Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人。
Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人。
Il est en train d'énoncer son idée.
他正在自己
想法。
Il lui demande de faire un exposé court.
他要求他做一个简短。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我辞职
理由吗?
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地,重复和复
。
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦率了他此次行动
目
。
Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.
照片是权利,完成模型来说明我
论点以上。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体条款上次报告已有。
La présentation des moyens à charge arrive à terme.
检察官案件基本完成。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见证人
。
Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.
决定及其附件了临时安排。
Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.
除了保证和,还有事实。
Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.
法庭记录只载录了否认。
Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.
法官完全不理会被告方。
La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.
本报告下文将详细有关情况。
La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.
分庭应确定提交此类时限。
Il faudra 3 jours de procès pour les plaidoiries.
将需要3个审判日来提交最后。
Le cinquième des six accusés poursuit la présentation de ses moyens.
被告中第5名继续
其辩词。
Les Chambres décident de la valeur probante à accorder à cette déclaration.
分庭应裁定此种是否具有任何证明价值。
Par ailleurs, ni son récit ni son comportement ne sont convaincants.
她及其行为也不具有说服力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。