Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人
陈述。
意见
意见Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人
陈述。
Il est en train d'énoncer son idée.
他正在陈述自己
想法。
Il lui demande de faire un exposé court.
他要求他做一个简短
陈述。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我陈述辞职

吗?
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重复和复
。
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦率
陈述了他此次行动
目
。
Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

是陈述
权利,完成模型来说明我
论点以上。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体条款上次报告已有陈述。
La présentation des moyens à charge arrive à terme.
检察官案件陈述基本完成。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见
证人
陈述。
Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.
决定及其附件陈述了临时安排。
Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.
除了保证和陈述,还有事实。
Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.
法庭记录只载录了否认
陈述。
Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.
法官完全不
会被告方
陈述。
La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.
本报告下文将详细陈述有关情况。
La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.
分庭应确定提交此类陈述
时限。
Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.
将需要3个审判日来提交最后陈述。
Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.
被告中
第5名继续陈述其辩词。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
分庭应裁定此种陈述是否具有任何证明价值。
Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.
她
陈述及其行为也不具有说服力。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。