deux nouveaux postes annexes dans le gouvernorat de Soulaïmaniyah.

正在对地雷受害者支助处作合理化调整,同时为了填补服务中的空白而设立两个新的康复职业中心,六个附属假肢中心,在杜胡克埃尔比勒两新设四个急救站、在苏莱曼尼亚新设一个附属急救站

Cette résolution prévoit les durées de congé annuel prolongé ci-après pour les différentes catégories de personnel : agents des services pédagogiques (56 jours), scientifiques (56 jours) agents de conception des organisations de théâtre et de concerts (42 jours), agents de services de soins de santé (42 ou 35 jours), agents des services sociaux (42 ou 35 jours), spécialistes des services pharmaceutiques (35 jours), personnel naviguant (58 ou 48 jours), gens de mer et pêcheurs (35 jours), agents de la centrale nucléaire d'Ignalina (42 jours maximum), chauffeurs des postes d'urgence médicale (42 jours), agents des services vétérinaires (42 jours).

该决议规定,全体教职员工的延长年假天数为56天,科学工作者为56天,剧院音乐会组织中有创意的雇员42天,卫生保健人员42天或35天,社会工作者42天或35天,药剂学专家35天,飞行人员58天或48天,航海人员渔民35天,伊格纳利纳核电站的雇员最高达42天,医疗急救站司机42天,兽医服务人员42天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急救站 的法语例句

用户正在搜索


devenir, déventer, déverbal, déverdir, déverglaçage, déverglassage, dévergondage, dévergondé, dévergonder, déverguer,

相似单词


急救包, 急救包扎, 急救法, 急救箱, 急救员, 急救站, 急救知识, 急就章, 急剧, 急剧淬火,
poste de secours

Décentraliser le système de santé, augmenter le nombre d'agents communautaires, créer des centres de premiers soins et des antennes mobiles qui apportent une aide aux villes et communautés démunies d'infrastructures et de personnel spécialisé.

分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设急救站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理问题的人员的城市和社区提供援助。

Elle définit les critères spécifiques de prestation de services pendant les activités que mènent les prestataires sur le terrain, lors des consultations, de leur travail dans les hôpitaux et dans les services des urgences.

项“规定”还确立了提供服务人员在农村开展的活动中以及在医院和急救站的门诊中提供服务的细则。

Douze dispensaires régionaux de premiers secours équipés d'ambulances et du matériel nécessaire ont été créés par le Ministère de la santé pour améliorer la structure des services médicaux offerts aux femmes vivant dans les régions montagneuses.

阿塞拜疆共和国部设立了12个配备有救护车辆和要设备的区急救站,以改善活在山区的妇女的医疗服务。

À ce titre, il aide directement les hôpitaux, les postes de premiers secours et autres centres de services de santé en leur apportant des médicaments, du personnel, des fournitures médicales et chirurgicales, du matériel et une formation.

包括向医院、急救站和其他保健设施提供医药、工作人员、医疗用品和手术用品、设备和训练等直接援助。

Enfin, en collaboration avec le Ministère de la Santé et des Solidarités, la coordination des différents professionnels de santé concernés par la prise en charge des femmes victimes de violence (médecins de ville, services d'urgence, services judiciaires et services sociaux municipaux et départementaux) est en cours d'amélioration avec la création, à titre expérimental, de réseaux d'accueil à partir des professionnels de santé.

最后,与和团结部合作,通过统各类专业人员在医院网站上建立的试验性接待网络,对暴力受害妇女的接待工作进行协调以及(城市医急救站、市级和省级司法机构及社会机构)有关接收暴力受害妇女的工作都会得到改善。

Les services d'appui aux victimes des mines sont rationalisés et les insuffisances en matière de prestation de services comblées par la mise en place de deux nouveaux centres de réadaptation et de formation professionnelle, six centres de production de prothèses et quatre nouveaux postes de premiers soins dans les gouvernorats d'Arbil et de Dahouk ainsi que de deux nouveaux postes annexes dans le gouvernorat de Soulaïmaniyah.

正在对地雷受害者支助处作合理化调整,同时为了填补服务中的空白而设立两个新的康复和职业中心,六个附属假肢中心,在杜胡克和埃尔比勒两省新设四个急救站、在苏莱曼尼亚省新设一个附属急救站

Cette résolution prévoit les durées de congé annuel prolongé ci-après pour les différentes catégories de personnel : agents des services pédagogiques (56 jours), scientifiques (56 jours) agents de conception des organisations de théâtre et de concerts (42 jours), agents de services de soins de santé (42 ou 35 jours), agents des services sociaux (42 ou 35 jours), spécialistes des services pharmaceutiques (35 jours), personnel naviguant (58 ou 48 jours), gens de mer et pêcheurs (35 jours), agents de la centrale nucléaire d'Ignalina (42 jours maximum), chauffeurs des postes d'urgence médicale (42 jours), agents des services vétérinaires (42 jours).

该决议规定,全体教职员工的延长年假天数为56天,科学工作者为56天,剧院和音乐会组织中有创意的雇员42天,保健人员42天或35天,社会工作者42天或35天,药剂学专家35天,飞行人员58天或48天,航海人员和渔民35天,伊格纳利纳核电站的雇员最高达42天,医疗急救站司机42天,兽医服务人员42天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急救站 的法语例句

用户正在搜索


déverseur, déversoir, dévésiculateur, dévêtement, dévêtir, dévêtissement, dévêtisseur, Devèze, dêvi, déviance,

相似单词


急救包, 急救包扎, 急救法, 急救箱, 急救员, 急救站, 急救知识, 急就章, 急剧, 急剧淬火,
poste de secours

Décentraliser le système de santé, augmenter le nombre d'agents communautaires, créer des centres de premiers soins et des antennes mobiles qui apportent une aide aux villes et communautés démunies d'infrastructures et de personnel spécialisé.

分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设急救站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理方面问题的人员的城市和社区提供助。

Elle définit les critères spécifiques de prestation de services pendant les activités que mènent les prestataires sur le terrain, lors des consultations, de leur travail dans les hôpitaux et dans les services des urgences.

项“规定”还确立了提供服务人员在农村开展的活动中以及在医院和急救站的门诊中提供服务的细则。

Douze dispensaires régionaux de premiers secours équipés d'ambulances et du matériel nécessaire ont été créés par le Ministère de la santé pour améliorer la structure des services médicaux offerts aux femmes vivant dans les régions montagneuses.

阿塞拜疆共和国卫生部设立了12个配备有救护车辆和要设备的区急救站,以改善生活在山区的妇女的医疗服务。

À ce titre, il aide directement les hôpitaux, les postes de premiers secours et autres centres de services de santé en leur apportant des médicaments, du personnel, des fournitures médicales et chirurgicales, du matériel et une formation.

包括向医院、急救站和其他保健设施提供医药、工作人员、医疗用品和手术用品、设备和训练等直助。

Enfin, en collaboration avec le Ministère de la Santé et des Solidarités, la coordination des différents professionnels de santé concernés par la prise en charge des femmes victimes de violence (médecins de ville, services d'urgence, services judiciaires et services sociaux municipaux et départementaux) est en cours d'amélioration avec la création, à titre expérimental, de réseaux d'accueil à partir des professionnels de santé.

最后,与卫生和团结部合作,通过卫生系统各类专业人员在医院网站上建立的试验性待网络,对暴力受害妇女的待工作进行协调以及(城市医生、急救站、市级和省级司法机构及社会机构)有关收暴力受害妇女的工作都会得到改善。

Les services d'appui aux victimes des mines sont rationalisés et les insuffisances en matière de prestation de services comblées par la mise en place de deux nouveaux centres de réadaptation et de formation professionnelle, six centres de production de prothèses et quatre nouveaux postes de premiers soins dans les gouvernorats d'Arbil et de Dahouk ainsi que de deux nouveaux postes annexes dans le gouvernorat de Soulaïmaniyah.

正在对地雷受害者支助处作合理化调整,同时为了填补服务中的空白而设立两个新的康复和职业中心,六个附属假肢中心,在杜胡克和埃尔比勒两省新设四个急救站、在苏莱曼尼亚省新设一个附属急救站

Cette résolution prévoit les durées de congé annuel prolongé ci-après pour les différentes catégories de personnel : agents des services pédagogiques (56 jours), scientifiques (56 jours) agents de conception des organisations de théâtre et de concerts (42 jours), agents de services de soins de santé (42 ou 35 jours), agents des services sociaux (42 ou 35 jours), spécialistes des services pharmaceutiques (35 jours), personnel naviguant (58 ou 48 jours), gens de mer et pêcheurs (35 jours), agents de la centrale nucléaire d'Ignalina (42 jours maximum), chauffeurs des postes d'urgence médicale (42 jours), agents des services vétérinaires (42 jours).

该决议规定,全体教职员工的延长年假天数为56天,科学工作者为56天,剧院和音乐会组织中有创意的雇员42天,卫生保健人员42天或35天,社会工作者42天或35天,药剂学专家35天,飞行人员58天或48天,航海人员和渔民35天,伊格纳利纳核电站的雇员最高达42天,医疗急救站司机42天,兽医服务人员42天。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急救站 的法语例句

用户正在搜索


dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline, devin, devinable, devinaille, deviner,

相似单词


急救包, 急救包扎, 急救法, 急救箱, 急救员, 急救站, 急救知识, 急就章, 急剧, 急剧淬火,