法语助手
  • 关闭
pàshì
peut-être ;
probablement ;
il se peut que…

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人。

Mes amis français m'ont expliqué qu'ils ont eu peur que d'autres plats n'étaient pas bons.A présent, je me dit que ça montre la culture différente.

法国朋友告诉我别的菜不好吃,我现在觉得这也一种文化的反映。

On n'a peur de l'écasement d'ordinateur, mais on a peur de manque de space.Justement comme la vie, échec,c'est pas grave, étant donné que tu tire rien sur ça.

死机不可怕的,可怕的没有存盘。这就像生活,不怕失败,你没有从中学

L'intervenante se demande si, en plus des organisations non gouvernementales et des programmes publics visant à favoriser les activités d'animatrices des femmes, les pouvoirs publics ont envisagé la possibilité de fixer des quotas, au moins temporaires.

她想知道,除了用来促进妇女领导权的非政府组织和政府方案以外,政府是否曾想过那暂时性地置定额的可能性。

C'est effectivement dans ce contexte difficile que le premier rapport a été préparé et soumis, bien qu'avec retard, démontrant ainsi la détermination du Gouvernement à se conformer à ses obligations et décrire objectivement la situation telle qu'elle se présentait.

事实上,初次报告在这种艰苦的情况和那延迟提交的,这点证明布隆迪政府决心遵守其义务并如实报导情况。

Elle ajoute qu'elle a donné la même adresse pour son mari lors de la demande de visa pour des raisons pratiques pour éviter d'être interrogée par le personnel de l'ambassade et parce qu'il était courant qu'une épouse procède ainsi au Bangladesh.

她还说,她在护照中填写了与其丈夫同样的地址有实际原因的,使馆工作人员的诘问,因为在孟加拉国,妻子住在丈夫那儿通常的情况。

Enfin, la Marine a notifié l'agence des États-Unis de l'aviation, les organismes environnementaux et les autorités municipales dans l'impression que cela représenterait un avis donné au public; toutefois, elle a refusé de placer des affiches publiques à Vieques de crainte que la population ne tente d'empêcher les détonations par la désobéissance civile.

最后,美国海军通知了联邦航空局(FAA)、环境机构和地方政府,并认为这样的通知已经构成了公告,然而,却拒绝在别克斯张贴公告,人民以非暴力抗争的方式阻止爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怕是 的法语例句

用户正在搜索


atopognosie, Atopograptidae, Atopograptus, atoquinol, atour, atours, atout, atoxique, Atoxyl, atoxylate,

相似单词


怕生, 怕生的, 怕生的孩子, 怕失业, 怕事, 怕是, 怕受骗, 怕受穷, 怕死, 怕死鬼,
pàshì
peut-être ;
probablement ;
il se peut que…

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人。

Mes amis français m'ont expliqué qu'ils ont eu peur que d'autres plats n'étaient pas bons.A présent, je me dit que ça montre la culture différente.

法国朋友告诉我别的菜不好吃,我现在觉得这也一种文化的反映。

On n'a peur de l'écasement d'ordinateur, mais on a peur de manque de space.Justement comme la vie, échec,c'est pas grave, étant donné que tu tire rien sur ça.

死机不可怕的,可怕的没有存盘。这就像生活,不怕失败,你没有从中学到什么。

L'intervenante se demande si, en plus des organisations non gouvernementales et des programmes publics visant à favoriser les activités d'animatrices des femmes, les pouvoirs publics ont envisagé la possibilité de fixer des quotas, au moins temporaires.

她想知道,除了用来促进导权的非政府组织和政府方案以外,政府是否曾想过那暂时性地置定额的可能性。

C'est effectivement dans ce contexte difficile que le premier rapport a été préparé et soumis, bien qu'avec retard, démontrant ainsi la détermination du Gouvernement à se conformer à ses obligations et décrire objectivement la situation telle qu'elle se présentait.

事实上,在这种艰苦的情况下拟订和那延迟提交的,这点证明布隆迪政府决心遵守其义务并如实导情况。

Elle ajoute qu'elle a donné la même adresse pour son mari lors de la demande de visa pour des raisons pratiques pour éviter d'être interrogée par le personnel de l'ambassade et parce qu'il était courant qu'une épouse procède ainsi au Bangladesh.

她还说,她在护照中填写了与其丈夫同样的地址有实际原因的,遭到使馆工作人员的诘问,因为在孟加拉国,妻子住在丈夫那儿通常的情况。

Enfin, la Marine a notifié l'agence des États-Unis de l'aviation, les organismes environnementaux et les autorités municipales dans l'impression que cela représenterait un avis donné au public; toutefois, elle a refusé de placer des affiches publiques à Vieques de crainte que la population ne tente d'empêcher les détonations par la désobéissance civile.

最后,美国海军通知了联邦航空局(FAA)、环境机构和地方政府,并认为这样的通知已经构成了公告,然而,却拒绝在别克斯张贴公告,人民以非暴力抗争的方式阻止爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怕是 的法语例句

用户正在搜索


atragène, atramenttum, atranol, atranorine, atranorol, atrappe, atraumatique, âtre, atrémie, atrésie,

相似单词


怕生, 怕生的, 怕生的孩子, 怕失业, 怕事, 怕是, 怕受骗, 怕受穷, 怕死, 怕死鬼,
pàshì
peut-être ;
probablement ;
il se peut que…

Il a toujours peur de gêner.

他老为难

Mes amis français m'ont expliqué qu'ils ont eu peur que d'autres plats n'étaient pas bons.A présent, je me dit que ça montre la culture différente.

法国朋友告诉我的菜不好吃,我现在觉得这也一种文化的反映。

On n'a peur de l'écasement d'ordinateur, mais on a peur de manque de space.Justement comme la vie, échec,c'est pas grave, étant donné que tu tire rien sur ça.

死机不可怕的,可怕的没有存盘。这就像生活,不怕失败,你没有从中学什么。

L'intervenante se demande si, en plus des organisations non gouvernementales et des programmes publics visant à favoriser les activités d'animatrices des femmes, les pouvoirs publics ont envisagé la possibilité de fixer des quotas, au moins temporaires.

她想知道,除了用来促进妇女领导权的非政府组织和政府方案以外,政府是否曾想过那暂时性地置定额的可能性。

C'est effectivement dans ce contexte difficile que le premier rapport a été préparé et soumis, bien qu'avec retard, démontrant ainsi la détermination du Gouvernement à se conformer à ses obligations et décrire objectivement la situation telle qu'elle se présentait.

事实上,初次报告在这种艰苦的情况下拟订和那延迟提交的,这点证明布隆迪政府决心遵守其义务并如实报导情况。

Elle ajoute qu'elle a donné la même adresse pour son mari lors de la demande de visa pour des raisons pratiques pour éviter d'être interrogée par le personnel de l'ambassade et parce qu'il était courant qu'une épouse procède ainsi au Bangladesh.

她还说,她在护照中填写了与其丈夫同样的地址有实际原因的,工作员的诘问,因为在孟加拉国,妻子住在丈夫那儿通常的情况。

Enfin, la Marine a notifié l'agence des États-Unis de l'aviation, les organismes environnementaux et les autorités municipales dans l'impression que cela représenterait un avis donné au public; toutefois, elle a refusé de placer des affiches publiques à Vieques de crainte que la population ne tente d'empêcher les détonations par la désobéissance civile.

最后,美国海军通知了联邦航空局(FAA)、环境机构和地方政府,并认为这样的通知已经构成了公告,然而,却拒绝在克斯张贴公告,民以非暴力抗争的方式阻止爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怕是 的法语例句

用户正在搜索


atrial, atrichie, atrichose, Atrilinea, atrio, atriomégalie, atrionecteur, atrioseptal, atrioseptopexie, atriotomie,

相似单词


怕生, 怕生的, 怕生的孩子, 怕失业, 怕事, 怕是, 怕受骗, 怕受穷, 怕死, 怕死鬼,
pàshì
peut-être ;
probablement ;
il se peut que…

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人。

Mes amis français m'ont expliqué qu'ils ont eu peur que d'autres plats n'étaient pas bons.A présent, je me dit que ça montre la culture différente.

法国朋友告诉我别的菜不好吃,我现觉得这也的反映。

On n'a peur de l'écasement d'ordinateur, mais on a peur de manque de space.Justement comme la vie, échec,c'est pas grave, étant donné que tu tire rien sur ça.

死机不可怕的,可怕的没有存盘。这就像生活,不怕失败,你没有从中学到什么。

L'intervenante se demande si, en plus des organisations non gouvernementales et des programmes publics visant à favoriser les activités d'animatrices des femmes, les pouvoirs publics ont envisagé la possibilité de fixer des quotas, au moins temporaires.

她想知道,除了用来促进妇女领导权的非政府组织和政府方案以外,政府是否曾想过那暂时性地置定额的可能性。

C'est effectivement dans ce contexte difficile que le premier rapport a été préparé et soumis, bien qu'avec retard, démontrant ainsi la détermination du Gouvernement à se conformer à ses obligations et décrire objectivement la situation telle qu'elle se présentait.

事实上,初次报告艰苦的情况下拟订和那延迟提交的,这点证明布隆迪政府决心遵守其义务并如实报导情况。

Elle ajoute qu'elle a donné la même adresse pour son mari lors de la demande de visa pour des raisons pratiques pour éviter d'être interrogée par le personnel de l'ambassade et parce qu'il était courant qu'une épouse procède ainsi au Bangladesh.

她还说,她中填写了与其丈夫同样的地址有实际原因的,遭到使馆工作人员的诘问,因为孟加拉国,妻子住丈夫那儿通常的情况。

Enfin, la Marine a notifié l'agence des États-Unis de l'aviation, les organismes environnementaux et les autorités municipales dans l'impression que cela représenterait un avis donné au public; toutefois, elle a refusé de placer des affiches publiques à Vieques de crainte que la population ne tente d'empêcher les détonations par la désobéissance civile.

最后,美国海军通知了联邦航空局(FAA)、环境机构和地方政府,并认为这样的通知已经构成了公告,然而,却拒绝别克斯张贴公告,人民以非暴力抗争的方式阻止爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怕是 的法语例句

用户正在搜索


atronate, atropa, atropate, atrophie, atrophié, atrophie musculaire, atrophiée, atrophier, atrophique, atrophodermie,

相似单词


怕生, 怕生的, 怕生的孩子, 怕失业, 怕事, 怕是, 怕受骗, 怕受穷, 怕死, 怕死鬼,
pàshì
peut-être ;
probablement ;
il se peut que…

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人。

Mes amis français m'ont expliqué qu'ils ont eu peur que d'autres plats n'étaient pas bons.A présent, je me dit que ça montre la culture différente.

法国朋友告诉我别的菜好吃,我现在觉得这也一种文化的反映。

On n'a peur de l'écasement d'ordinateur, mais on a peur de manque de space.Justement comme la vie, échec,c'est pas grave, étant donné que tu tire rien sur ça.

可怕的,可怕的没有存盘。这就像生活,怕失败,你没有从中学到什么。

L'intervenante se demande si, en plus des organisations non gouvernementales et des programmes publics visant à favoriser les activités d'animatrices des femmes, les pouvoirs publics ont envisagé la possibilité de fixer des quotas, au moins temporaires.

她想知道,除了用来促进妇女领权的非政府组织和政府方案以外,政府否曾想过那暂时性地置定额的可能性。

C'est effectivement dans ce contexte difficile que le premier rapport a été préparé et soumis, bien qu'avec retard, démontrant ainsi la détermination du Gouvernement à se conformer à ses obligations et décrire objectivement la situation telle qu'elle se présentait.

事实上,初次报告在这种艰苦的下拟订和那延迟提交的,这点证明布隆迪政府决心遵守其义务并如实报

Elle ajoute qu'elle a donné la même adresse pour son mari lors de la demande de visa pour des raisons pratiques pour éviter d'être interrogée par le personnel de l'ambassade et parce qu'il était courant qu'une épouse procède ainsi au Bangladesh.

她还说,她在护照中填写了与其丈夫同样的地址有实际原因的,遭到使馆工作人员的诘问,因为在孟加拉国,妻子住在丈夫那儿通常的

Enfin, la Marine a notifié l'agence des États-Unis de l'aviation, les organismes environnementaux et les autorités municipales dans l'impression que cela représenterait un avis donné au public; toutefois, elle a refusé de placer des affiches publiques à Vieques de crainte que la population ne tente d'empêcher les détonations par la désobéissance civile.

最后,美国海军通知了联邦航空局(FAA)、环境构和地方政府,并认为这样的通知已经构成了公告,然而,却拒绝在别克斯张贴公告,人民以非暴力抗争的方式阻止爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怕是 的法语例句

用户正在搜索


attabler, attachant, attache, attaché, attaché de presse, attache-capot, attaché-case, attache-fil, attachéglycosidique, attachement,

相似单词


怕生, 怕生的, 怕生的孩子, 怕失业, 怕事, 怕是, 怕受骗, 怕受穷, 怕死, 怕死鬼,
pàshì
peut-être ;
probablement ;
il se peut que…

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人。

Mes amis français m'ont expliqué qu'ils ont eu peur que d'autres plats n'étaient pas bons.A présent, je me dit que ça montre la culture différente.

法国朋友告诉我别的菜好吃,我现在觉得这也一种文化的反映。

On n'a peur de l'écasement d'ordinateur, mais on a peur de manque de space.Justement comme la vie, échec,c'est pas grave, étant donné que tu tire rien sur ça.

死机怕的,怕的没有存盘。这就像生活,怕失败,你没有从中学到什么。

L'intervenante se demande si, en plus des organisations non gouvernementales et des programmes publics visant à favoriser les activités d'animatrices des femmes, les pouvoirs publics ont envisagé la possibilité de fixer des quotas, au moins temporaires.

她想知道,除了用来促进妇女领权的非政府组织和政府方案以外,政府否曾想过那暂时性地置定额的能性。

C'est effectivement dans ce contexte difficile que le premier rapport a été préparé et soumis, bien qu'avec retard, démontrant ainsi la détermination du Gouvernement à se conformer à ses obligations et décrire objectivement la situation telle qu'elle se présentait.

事实上,初次在这种艰苦的况下拟订和那延迟提交的,这点证明布隆迪政府决心遵守其义务并如实况。

Elle ajoute qu'elle a donné la même adresse pour son mari lors de la demande de visa pour des raisons pratiques pour éviter d'être interrogée par le personnel de l'ambassade et parce qu'il était courant qu'une épouse procède ainsi au Bangladesh.

她还说,她在护照中填写了与其丈夫同样的地址有实际原因的,遭到使馆工作人员的诘问,因为在孟加拉国,妻子住在丈夫那儿通常的况。

Enfin, la Marine a notifié l'agence des États-Unis de l'aviation, les organismes environnementaux et les autorités municipales dans l'impression que cela représenterait un avis donné au public; toutefois, elle a refusé de placer des affiches publiques à Vieques de crainte que la population ne tente d'empêcher les détonations par la désobéissance civile.

最后,美国海军通知了联邦航空局(FAA)、环境机构和地方政府,并认为这样的通知已经构成了公告,然而,却拒绝在别克斯张贴公告,人民以非暴力抗争的方式阻止爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怕是 的法语例句

用户正在搜索


attaque, attaque alimentaire, attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte,

相似单词


怕生, 怕生的, 怕生的孩子, 怕失业, 怕事, 怕是, 怕受骗, 怕受穷, 怕死, 怕死鬼,
pàshì
peut-être ;
probablement ;
il se peut que…

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人。

Mes amis français m'ont expliqué qu'ils ont eu peur que d'autres plats n'étaient pas bons.A présent, je me dit que ça montre la culture différente.

法国朋友告诉我菜不好吃,我现在觉得这也一种文化

On n'a peur de l'écasement d'ordinateur, mais on a peur de manque de space.Justement comme la vie, échec,c'est pas grave, étant donné que tu tire rien sur ça.

死机不可怕,可怕没有存盘。这就像生活,不怕失败,你没有从中学到什么。

L'intervenante se demande si, en plus des organisations non gouvernementales et des programmes publics visant à favoriser les activités d'animatrices des femmes, les pouvoirs publics ont envisagé la possibilité de fixer des quotas, au moins temporaires.

想知道,除了用来促进妇女领导权非政府组织和政府方案以外,政府是否曾想过那暂时性地置定额可能性。

C'est effectivement dans ce contexte difficile que le premier rapport a été préparé et soumis, bien qu'avec retard, démontrant ainsi la détermination du Gouvernement à se conformer à ses obligations et décrire objectivement la situation telle qu'elle se présentait.

事实上,初次报告在这种艰苦情况下拟订和那延迟提交,这点证明布隆迪政府决心遵守其义务并如实报导情况。

Elle ajoute qu'elle a donné la même adresse pour son mari lors de la demande de visa pour des raisons pratiques pour éviter d'être interrogée par le personnel de l'ambassade et parce qu'il était courant qu'une épouse procède ainsi au Bangladesh.

在护照中填写了与其丈夫同样地址有实际原因遭到使馆工作人员诘问,因为在孟加拉国,妻子住在丈夫那儿通常情况。

Enfin, la Marine a notifié l'agence des États-Unis de l'aviation, les organismes environnementaux et les autorités municipales dans l'impression que cela représenterait un avis donné au public; toutefois, elle a refusé de placer des affiches publiques à Vieques de crainte que la population ne tente d'empêcher les détonations par la désobéissance civile.

最后,美国海军通知了联邦航空局(FAA)、环境机构和地方政府,并认为这样通知已经构成了公告,然而,却拒绝在别克斯张贴公告,人民以非暴力抗争方式阻止爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怕是 的法语例句

用户正在搜索


attenance, attenant, attendant, attendre, attendre qch de qn, attendri, attendrir, attendrissant, attendrissement, attendrisseur,

相似单词


怕生, 怕生的, 怕生的孩子, 怕失业, 怕事, 怕是, 怕受骗, 怕受穷, 怕死, 怕死鬼,
pàshì
peut-être ;
probablement ;
il se peut que…

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人。

Mes amis français m'ont expliqué qu'ils ont eu peur que d'autres plats n'étaient pas bons.A présent, je me dit que ça montre la culture différente.

法国朋友告诉我别的菜不好吃,我现在觉得这也一种文化的反映。

On n'a peur de l'écasement d'ordinateur, mais on a peur de manque de space.Justement comme la vie, échec,c'est pas grave, étant donné que tu tire rien sur ça.

死机不可的,可没有存盘。这就像生活,不失败,你没有从中学到什么。

L'intervenante se demande si, en plus des organisations non gouvernementales et des programmes publics visant à favoriser les activités d'animatrices des femmes, les pouvoirs publics ont envisagé la possibilité de fixer des quotas, au moins temporaires.

她想知道,除了用来促进妇女领导权的非组织和方案以外,否曾想过暂时性地置定额的可能性。

C'est effectivement dans ce contexte difficile que le premier rapport a été préparé et soumis, bien qu'avec retard, démontrant ainsi la détermination du Gouvernement à se conformer à ses obligations et décrire objectivement la situation telle qu'elle se présentait.

事实上,初次报告在这种艰苦的情况下拟订和延迟提交的,这点证明布隆迪决心遵守其义务并如实报导情况。

Elle ajoute qu'elle a donné la même adresse pour son mari lors de la demande de visa pour des raisons pratiques pour éviter d'être interrogée par le personnel de l'ambassade et parce qu'il était courant qu'une épouse procède ainsi au Bangladesh.

她还说,她在护照中填写了与其丈夫同样的地址有实际原因的,遭到使馆工作人员的诘问,因为在孟加拉国,妻子住在丈夫通常的情况。

Enfin, la Marine a notifié l'agence des États-Unis de l'aviation, les organismes environnementaux et les autorités municipales dans l'impression que cela représenterait un avis donné au public; toutefois, elle a refusé de placer des affiches publiques à Vieques de crainte que la population ne tente d'empêcher les détonations par la désobéissance civile.

最后,美国海军通知了联邦航空局(FAA)、环境机构和地方,并认为这样的通知已经构成了公告,然而,却拒绝在别克斯张贴公告,人民以非暴力抗争的方式阻止爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怕是 的法语例句

用户正在搜索


attentionné, attentisme, attentiste, attentivement, atténuant, atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué,

相似单词


怕生, 怕生的, 怕生的孩子, 怕失业, 怕事, 怕是, 怕受骗, 怕受穷, 怕死, 怕死鬼,
pàshì
peut-être ;
probablement ;
il se peut que…

Il a toujours peur de gêner.

他老为难别人。

Mes amis français m'ont expliqué qu'ils ont eu peur que d'autres plats n'étaient pas bons.A présent, je me dit que ça montre la culture différente.

法国朋友告诉我别的菜不好吃,我现在觉得这也一种文化的反映。

On n'a peur de l'écasement d'ordinateur, mais on a peur de manque de space.Justement comme la vie, échec,c'est pas grave, étant donné que tu tire rien sur ça.

死机不可怕的,可怕的没有存盘。这就像生活,不怕失败,你没有从中学到什

L'intervenante se demande si, en plus des organisations non gouvernementales et des programmes publics visant à favoriser les activités d'animatrices des femmes, les pouvoirs publics ont envisagé la possibilité de fixer des quotas, au moins temporaires.

知道,除了用来促进妇女领导权的非政府组织和政府方案以外,政府是否曾过那暂时性地置定额的可能性。

C'est effectivement dans ce contexte difficile que le premier rapport a été préparé et soumis, bien qu'avec retard, démontrant ainsi la détermination du Gouvernement à se conformer à ses obligations et décrire objectivement la situation telle qu'elle se présentait.

事实上,初次报告在这种艰苦的拟订和那延迟提交的,这点证明布隆迪政府决心遵守其义务并如实报导

Elle ajoute qu'elle a donné la même adresse pour son mari lors de la demande de visa pour des raisons pratiques pour éviter d'être interrogée par le personnel de l'ambassade et parce qu'il était courant qu'une épouse procède ainsi au Bangladesh.

还说,在护照中填写了与其丈夫同样的地址有实际原因的,遭到使馆工作人员的诘问,因为在孟加拉国,妻子住在丈夫那儿通常的

Enfin, la Marine a notifié l'agence des États-Unis de l'aviation, les organismes environnementaux et les autorités municipales dans l'impression que cela représenterait un avis donné au public; toutefois, elle a refusé de placer des affiches publiques à Vieques de crainte que la population ne tente d'empêcher les détonations par la désobéissance civile.

最后,美国海军通知了联邦航空局(FAA)、环境机构和地方政府,并认为这样的通知已经构成了公告,然而,却拒绝在别克斯张贴公告,人民以非暴力抗争的方式阻止爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 怕是 的法语例句

用户正在搜索


atterrissage, atterrissement, atterrisseur, attestation, attestation d'emploi, attesté, attester, Attheya, Attheyella, atticisme,

相似单词


怕生, 怕生的, 怕生的孩子, 怕失业, 怕事, 怕是, 怕受骗, 怕受穷, 怕死, 怕死鬼,