法语助手
  • 关闭

工作日程

添加到生词本

programme du travail; plan d'exécution d'un travail

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.

件二载有本届会议的暂定工作日程

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作日程

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新加坡议题的加入更使工作日程不堪负荷。

Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).

筹备委员会通过提出的工作日程(见件二)。

Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.

主席提请注意有必要守提议的工作日程

Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.

所有这些使工作日程及其重要活动一目

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

件二载有届会暂定的工作日程,将在以下各节加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.

件二载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.

件二载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

件二载有届会暂定的工作日程,将在以下各小节加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

件二载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

件二载有届会暂定的工作日程,将在以下各小节加以详细说明。

Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.

我们认识到海地的工作日程很紧,鼓励该国政治领袖达成必要的共识。

Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.

因为大会届会历时一年,在更长的时间内安排大会工作日程看来是可取的。

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

本文件件二载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求中还列举可能会影响延长期工作日程的风险因素,诸如气候。

Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.

她还希望知道指导委员会有何工作日程,以及指导委员会完成其工作后将何去何从。

Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.

它也为该国内部开展广泛对话提供一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。

Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.

暂定工作日程力争利用正常工作时间内提供的服务和设施。

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

件二载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作日程 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


工作勤勉, 工作热情, 工作人员, 工作认真, 工作日, 工作日程, 工作十分细心, 工作室, 工作台, 工作台(放置坯料的),
programme du travail; plan d'exécution d'un travail

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.

附件二载有本届会议的暂定

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新加坡议题的加入更使不堪负荷。

Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).

筹备委员会通过了提出的(见附件二)。

Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.

主席提请注意有必要尽量遵守提议的

Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.

所有这些使及其重要活动一目了然。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会暂定的,将在以下各节加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.

附件二载有届会的暂定,以下各小节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.

附件二载有届会的暂定,以下各小节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会暂定的,将在以下各小节加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会的暂定,以下各小节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会暂定的,将在以下各小节加以详细说明。

Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.

我们认识到海地的很紧,鼓励该国政治领袖达成必要的共识。

Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.

因为大会届会历时一年,在更长的时间内安排大会看来是可取的。

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

本文件附件二载有届会的暂定,以下各小节分别加以详细说明。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求中还列举了可能会影响延长期的风险因素,诸如气候。

Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.

她还希望知道指导委员会有何,以及指导委员会完成其工后将何去何从。

Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后铺平道路。

Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.

暂定力争尽量利用正常工时间内提供的服务和设施。

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

附件二载有届会的暂定,以下各小节分别加以详细说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作日程 的法语例句

用户正在搜索


沉醉, 沉醉于, , , 陈案, 陈兵, 陈兵百万, 陈仓暗渡, 陈仓米, 陈陈相因,

相似单词


工作勤勉, 工作热情, 工作人员, 工作认真, 工作日, 工作日程, 工作十分细心, 工作室, 工作台, 工作台(放置坯料的),
programme du travail; plan d'exécution d'un travail

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.

附件二载有本届会议工作日程

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词组委员会将安排工作日程

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新加坡议题加入更使工作日程不堪负荷。

Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).

筹备委员会通过了提出工作日程(见附件二)。

Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.

主席提请注意有必要尽量遵守提议工作日程

Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.

所有这些使工作日程及其重要活动一目了然。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会工作日程,将在以下各节加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.

附件二载有届会工作日程,以下各节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.

附件二载有届会工作日程,以下各节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会工作日程,将在以下各节加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会工作日程,以下各节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会工作日程,将在以下各节加以详细说明。

Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.

我们认识到海地工作日程很紧,鼓励该国政治领袖达成必要共识。

Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.

因为大会届会历时一年,在更长时间内安排大会工作日程看来是可取

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

本文件附件二载有届会工作日程,以下各节分别加以详细说明。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求中还列举了可能会影响延长期工作日程风险因素,诸如气候。

Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.

她还希望知道指导委员会有何工作日程,以及指导委员会完成其工作将何去何从。

Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举工作日程铺平道路。

Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.

工作日程力争尽量利用正常工作时间内提供服务和设施。

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

附件二载有届会工作日程,以下各节分别加以详细说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作日程 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


工作勤勉, 工作热情, 工作人员, 工作认真, 工作日, 工作日程, 工作十分细心, 工作室, 工作台, 工作台(放置坯料的),
programme du travail; plan d'exécution d'un travail

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.

附件二载有本届会议暂定日程

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排日程

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新加坡议题加入更使日程不堪负荷。

Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).

筹备委员会通过了提出日程(见附件二)。

Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.

主席提请注意有必要尽量遵守提议日程

Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.

所有这些使日程及其重要活动一目了然。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会暂定日程,将在节加详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.

附件二载有届会暂定日程小节分别加详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.

附件二载有届会暂定日程小节分别加详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会暂定日程,将在小节加详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会暂定日程小节分别加详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会暂定日程,将在小节加详细说明。

Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.

我们认识到海地日程很紧,鼓励该国政治领袖达成必要共识。

Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.

因为大会届会历时一年,在更长时间内安排大会日程看来是可取

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

本文件附件二载有届会暂定日程小节分别加详细说明。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求中还列举了可能会影响延长期日程风险因素,诸如气候。

Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.

她还希望知道指导委员会有何日程及指导委员会完成其后将何去何从。

Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后日程铺平道路。

Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.

暂定日程力争尽量利用正常时间内提供服务和设施。

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

附件二载有届会暂定日程小节分别加详细说明。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作日程 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


工作勤勉, 工作热情, 工作人员, 工作认真, 工作日, 工作日程, 工作十分细心, 工作室, 工作台, 工作台(放置坯料的),
programme du travail; plan d'exécution d'un travail

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.

附件二载有本届会议工作日程

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词组委员会将安排工作日程

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新加坡议题加入更使工作日程不堪负荷。

Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).

筹备委员会通过了提出工作日程(见附件二)。

Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.

主席提请注意有必要尽量遵守提议工作日程

Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.

所有这些使工作日程及其重要活动一目了然。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会工作日程,将在以下各节加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.

附件二载有届会工作日程,以下各节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.

附件二载有届会工作日程,以下各节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会工作日程,将在以下各节加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会工作日程,以下各节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会工作日程,将在以下各节加以详细说明。

Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.

我们认识到海地工作日程很紧,鼓励该国政治领袖达成必要共识。

Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.

因为大会届会历时一年,在更长时间内安排大会工作日程看来是可取

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

本文件附件二载有届会工作日程,以下各节分别加以详细说明。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求中还列举了可能会影响延长期工作日程风险因素,诸如气候。

Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.

她还希望知道指导委员会有何工作日程,以及指导委员会完成其工作将何去何从。

Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举工作日程铺平道路。

Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.

工作日程力争尽量利用正常工作时间内提供服务和设施。

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

附件二载有届会工作日程,以下各节分别加以详细说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作日程 的法语例句

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


工作勤勉, 工作热情, 工作人员, 工作认真, 工作日, 工作日程, 工作十分细心, 工作室, 工作台, 工作台(放置坯料的),
programme du travail; plan d'exécution d'un travail

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.

有本届会议的暂定工作日程

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作日程

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新加坡议题的加入更使工作日程不堪负荷。

Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).

筹备委员会通过了提出的工作日程(见)。

Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.

主席提请注意有必要尽量遵守提议的工作日程

Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.

所有这些使工作日程及其重要活动一目了然。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

有届会暂定的工作日程,将在以下各节加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.

有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.

有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

有届会暂定的工作日程,将在以下各小节加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

有届会暂定的工作日程,将在以下各小节加以详细说明。

Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.

我们认识到海地的工作日程很紧,鼓励该国政治领袖达成必要的共识。

Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.

因为大会届会历时一年,在更长的时间内安排大会工作日程看来是可取的。

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

本文件有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求中还列举了可能会影响延长期工作日程的风险因素,诸如气候。

Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.

她还希望知道指导委员会有何工作日程,以及指导委员会完成其工作后将何去何从。

Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。

Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.

暂定工作日程力争尽量利用正常工作时间内提供的服务和设施。

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作日程 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


工作勤勉, 工作热情, 工作人员, 工作认真, 工作日, 工作日程, 工作十分细心, 工作室, 工作台, 工作台(放置坯料的),
programme du travail; plan d'exécution d'un travail

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.

附件二载有本届会议暂定工作日

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会将安排工作日

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新坡议题更使工作日不堪负荷。

Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).

筹备委员会通过了提出工作日(见附件二)。

Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.

主席提请注意有必要尽量遵守提议工作日

Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.

所有这些使工作日及其重要活动一目了然。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会暂定工作日,将在各节详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.

附件二载有届会暂定工作日各小节分别详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.

附件二载有届会暂定工作日各小节分别详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会暂定工作日,将在各小节详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会暂定工作日各小节分别详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会暂定工作日,将在各小节详细说明。

Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.

我们认识到海地工作日很紧,鼓励该国政治领袖达成必要共识。

Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.

因为大会届会历时一年,在更长时间内安排大会工作日看来是可取

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

本文件附件二载有届会暂定工作日各小节分别详细说明。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求中还列举了可能会影响延长期工作日风险因素,诸如气候。

Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.

她还希望知道指导委员会有何工作日及指导委员会完成其工作后将何去何从。

Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日铺平道路。

Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.

暂定工作日力争尽量利用正常工作时间内提供服务和设施。

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

附件二载有届会暂定工作日各小节分别详细说明。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作日程 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


工作勤勉, 工作热情, 工作人员, 工作认真, 工作日, 工作日程, 工作十分细心, 工作室, 工作台, 工作台(放置坯料的),
programme du travail; plan d'exécution d'un travail

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.

附件二载有本届会的暂定工作日程

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,组委员会将安排工作日程

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新题的入更使工作日程不堪负荷。

Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).

筹备委员会通过了提出的工作日程(见附件二)。

Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.

主席提请注意有必要尽量遵守提工作日程

Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.

所有这些使工作日程及其重要活动一目了然。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会暂定的工作日程,将在以下各以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.

附件二载有届会的暂定工作日程,以下各以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.

附件二载有届会的暂定工作日程,以下各以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会暂定的工作日程,将在以下各以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会的暂定工作日程,以下各以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

附件二载有届会暂定的工作日程,将在以下各以详细说明。

Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.

我们认识到海地的工作日程很紧,鼓励该国政治领袖达成必要的共识。

Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.

因为大会届会历时一年,在更长的时间内安排大会工作日程看来是可取的。

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

本文件附件二载有届会的暂定工作日程,以下各以详细说明。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求中还列举了可能会影响延长期工作日程的风险因素,诸如气候。

Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.

她还希望知道指导委员会有何工作日程,以及指导委员会完成其工作后将何去何从。

Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民会批准选举后工作日程铺平道路。

Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.

暂定工作日程力争尽量利用正常工作时间内提供的服务和设施。

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

附件二载有届会的暂定工作日程,以下各以详细说明。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作日程 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


工作勤勉, 工作热情, 工作人员, 工作认真, 工作日, 工作日程, 工作十分细心, 工作室, 工作台, 工作台(放置坯料的),
programme du travail; plan d'exécution d'un travail

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session.

载有本届会议的暂定工作日程

Après cette déclaration, le Sous-Comité établira le calendrier de ses travaux.

主席致词之后,小组委员会工作日程

L'incorporation des quatre questions de Singapour avait encore surchargé le programme de travail.

四个新加坡议题的加入更使工作日程不堪负荷。

Le Comité préparatoire a adopté le calendrier des travaux tel que présenté (voir annexe II).

筹备委员会通过了提出的工作日程(见)。

Le Président appelle l'attention sur la nécessité de respecter autant que possible le calendrier de travail proposé.

主席提请注意有必要尽量遵守提议的工作日程

Cela a permis de donner une vue générale de l'ordre du jour et de ses points principaux.

所有这些使工作日程及其重要活动一目了然。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

载有届会暂定的工作日程在以下各节加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les paragraphes ci-après.

载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sections ci-après.

载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

载有届会暂定的工作日程在以下各小节加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。

L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session, sur lesquels des précisions sont données dans les sous-sections ci-après.

载有届会暂定的工作日程在以下各小节加以详细说明。

Nous savons bien que les délais imposés à Haïti sont serrés et nous encourageons les dirigeants politiques à parvenir au consensus nécessaire.

我们认识到海地的工作日程很紧,鼓励该国政治领袖达成必要的共识。

Comme la session de l'Assemblée dure un an, il semble souhaitable de répartir le travail de l'Assemblée sur une plus longue période.

因为大会届会历时一年,在更长的时间内大会工作日程看来是可取的。

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

本文件载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。

En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.

此外,请求中还列举了可能会影响延长期工作日程的风险因素,诸如气候。

Elle souhaiterait également savoir quel est le calendrier des travaux du Comité directeur et ce qu'il adviendra du Comité lorsqu'il les aura achevés.

她还希望知道指导委员会有何工作日程,以及指导委员会完成其工作后何去何从。

Un vaste dialogue doit également s'instaurer à l'intérieur du pays afin de faciliter l'adoption par l'Assemblée nationale du programme de la période postélectorale.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。

Le calendrier provisoire a été établi de manière que les installations et services disponibles soient utilisés au mieux pendant les heures normales de travail.

暂定工作日程力争尽量利用正常工作时间内提供的服务和设施。

On trouvera à l'annexe II un calendrier indicatif des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ci-après.

载有届会的暂定工作日程,以下各小节分别加以详细说明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 工作日程 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


工作勤勉, 工作热情, 工作人员, 工作认真, 工作日, 工作日程, 工作十分细心, 工作室, 工作台, 工作台(放置坯料的),