Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
塞
那面对的则是成功的危机。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
塞
那面对的则是成功的危机。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有塞
那大学法律学位。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
塞
那电车公司
,第33-34页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
塞
那电车公司
(判决),第34-35页,第38段。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理塞
那电车公司
时承认了这一点,第47页,第90段。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
塞
那理想仍然令人关注。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,塞
那电车公司
的判决并未排除其他例外情况。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在塞
那这样讲,我们现在又重复它。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以塞
那电车公司
的判决为依据的第17条第1款。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择以说是
塞
那电车公司
中的唯一规则。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论塞
那电车公司
开始。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
塞
那电车公司
不是神圣不
碰的。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过塞
那进程。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照塞
那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
塞
那电车公司
,第44页。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
塞
那电车公司
,同上。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
塞
那电车公司
本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La participation active de la Libye au processus euro-méditerranéen de Barcelone serait particulièrement bienvenue à cet égard.
利比亚积极参加塞
那欧洲-地中海进程是这一
面尤其受到欢迎的举动。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就塞
那电车公司
所建立的一般规则将造成更多的混淆。
Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour fixe un critère plus strict pour déterminer la disparition d'une société.
国际法院在塞
那电车公司
中为确定公司是否已消亡规定了更高的标准。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴塞那面对的则是成功的危机。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴塞那大学法律学位。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
巴塞那电车公司
,
33-34
,
38段。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
巴塞那电车公司
(判决),
34-35
,
38段。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院审理巴塞
那电车公司
时承认了这一点,
47
,
90段。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴塞那理想仍然令人关注。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,巴塞那电车公司
的判决并未排除其他例外情况。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们巴塞
那这样讲,我们现
复它。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以巴塞那电车公司
的判决为依据的
17条
1款。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方可以说是巴塞
那电车公司
中的唯一规则。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论巴塞那电车公司
开始。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴塞那电车公司
不是神圣不可碰的。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直促进一体化机制,特别是
地中海地区,通过巴塞
那进程。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照巴塞那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
巴塞那电车公司
,
44
。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
巴塞那电车公司
,同上。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
巴塞那电车公司
本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La participation active de la Libye au processus euro-méditerranéen de Barcelone serait particulièrement bienvenue à cet égard.
利比亚积极参加巴塞那欧洲-地中海进程是这一方面尤其受到欢迎的举动。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就巴塞那电车公司
所建立的一般规则将造成更多的混淆。
Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour fixe un critère plus strict pour déterminer la disparition d'une société.
国际法院巴塞
那电车公司
中为确定公司是否已消亡规定了更高的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
那面对的则是成功的危机。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有那大
法
位。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
那电车公司案,第33-34页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
那理想仍然令人关注。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,那电车公司案的判决并未排除其他例外情况。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在那这样讲,我们现在又重复它。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以那电车公司案的判决为依据的第17条第1款。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可以说是那电车公司案中的唯一规则。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论那电车公司案开始。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
那电车公司案不是神圣不可碰的。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过那进程。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
那电车公司案,第44页。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
那电车公司案,同上。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La participation active de la Libye au processus euro-méditerranéen de Barcelone serait particulièrement bienvenue à cet égard.
利比亚积极参加那欧洲-地中海进程是这一方面尤其受到欢迎的举动。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour fixe un critère plus strict pour déterminer la disparition d'une société.
国际法院在那电车公司案中为确定公司是否已消亡规定了更高的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴塞那面对的则是成功的危机。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴塞那大学法律学位。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
巴塞那电车公司
,第33-34页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
巴塞那电车公司
(
),第34-35页,第38段。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院审理巴塞
那电车公司
时承认了这一点,第47页,第90段。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴塞那理想仍然令人关注。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,巴塞那电车公司
的
并未排除其他例外情况。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
巴塞
那这样讲,
现
又重复它。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员普遍支持以巴塞
那电车公司
的
为依据的第17条第1款。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方可以说是巴塞
那电车公司
中的唯一规则。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论巴塞那电车公司
开始。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴塞那电车公司
不是神圣不可碰的。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直促进一体化机制,特别是
地中海地区,通过巴塞
那进程。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照巴塞那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
巴塞那电车公司
,第44页。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
巴塞那电车公司
,同上。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
巴塞那电车公司
本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La participation active de la Libye au processus euro-méditerranéen de Barcelone serait particulièrement bienvenue à cet égard.
利比亚积极参加巴塞那欧洲-地中海进程是这一方面尤其受到欢迎的举动。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就巴塞那电车公司
所建立的一般规则将造成更多的混淆。
Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour fixe un critère plus strict pour déterminer la disparition d'une société.
国际法院巴塞
那电车公司
中为确定公司是否已消亡规定了更高的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴塞那面对的则是成功的危机。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴塞那大学法律学位。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
巴塞那电车公司案,第33-34页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
巴塞那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国法
在审理巴塞
那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴塞那理想仍然令人关注。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,巴塞那电车公司案的判决并未
他例外情况。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在巴塞那这样讲,我们现在又重复它。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以巴塞那电车公司案的判决为依据的第17条第1款。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可以说是巴塞那电车公司案中的唯一规则。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论巴塞那电车公司案开始。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴塞那电车公司案不是神圣不可碰的。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过巴塞那进程。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照巴塞那进程模式采取的
它区域举措也极
有益。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
巴塞那电车公司案,第44页。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
巴塞那电车公司案,同上。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
巴塞那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La participation active de la Libye au processus euro-méditerranéen de Barcelone serait particulièrement bienvenue à cet égard.
利比亚积极参加巴塞那欧洲-地中海进程是这一方面尤
受到欢迎的举动。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就巴塞那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour fixe un critère plus strict pour déterminer la disparition d'une société.
国法
在巴塞
那电车公司案中为确定公司是否已消亡规定了更高的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
那面对的则是成功的危机。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有那大学法律学位。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
那电车公司案,第33-34页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
那理想仍然令人关注。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,那电车公司案的判决并未排除其他例外情况。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在那这样讲,我们现在又重复它。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以那电车公司案的判决为依据的第17条第1款。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可以说是那电车公司案中的唯一规则。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论那电车公司案开始。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
那电车公司案不是神圣不可碰的。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过那进程。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
那电车公司案,第44页。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
那电车公司案,同上。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La participation active de la Libye au processus euro-méditerranéen de Barcelone serait particulièrement bienvenue à cet égard.
利比亚积极参加那欧洲-地中海进程是这一方面尤其受到欢迎的举动。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour fixe un critère plus strict pour déterminer la disparition d'une société.
国际法院在那电车公司案中为确定公司是否已消亡规定了更高的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
塞
那面对的则是成功的危机。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有塞
那大
法
。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
塞
那电车公司案,第33-34页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
塞
那电车公司案(判决),第34-35页,第38段。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理塞
那电车公司案时承认了这一点,第47页,第90段。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
塞
那理想仍然令人关注。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,塞
那电车公司案的判决并未排除其他例外情况。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在塞
那这样讲,我们现在又重复它。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支塞
那电车公司案的判决为依据的第17条第1款。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可说是
塞
那电车公司案中的唯一规则。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论塞
那电车公司案开始。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
塞
那电车公司案不是神圣不可碰的。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过塞
那进程。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照塞
那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
塞
那电车公司案,第44页。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
塞
那电车公司案,同上。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
塞
那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La participation active de la Libye au processus euro-méditerranéen de Barcelone serait particulièrement bienvenue à cet égard.
利比亚积极参加塞
那欧洲-地中海进程是这一方面尤其受到欢迎的举动。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就塞
那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour fixe un critère plus strict pour déterminer la disparition d'une société.
国际法院在塞
那电车公司案中为确定公司是否已消亡规定了更高的标准。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴塞面对的则是成功的危机。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴塞大学法律学位。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
巴塞车公司案,第33-34页,第38段。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
巴塞车公司案(判决),第34-35页,第38段。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院在审理巴塞车公司案时承认了
一点,第47页,第90段。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴塞理想仍然令人关注。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,巴塞车公司案的判决并未排除其他例外情况。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们在巴塞讲,我们现在又重复它。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以巴塞车公司案的判决为依据的第17条第1款。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
一供择方案可以说是巴塞
车公司案中的唯一规则。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论巴塞车公司案开始。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴塞车公司案不是神圣不可碰的。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直在促进一体化机制,特别是在地中海地区,通过巴塞进程。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照巴塞进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
巴塞车公司案,第44页。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
巴塞车公司案,同上。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
巴塞车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La participation active de la Libye au processus euro-méditerranéen de Barcelone serait particulièrement bienvenue à cet égard.
利比亚积极参加巴塞欧洲-地中海进程是
一方面尤其受到欢迎的举动。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就巴塞车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour fixe un critère plus strict pour déterminer la disparition d'une société.
国际法院在巴塞车公司案中为确定公司是否已消亡规定了更高的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Barcelone, par ailleurs, était confrontée à une crise de succès.
巴塞那面对的则是成功的危机。
Il est diplômé de la faculté de droit de l'Université de Barcelone.
他拥有巴塞那大学法律学位。
Affaire de la Barcelona Traction, p. 34 et 35, par. 38.
巴塞那电车公司案,
33-34
,
38段。
Affaire de la Barcelona Traction, Arrêt, p. 34 et 35, par. 38.
巴塞那电车公司案(判决),
34-35
,
38段。
La Cour internationale de Justice l'a reconnu dans l'affaire de la Barcelona Traction, p. 47, par. 90.
国际法院审理巴塞
那电车公司案时承认了这一点,
47
,
90段。
La vision de Barcelone reste plus que jamais d'actualité.
巴塞那理想仍然令人关注。
La jurisprudence Barcelona Traction ne fait toutefois pas obstacle à d'autres exceptions.
不过,巴塞那电车公司案的判决并未排除其他例外情况。
Nous l'avons dit à Barcelone et nous le redisons aujourd'hui.
我们巴塞
那这样讲,我们
重复它。
L'ensemble des intervenants ont exprimé leur appui au paragraphe 1 de l'article 17, qui se fondait sur l'arrêt Barcelona Traction.
委员们普遍支持以巴塞那电车公司案的判决为依据的
17条
1款。
Cette option peut être décrite comme la règle de la Barcelona Traction.
这一供择方案可以说是巴塞那电车公司案中的唯一规则。
Le présent rapport commence donc par un examen de l'arrêt Barcelona Traction.
因此,本报告从讨论巴塞那电车公司案开始。
L'arrêt Barcelona Traction n'est pas sacro-saint ni intangible.
巴塞那电车公司案不是神圣不可碰的。
L'Espagne a prôné des mécanismes d'intégration, en particulier en Méditerranée, grâce au Processus de Barcelone.
西班牙一直促进一体化机制,特别是
地中海地区,通过巴塞
那进程。
D'autres initiatives régionales ne faisant pas partie du processus de Barcelone ont aussi été très fructueuses.
按照巴塞那进程模式采取的其它区域举措也极其有益。
Affaire de la Barcelona Traction, p.
巴塞那电车公司案,
44
。
Affaire de la Barcelona Traction, ibid.
巴塞那电车公司案,同上。
L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.
巴塞那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。
La participation active de la Libye au processus euro-méditerranéen de Barcelone serait particulièrement bienvenue à cet égard.
利比亚积极参加巴塞那欧洲-地中海进程是这一方面尤其受到欢迎的举动。
La suppression du principe général consacré par l'arrêt Barcelona Traction ne ferait donc qu'ajouter à la confusion.
推翻就巴塞那电车公司案所建立的一般规则将造成更多的混淆。
Dans l'arrêt Barcelona Traction, la Cour fixe un critère plus strict pour déterminer la disparition d'une société.
国际法院巴塞
那电车公司案中为确定公司是否已消亡规定了更高的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。