有奖纠错
| 划词

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取证人的陈述

评价该例句:好评差评指正

Il est en train d'énoncer son idée.

正在陈述自己的想法。

评价该例句:好评差评指正

Il lui demande de faire un exposé court.

要求做一个简短的陈述

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?

您能允许我陈述辞职的理由吗?

评价该例句:好评差评指正

Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.

坦率的陈述行动的目的。

评价该例句:好评差评指正

Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.

总而言之,不断地陈述,重复和复核。

评价该例句:好评差评指正

Il avait fourni une brève déclaration (la «déclaration du témoin»).

它提供了一份简要陈述(“证人陈述”)。

评价该例句:好评差评指正

La présentation de témoignages sous forme de déclarations écrites a fait gagner beaucoup de temps.

方以书面陈述的形式提交证人证据,显著加速了方案情陈述

评价该例句:好评差评指正

Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.

照片是陈述的权模型来说明我的论点以上。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la HALDE demande à être entendue, cette audition est de droit.

当反对歧视促进平等最高委员会要求听取陈述时,这种听取陈述具有法律效力。

评价该例句:好评差评指正

La présentation des moyens à charge arrive à terme.

察官案件陈述基本

评价该例句:好评差评指正

Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.

具体条款上报告已有陈述

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'équipe chargée de l'enquête n'a pas pu confirmer ces affirmations.

调查组无法证实这些陈述

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见的证人的陈述

评价该例句:好评差评指正

Le témoin peut toutefois choisir de faire une telle déclaration.

但证人可以选择作出这种陈述

评价该例句:好评差评指正

Les exposés ont été jugés bien documentés.

据认为这些陈述知识性强。

评价该例句:好评差评指正

La Section a également supervisé la présentation de ces témoignages.

该科还监督证词的陈述情况。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.

决定及其附件陈述了临时安排。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.

除了保证和陈述,还有事实。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a remercié les participants de leur exposé.

主席感谢参加讲习班者的陈述

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况, 报道文章, 报道重大事件, 报德, 报端, 报恩, 报贩, 报废,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Des déclarations difficiles à entendre pour les familles.

家庭难以听到的陈述

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:话(Rencontres)

Il a énoncé trois points sur les relations sino-françaises et sino-européennes.

关于中法和中欧关系,陈述了三点意见。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quant aux défauts, c'est vrai que c'est pas toujours quelque chose de simple à aborder.

至于缺点,确实,这不是可以简单陈述的事情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

" C'est" , ça s'analyse comme un présentatif. Bon.

“c'est”,它被分析为一个陈述

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Une déclaration ? dit lentement celui-ci. Qu'est-ce que… ? Je ne…

陈述?”福吉缓慢地说,“什么——我不——?”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avant le vote, je voudrais pouvoir ajouter ici quelques détails au sujet de mon plan.

“在表决前,我希望战略计划的一些细节进行最后陈述。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je trouve qu'il y a trop d'opinions et pas assez de faits dans la presse française.

我发现,在法国报纸表达观点的很多,但陈述事实的不够多。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, accompagné de son secrétaire, le commissaire arrivait qui voulait d'abord entendre les déclarations de Grand.

派出所所长的秘书来到了。想先听听格朗的陈述

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

C'est pas un reproche que je lui fais hein, pas du tout, mais c'était une réalité quoi !

我这不是在指责她,完全不是,我只是在陈述事实!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les abuseurs narcissiques peuvent faire des déclarations qui laissent entendre que tu es incapable de prendre de bonnes décisions.

恋的施虐者可能会做出暗示你无法做出正确决定的陈述

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous allons le savoir, monsieur, répondit le président. La commission est-elle d’avis d’entendre ce témoin ?

‘我们就要知道的,阁下,’主席答道,‘委员会愿意听这位证人的陈述吗?’

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Courant né en Allemagne, dont l'objectif principal est de représenter le réel, sans fioritures, entre jugement et constat.

一个诞生于德国的潮流,其主要目的是代表现实,不加修饰,介于判断和陈述之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des déclarations qui restent cependant à être confirmées par des éléments de preuve.

- 但仍有待证据证实的陈述

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En voulant te tuer, il croyait accomplir ce qu'elle annonçait.

所以当你还是个婴儿的时候,就动手要杀你,相信这样做是在实现这个预言中陈述的事情。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Écoutez et dites si c’est une affirmation ou une question.

2)倾听并说出这是一个陈述还是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des déclarations qui ne passent pas.

未通过的陈述

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Voulez-vous que je vous fasse une confession écrite, Cornelius, ou une déclaration devant ces témoins sera-t-elle suffisante ?

“请问你需要我写一份书面供词吗,康奈利——要么当这些证人作出陈述是否也就足够了?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Pour les autres, la Cour a suivi le parquet dans ses réquisitions.

于其人,法院在其陈述中遵循了控方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Devant le magistrat instructeur, l'acteur a réitéré ses premières déclarations.

在调查法官面前,这位演员重申了最初的陈述

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Sans angle, on risque l'article fourre-tout ou l'exposé général : aussi pénible à écrire qu'à lire !

没有一个角度是可以包罗万象的,或者只进行一般性的陈述:写得痛苦,读起来也痛苦!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报话, 报话机, 报货价, 报佳音, 报夹, 报价, 报价单, 报价日, 报价书, 报价有效期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接